Beko METPOINT OCV compact Manual De Instalación Y Operación
Beko METPOINT OCV compact Manual De Instalación Y Operación

Beko METPOINT OCV compact Manual De Instalación Y Operación

Sistema de medición para registrar hidrocarburos con contenido de vapor y gas en aire comprimido
Ocultar thumbs Ver también para METPOINT OCV compact:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

US-ES – US-Español
Manual de instalación y operación
®
METPOINT
OCV compact
Sistema de medición para registrar
hidrocarburos con contenido de
vapor y gas en aire comprimido
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko METPOINT OCV compact

  • Página 1 US-ES – US-Español Manual de instalación y operación ® METPOINT OCV compact Sistema de medición para registrar hidrocarburos con contenido de vapor y gas en aire comprimido...
  • Página 2 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Fabricante: BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss Tel. +49 2131 9880 www.beko-technologies.com Fecha de emisión: 06/2017 Versión: Documento Nº: 10-273 2 / 102 V00 /10-273...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Índice Índice ............................3  1  General ..........................5  1.1  Pictogramas y símbolos 6  1.2  Palabras de advertencia conforme a las normas ISO 3864 y ANSI Z.535 7  1.3  Instrucciones generales de seguridad 8 ...
  • Página 4 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 5.1  Encendido inicial 58  5.2  Configurar los valores límite de alarma para el valor límite de aceite residual 63  5.3  Configurar la salida analógica para el valor de medición del aceite residual 68 ...
  • Página 5: General

    Todos los componentes están sujetos a un control de calidad continuo a lo largo del proceso de fabricación, conforme a los criterios de nuestro sistema de gestión de calidad. BEKO TECHNOLOGIES GMBH está certificada de acuerdo con la norma ISO 9001: 2008. ®...
  • Página 6: Pictogramas Y Símbolos

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 1.1 Pictogramas y símbolos Las instrucciones de seguridad que figuran en estas instrucciones de operación están destinadas a evitar riesgos. Se encuentran en el manual de operación antes de describir cualquier acción, trabajo o actividad capaz de producir un riesgo. Símbolos generales de riesgo (peligro, advertencia, precaución).
  • Página 7: Palabras De Advertencia Conforme A Las Normas Iso 3864 Y Ansi

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 1.2 Palabras de advertencia conforme a las normas ISO 3864 y ANSI Z.535 Peligro inminente PELIGRO Consecuencias del incumplimiento: lesión grave o incluso fatal Peligro potencial ADVERTENCIA Consecuencias del incumplimiento: lesión posiblemente grave o incluso fatal Peligro inminente PRECAUCIÓN Consecuencias del incumplimiento: lesión y/o daños a la propiedad...
  • Página 8: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 1.3 Instrucciones generales de seguridad NOTA Manual de instalación y operación  Antes de leer, compruebe siempre que este manual de instalación y operación corresponda a su tipo de dispositivo. Este documento contiene información importante...
  • Página 9 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Las piezas conductoras que se pueden tocar podrían generar una tensión de alimentación de red o tensiones peligrosas durante su instalación y mantenimiento, o en caso de desperfectos. Riesgo capaz de ocasionar lesiones graves o incluso fatales por choque eléctrico al contacto con piezas sin aislar o con la tensión de alimentación de red.
  • Página 10 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Operación del sistema fuera del rango límite ¡ADVERTENCIA! Si los valores límites indicados no se alcanzan o se exceden, existirá un riesgo para las personas o los materiales, y podrán producirse desperfectos en el dispositivo y en el funcionamiento, al igual que resultados de medición incorrectos.
  • Página 11 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact ¡PELIGRO! Presión / temperatura excesiva  Se deberán implementar medidas adecuadas para asegurar que no se exceda la presión operativa ni la temperatura permisibles en los componentes del sistema.  Es responsabilidad exclusiva del propietario del sistema o el operador de la planta proteger la planta contra la presión y temperatura excesivas.
  • Página 12: Riesgo Residual

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact PRECAUCIÓN Funcionamiento defectuoso de METPOINT ® OCV compact  Una instalación incorrecta o un mantenimiento insuficiente pueden ocasionar desperfectos en el dispositivo de medición, que pueden deteriorar las funciones de visualización y llevar a una interpretación incorrecta.
  • Página 13: Uso Previsto

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 1.5 Uso previsto ® El METPOINT OCV compact se ha desarrollado específicamente para la medición de vapores de hidrocarburos y gases en el aire comprimido. El aire comprimido debe estar libre de sustancias agresivas, corrosivas, cáusticas, tóxicas o inflamables.
  • Página 14: Garantía Legal Y Responsabilidad Por Defectos

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 1.6 Garantía legal y responsabilidad por defectos ® Todo reclamo de responsabilidad será inválido siempre que no se utilice el METPOINT compact de acuerdo con su uso previsto o fuera de los límites especificados en los datos técnicos.
  • Página 15: Transporte Y Almacenamiento

    Al recibirlo, deberá retirar todo el material de embalaje e inspeccionar el ® METPOINT OCV compact para detectar daños visibles. Todos los daños deben notificarse de inmediato a la compañía de transporte y a BEKO TECHNOLOGIES GMBH o a uno de sus agentes. PRECAUCIÓN Daños producidos durante el transporte o almacenamiento Un transporte o almacenamiento incorrectos pueden producir daños al...
  • Página 16 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact PRECAUCIÓN Peligro por componentes dañados Nunca utilice componentes dañados. Los componentes defectuosos pueden deteriorar la seguridad operativa o resultar en mediciones incorrectas y, consiguientemente, producir daños.  El ® METPOINT compact debe almacenarse en el embalaje original en una habitación cerrada, seca y libre de escarcha.
  • Página 17: Información Del Producto Y Descripción Del Dispositivo

    METPOINT ® OCV compact. Tenga estos datos a mano cuando se ponga en contacto con el fabricante y/o proveedor. BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss, ALEMANIA Teléfono: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com...
  • Página 18: Vista Del Producto

    Luego, el nuevo punto cero se actualiza en el procesador y se adquiere para la generación de los valores medidos. La generación del gas de referencia se ejecuta en un reactor convertidor catalítico patentado por BEKO TECHNOLOGIES. 18 / 102 V00 /10-273...
  • Página 19 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact El sensor PID indica la concentración total de todos los compuestos fotoionizables contenidos en la muestra y no distingue entre componentes o sustancias individuales. También se pueden detectar compuestos de hidrocarburos con menos de 6 átomos de carbono (<C ), p.ej.: isobuteno.
  • Página 20: Formación De Los Valores De Medición

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact El contenido residual de aceite se visualizará en mg / m³ estándar. estándar se refiere a 1,0 bar absoluto (14,5 psi), +20 °C (+68 °F), 0% de humedad relativa según ISO 8573-1. Todos los datos de precisión se basan en las condiciones operativas tal como se definen en los datos técnicos.
  • Página 21: Elementos Operativos Y De Visualización

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 3.4 Elementos operativos y de visualización 3.4.1 Visualizador LED El valor medido actual para el contenido residual de aceite en mg/ m³ estándar se muestra en el visualizador LED de 6 dígitos. M estándar se refiere a 1,0 bar absoluto (14,5 psi), +20 °C (+68 °F), 0% de humedad relativa según ISO 8573-1.
  • Página 22: Mensajes Operativos

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 3.4.3 Mensajes operativos Los estados operativos de los componentes individuales se supervisan constantemente y se señalizan por medio de LED. Un contacto de conmutación libre de potencial ofrece la posibilidad de derivar los mensajes operativos. Mensaje operativo de la unidad PURIFICADORA ...
  • Página 23: Piezas Y Componentes

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 3.5 Piezas y componentes ® El dispositivo de medición del METPOINT OCV compact para registrar los vapores e hidrocarburos gaseosos en el aire comprimido incluye los siguientes componentes: Carcasa fabricada en chapa de acero. Revestimiento en polvo interior y exterior, RAL 7035 Enchufe de red con contacto protector Cable de conexión eléctrica, 8,2 pies (2,5 m) de largo...
  • Página 24 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Unidad catalítica conversora PURIFICADORA para generar cero aire Terminales roscados para conexiones eléctricas Válvula de seguridad para los componentes del gas de medición Regulador de presión libre de aceite y grasa Sonda de presión para la presión operativa del gas de medición Módulo sensor que incluye válvulas solenoides, interruptor de presión, sensor PID y regulador de presión...
  • Página 25: Reductor De Presión Para La Entrada De Aire Comprimido

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 3.6 Reductor de presión para la entrada de aire comprimido Se dispone de un reductor de la presión, Posición 18, para el aire comprimido ubicado dentro ® de la carcasa del METPOINT OCV compact.
  • Página 26: Dimensiones

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 3.7 Dimensiones 3.7.1.1 Todas las dimensiones se expresan en pulgadas 26 / 102 V00 /10-273...
  • Página 27: Datos Técnicos Para Metpoint

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 3.8 Datos técnicos para METPOINT ® OCV compact ® ® Datos técnicos METPOINT OCV compact con indicador LED Aire comprimido, libre de partes integrales agresivas, corrosivas, cáusticas, tóxicas, inflamables u oxidantes. Medio de medición Grupo de fluidos 2 según la directiva 2014/68/EU sobre dispositivos de presión.
  • Página 28: Información Adicional

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Datos técnicos METPOINT ® OCV compact ® con indicador LED Flujo pasante del gas de Apróx. 0,32 imp.gal./ minuto relativo A 14,5 psi y medición 68 °F, estado despresurizado Suministro eléctrico 100-240 VCA / 1 Fase / PE / 50-60 Hz / ±...
  • Página 29: Directivas De La Ue Y Normas Armonizadas Aplicadas

    EN 61326-1 Requisitos EMC para equipos eléctricos de medición, control, regulación y uso en laboratorios La declaración de conformidad puede encontrarse en el apéndice de este manual o puede obtenerse de BEKO Technologies GmbH. V00 / 10-273 29 / 102...
  • Página 30: Montaje

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4 Montaje 4.1 Instrucciones de seguridad NOTA Personal técnico habilitado  Se pueden llevar a cabo trabajos de instalación y montaje únicamente por parte de personal capacitado y habilitado luego de estudiar cuidadosamente las instrucciones operativas originales.
  • Página 31: Electricidad

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact PRECAUCIÓN Calidad del aire comprimido  El aire comprimido debe estar libre de sustancias agresivas, corrosivas, cáusticas, tóxicas, inflamables u oxidantes.  El aire comprimido debe suministrarse libre de polvo y agua. ...
  • Página 32 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact ¡ADVERTENCIA! Operación de la planta fuera del rango límite Si los valores límites indicados no se alcanzan o se exceden, existirá un riesgo para las personas o los materiales, y podrán producirse desperfectos en el dispositivo y en el funcionamiento, al igual que resultados de medición incorrectos.
  • Página 33: Requisitos Fundamentales Para La Instalación

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.2 Requisitos fundamentales para la instalación NOTA Ejecute una compensación de temperatura Las grandes fluctuaciones de temperatura ambiente durante el transporte, almacenamiento o instalación pueden generar daños al dispositivo o deteriorar la precisión de su medición. ...
  • Página 34 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact NOTA Calidad de los componetes conectores La tuberías conectoras, accesorios y piezas con forma deben estar libres de polvo, óxido, grasa y otros contaminantes o impurezas. Tenga en cuenta:  Utilice solamente accesorios y elementos conectores aprobados para esta aplicación. ...
  • Página 35: Tratamiento Del Aire Comprimido Con Conversor Catalítico Bekokat

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.2.1 Tratamiento del aire comprimido con conversor catalítico BEKOKAT ® La instalación representada indica los requisitos mínimos para instalar el dispositivo de ® ® medición METPOINT OCV compact conjuntamente con un conversor catalítico BEKOKAT Son posibles otros tipos de instalación (siempre que garanticen las condiciones operativas definidas).
  • Página 36: Tratamiento Del Aire Comprimido Con Absorbedor De Carbón Activado

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.2.2 Tratamiento del aire comprimido con absorbedor de carbón activado La instalación representada muestra los requisitos mínimos para la instalación del dispositivo ® de medición METPOINT OCV compact conjuntamente con el absorbedor de carbón activado ®...
  • Página 37: Tratamiento Del Aire Comprimido Con Compresor Libre De Aceite

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.2.3 Tratamiento del aire comprimido con compresor libre de aceite La instalación representada indica los requisitos mínimos para instalar el dispositivo de ® medición METPOINT OCV compact conjuntamente con un compresor de aire comprimido libre de aceite.
  • Página 38: Montaje En La Pared

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.3 Montaje en la pared El dispositivo debe montarse de forma vertical sobre la pared utilizando enchufes y tornillos adecuados. Para ver detalles, consulte los planos que figuran a continuación. NOTA Calidad de los componetes conectores Siempre utilice accesorios que puedan soportar al menos 4 veces el peso del dispositivo (154,3 lb) para su montaje en la pared.
  • Página 39: Conexiones Del Dispositivo

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.4 Conexiones del dispositivo Todas las conexiones necesarias para el funcionamiento se encuentran en el lado inferior de la carcasa. Enchufe de red con contacto protector Cable de conexión eléctrica, 8,2 pies (2,5 m) de largo Interruptor de corriente para el suministro eléctrico Ventilador del dispositivo con filtro ENTRADA de aire comprimido, rosca hembra G1/8”...
  • Página 40: Montaje De La Conexión De Aire Comprimido

    El uso de los perfiles de medición de BEKO TECHNOLOGIES GmbH siempre garantizará la recolección de una muestra representativa en todos los casos. El uso de un perfil de medición solo puede explicarse mediante la recolección de una muestra representativa,...
  • Página 41 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Se dispone de las siguientes opciones de muestreo:  Muestreo mediante perfil de medición con sonda  Muestreo mediante pieza en T V00 / 10-273 41 / 102...
  • Página 42: Conexión Al Sistema De Aire Comprimido

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.5.2 Conexión al sistema de aire comprimido Una vez que haya seleccionado el tipo correcto de muestreo, proceda como se indica a continuación para conectar el dispositivo de medición a la red de aire comprimido: Conecte correctamente el dispositivo de medición a la línea de aire comprimido.
  • Página 43: Estructura De Una Conexión Entre El Perno Y El Anillo De Sujeción

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Se utilizarán los siguientes componentes de conexión libres de aceite y grasa. Posición 11 Tubo sin soldadura de acero inoxidable, Ø 6 x 1,0 mm, Material Nº 1,4571, condiciones de entrega conforme a EN 10216-5, diseño libre de aceite y grasa Posición 22 Anillo sellador para la rosca ISO paralela, G1/8”, anillo sellador de acero...
  • Página 44 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Instrucciones de montaje para los accesorios de compresión Hy-Lok Montaje inicial Para evitar confusiones o contaminación durante el desmontaje. Las conexiones atornilladas Hy-Lok se entregan listas para su instalación y ajustadas manualmente.
  • Página 45: Instalación Eléctrica

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.6 Instalación eléctrica 4.6.1 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Electricidad Las piezas conductoras que se pueden tocar podrían generar una tensión de alimentación de red o tensiones peligrosas durante su instalación y mantenimiento, o en caso de desperfectos. Riesgo capaz de ocasionar lesiones graves o incluso fatales por choque eléctrico al contacto con piezas sin aislar o con la tensión de alimentación de red.
  • Página 46 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact ¡PELIGRO! Operación sin conexión a tierra Si se produce un desperfecto pero no hay conexión a tierra (tierra protectora), componentes conductivos pueden energizarse, ocasionando un riesgo de lesiones severas o incluso fatales. El dispositivo se pone a tierra mediante el cable de alimentación.
  • Página 47 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact -¡PELIGRO! Suministro eléctrico - Circuitos eléctricos externos Al hacer el cableado de la línea de suministro eléctrico, asegúrese de que la aislación doble o reforzada entre los circuitos eléctricos y el circuito secundario permanezca intacta.
  • Página 48: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.6.2 Conexiones eléctricas Enchufe de red con contacto protector Cable de conexión eléctrica, 8,2 pies (2,5 m) de largo Interruptor de corriente para el suministro eléctrico Ventilador del dispositivo con filtro Conexión para el gas de medición: ENTRADA neumática Silenciador Nº...
  • Página 49: Alimentación Eléctrica Y Fusibles

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.6.3 Alimentación eléctrica y fusibles El dispositivo de medición se suministra con un cable de alimentación y debe conectarse a un enchufe de alimentación protegido con puesta a tierra. El dispositivo está equipado con una tensión de entrada de amplio rango y puede operarse con una tensión de alimentación de 100 ...
  • Página 50: Terminales Para Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.6.4 Terminales para conexiones eléctricas PRECAUCIÓN Descarga electroestática (DES) La carcasa debe abrirse para instalar las salidas analógicas y digitales. Las descargas electroestáticas pueden dañar la unidad. Siga las instrucciones para la protección DEs en el Capítulo “7.1.1 ”Prevención de la descarga electroestática (DES)".
  • Página 51 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Posición 4 Interruptor de corriente para el suministro eléctrico Posición 16 Terminales roscados para conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas son terminales roscados. La sección transversal máxima para los cables eléctricos es de 0,004 pulgadas (2,5 mm Abra el dispositivo, inserte los cables a través de las conexiones roscadas hacia adentro del dispositivo y conecte los cables según la siguiente asignación de terminales.
  • Página 52: Posición Designación De Conexiones

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Para la instalación eléctrica, consulte la tabla y los diagramas de cableado que figuran a continuación. Bloque de terminales/ Posición Designación de conexiones terminales Alimentación eléctrica 24 VCC, para conexiones X21: internas Suministro eléctrico de 24 VCC, X21:...
  • Página 53 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Cada consumidor eléctrico representa una carga mixta con partes óhmicas, capacitivas e inductivas. Al conmutar dichas cargas, se producirá una carga más o menos grande en el contacto de conmutación. Esta carga puede reducirse mediante un circuito protector de contactos adecuado.
  • Página 54: Terminales De Conexión Para Los Contactos Libres De Potencial

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 4.6.5 Terminales de conexión para los contactos libres de potencial Los diseños indicados en este capítulo se refieren a las conexiones de los cables eléctricos (conexión Nº 6 y Nº 7). Observe todas las instrucciones antes de conectar el dispositivo.
  • Página 55 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact La regleta de enchufe X23: (Posición 36) con los terminales Nº 1,2,3,4,5 se usa exclusivamente para la conexión de los contactos libres de potencial. El contacto de conmutación libre de potencial con los terminales de conexión X23: 1, X23: 2, X23: 3 para transmitir los mensajes y alarmas operativos de la unidad PURIFICADORA y el sensor PID, conmuta cuando hay un desperfecto.
  • Página 56 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact La aislación adicional de la Posición 37 en los cables de conexión para el contacto libre de potencial puede implementarse de la siguiente manera: Contacto conmutación libre El contacto libre de potencial normalmente potencial para transmitir los mensajes y abierto para transferir la alarma de valor alarmas...
  • Página 57: Puesta En Marcha

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 5 Puesta en marcha PRECAUCIÓN Riesgo por componentes dañados Los componentes defectuosos pueden deteriorar la seguridad funcional o resultar en mediciones incorrectas y, consiguientemente, producir daños.  Nunca opere con componentes dañados. NOTA Ejecute una compensación de temperatura Las grandes fluctuaciones de temperatura ambiente durante el...
  • Página 58: Encendido Inicial

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 5.1 Encendido inicial 58 / 102 V00 /10-273...
  • Página 59 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Descripción de los componentes del sistema Enchufe de red con contacto protector Cable de conexión eléctrica, 8,2 pies (2,5 m) de largo Interruptor de corriente para el suministro eléctrico Visualización del valor medido LED-1 / mensaje operativo unidad PURIFICADORA LED-2 / mensaje operativo sensor PID LED-3 / alarma de límite para el contenido de aceite residual...
  • Página 60 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Regulador de temperatura de la unidad PURIFICADORA Presionar el botón de función desactivará la alarma acústica. Las señales de alarma acústicas y ópticas se desactivarán automáticamente cuando se alcance la temperatura operativa mínima de 266 °F. 9.
  • Página 61 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Ambos LED se iluminan de color verde = la fase de calentamiento ha finalizado. Abra el suministro de aire comprimido conectado – p.ej.: Posición H1 de la válvula de bola - y presurice lentamente el sistema. Inspeccione la configuración del regulador de presión (18) del dispositivo medidor de ®...
  • Página 62 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Si es necesario cambiar la configuración del regulador de presión, proceda de la siguiente manera:  Desbloquee el cabezal de ajuste del regulador de presión jalando del volante de maniobras hacia arriba. ...
  • Página 63: Configurar Los Valores Límite De Alarma Para El Valor Límite De Aceite Residual

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 5.2 Configurar los valores límite de alarma para el valor límite de aceite residual ® El METPOINT OCV compact ofrece la posibilidad de una configuración de las salidas de alarma específica para cada cliente. El valor límite para el contenido de aceite residual puede establecerse libremente hasta un valor máximo de 2,5 mg/m .
  • Página 64 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Los parámetros predeterminados que se marcan en la tabla deben modificarse al configurar un nuevo valor límite de alarma. Para obtener una funcionalidad correcta, es esencial que los parámetros marcados en “negrita”...
  • Página 65 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Configuración para el contacto libre de potencial normalmente abierto “rEL1” Presione el botón “Menú“ durante al menos 2 segundos. Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “rEL1“. Confirme presionando el botón “Enter“. Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “SEtP“.
  • Página 66 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Confirme presionando el botón “Enter“. Modifique los parámetros según los valores deseados presionando los botones de flecha. Se puede saltar de una posición hacia adelante presionando el botón “Enter“. Establezca el valor 0,01. Confirme los parámetros modificados presionando y sosteniendo el botón “Enter“.
  • Página 67 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “SEtP2“. Confirme presionando el botón “Enter“. Modifique los parámetros según los valores deseados presionando los botones de flecha. Se puede saltar de una posición hacia adelante presionando el botón “Enter“.
  • Página 68: Configurar La Salida Analógica Para El Valor De Medición Del Aceite Residual

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 5.3 Configurar la salida analógica para el valor de medición del aceite residual ® El METPOINT OCV compact ofrece la posibilidad de transferir la medición de corriente a través de la salida analógica 4 … 20 mA. La transferencia de las señales 4… 20 mA se ejecuta a través de las regletas de enchufe X22:3 y X22:4.
  • Página 69 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact La configuración de la interfaz 4 … 20 mA se ilustra aquí a modo de ejemplo. Presione el botón “Menú“ durante al menos 2 segundos. Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “OutP“. Confirme presionando el botón “Enter“.
  • Página 70 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “OUtH“ Confirme presionando el botón “Enter“. Modifique los parámetros según los valores deseados presionando los botones de flecha. Se puede saltar de una posición hacia adelante con el botón “Enter“.
  • Página 71 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Las siguientes imágenes documentan las configuraciones para las señales analógicas ® 4 … 20 mA en el cargador de datos METPOINT BDL. NOTA Respete las instrucciones operativas del cargador de datos. Los parámetros aquí...
  • Página 72 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact sin sensor 4 – 20 mA 72 / 102 V00 /10-273...
  • Página 73 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact NOTA Seleccione la configuración correcta No se debe activar el punto de menú para el "Suministro de sensor ENCENDIDO". V00 / 10-273 73 / 102...
  • Página 74: Interfaz Digital Rs-485 Modbus Rtu

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 5.4 Interfaz digital RS-485 MODBUS RTU ® El diseño estándar del METPOINT OCV compact con visualizador ofrece la posibilidad de transferir el valor de medición actual a través del Protocolo MODBUS RTU. La conexión para el RS-485 se ejecuta a través de las regletas de enchufe X22:8 y X22:9.
  • Página 75 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Presione el botón “Menú“ durante al menos 2 segundos. Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “rS". Confirme presionando el botón “Enter“. Presione el botón de la flecha derecha hasta que aparezca “Addr“. Confirme presionando el botón “Enter“.
  • Página 76 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Las siguientes imágenes documentan las configuraciones para la interfaz RS-485 en el cargador de datos METPOINT ® BDL. NOTA Respete las instrucciones operativas del cargador de datos. Los parámetros aquí ilustrados siempre se refieren a las instrucciones ®...
  • Página 77 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact V00 / 10-273 77 / 102...
  • Página 78 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 78 / 102 V00 /10-273...
  • Página 79 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact V00 / 10-273 79 / 102...
  • Página 80 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 80 / 102 V00 /10-273...
  • Página 81: Solución De Problemas Y Desperfectos

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 6 Solución de problemas y desperfectos 6.1 Medidas de emergencia ® En caso de emergencia, apague el METPOINT OCV compact mediante el interruptor de conexión de red para el suministro eléctrico (4) y desconecte el enchufe del suministro eléctrico (2).
  • Página 82: Mensajes Operativos

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 6.2 Mensajes operativos Los estados operativos de los componentes individuales se supervisan constantemente y se señalizan por medio de LED. Un contacto de conmutación libre de potencial ofrece la posibilidad de derivar los mensajes operativos. Mensaje operativo unidad...
  • Página 83 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Los siguientes estados operativos se supervisarán y se emitirán como un desperfecto:  Presión operativa en el sistema  Flujo pasante del gas de medición  Temperatura operativa para la unidad conversora catalítica ...
  • Página 84 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact Imagen del desperfecto Causa Medida La lámpara UV presenta un fallo. Inspeccione el flujo pasante del gas medidor. La temperatura del gas de medición es Inspeccione la presión operativa. demasiado alta. Inspeccione la configuración del regulador El contenido de aceite en el aire comprimido de presión en la ENTRADA de aire...
  • Página 85: Exceder El Valor Límite De Alarma Establecido

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 6.2.1 Exceder el valor límite de alarma establecido Si se excede el valor de alarma establecido por el cliente para el contenido de aceite residual, se emitirá una señal acústica. La señal puede desactivarse presionando cualquier botón en el visualizador de valores de medición.
  • Página 86: Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7 Trabajos de mantenimiento y reparación ® El propietario u operador del METPOINT OCV compact debe asegurarse de que el dispositivo de medición sea inspeccionado de forma satisfactoria, supervisado regularmente y reparado. Todos los trabajos de servicio técnico, mantenimiento y reparación solo podrán ser ejecutados por personal especialmente capacitado y habilitado y/o por compañías calificadas.
  • Página 87: Avance Y Preparación Subsiguiente Para Los Trabajos De Mantenimiento

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact  Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ejecutarse de modo tal que:  Se eviten los accidentes de las personas.  Se evite el deterioro de la calidad.  Los componentes del sistema de medición permanezcan en buen estado de funcionamiento.
  • Página 88: Prevención De La Descarga Electroestática (Des)

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.1.1 Prevención de la descarga electroestática (DES) ¡PELIGRO! Es posible ocasionar daños por descarga electroestática DES El dispositivo de medición contiene componentes electrónicos que pueden ser destruidos por la descarga electroestática (DES). El contacto con personas u objetos eléctricamente cargados pone en peligros a dichos componentes.
  • Página 89: Mantener La Clase De Protección Sin Carcasa

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.2 Mantener la clase de protección sin carcasa ® El dispositivo de medición METPOINT OCV compact cumple con los requisitos de la clase de protección IP 54 conforme a la norma EN 60529. La clase de protección de una carcasa se define por la marca IP y por un número de código de dos dígitos.
  • Página 90: Programa De Mantenimiento

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.3 Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento presentado se considera como una recomendación del fabricante. El propietario u operador deberá revisar los intervalos dependiendo de las condiciones operativas y, de ser necesario, acortar los intervalos. Mensua Actividad Semanal...
  • Página 91: Intervalos De Calibración

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.4 Intervalos de calibración El usuario será el único responsable de establecer los intervalos de calibración. Si se suministran especificaciones para la recalibración, p.ej.: en el manual de gestión de calidad, estas serán la fuente vinculante para fijar los períodos de recalibración. Si el sistema QM no contiene ninguna especificación acerca de los períodos de calibración, se deberá...
  • Página 92: Inspeccione El Regulador De Presión Para La Entrada De Aire Comprimido

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.5 Inspeccione el regulador de presión para la entrada de aire comprimido Hay un reductor de la presión (18) para el aire comprimido, ubicado dentro de la carcasa del ® METPOINT OCV compact.
  • Página 93: Cable De Conexión Eléctrica Defectuoso

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.6 Cable de conexión eléctrica defectuoso Cuando el cable de conexión de red está dañado, el sistema debe apagarse de inmediato. Solo puede volver a ponerse en marcha luego de haber reemplazado el cable de conexión de red.
  • Página 94: Reemplazo De Fusibles

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.7 Reemplazo de fusibles El dispositivo está equipado en su lado principal con dos fusibles con carga de 2,5 A. Estos se encuentran en los soportes de fusible de los terminales X24: L y X24: N. Soporte de fusibles Unidad de fusibles Terminal de fusible...
  • Página 95 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact El dispositivo está protegido en el lado secundario con un fusible de tiempo medio de 1,5 A. Este se encuentra ubicado en un soporte de fusibles en el tablero de control, con la marca F1. Soporte de fusibles Unidad de fusibles Seguridad interna del dispositivo...
  • Página 96: Limpieza Y Descontaminación

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.8 Limpieza y descontaminación ® La limpieza del METPOINT OCV compact deberá realizarse únicamente con un paño de algodón o toalla desechable ligeramente húmeda (no empapada), y con agentes/jabón convencionales de limpieza suaves. Para descontaminar el dispositivo, rocíe el agente de limpieza sobre un paño limpio de algodón o una toalla desechable y repase completamente el dispositivo.
  • Página 97: Lista De Repuestos

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 7.9 Lista de repuestos El reemplazo de repuestos solo puede llevarse a cabo por BEKO TECHNOLOGIES GmbH o por una compañía especializada con autorización de BEKO. Número de Descripción producto 4040007 Módulo: PURIFICADOR...
  • Página 98: Desmantelamiento Y Eliminación

    De acuerdo con la Cláusula 5, Sección 1 de la Ley Alemana de Equipos Eléctricos y Eléctronicos (ElektroG), METPOINT OCV compact se clasifica dentro la Categoría 9 y no está sujeto a restricciones sobre sustancias peligrosas. De acuerdo con la Cláusula 9, oración ®...
  • Página 99 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact V00 / 10-273 99 / 102...
  • Página 100: Declaración De Conformidad De La Ue

    Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact 9 Declaración de conformidad de la UE 100 / 102 V00 /10-273...
  • Página 101 Instrucciones de instalación y operación METPOINT ® OCV compact V00 / 10-273 101 / 102...
  • Página 102: Direcciones De Servicio Técnico

    Italia / Italy 日 日 / Japón Polska / Polonia BEKO TECHNOLOGIES S.r.l BEKO TECHNOLOGIES K.K BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. Via Peano 86/88 KEIHIN THINK Edificio 8 Piso Ul. Pańska 73 I - 10040 Leinì (TO) 1-1 Minamiwatarida-machi PL - 00-834 Warszawa Teléfono +39 011 4500 576...

Tabla de contenido