Invacare 1023891-K Manual Del Usuario
Invacare 1023891-K Manual Del Usuario

Invacare 1023891-K Manual Del Usuario

Patient slings
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Operator and Maintenance Manual
Patient Slings
DEALER: This manual must be given to the user of the product.
USER: BEFORE using this product, this manual MUST be read and
saved for future reference.
For more information regarding
Invacare products, parts, and services,
please visit www.invacare.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare 1023891-K

  • Página 51 Distribuidor: Este manual debe ser entregado al usuario encargado del producto. ANTES de utilizar este producto, se Usuario: DEBE leer este manual y conservarse para referencia futura. Para obtener más información sobre productos, repuestos y servicios de Invacare, visite www.invacare.com...
  • Página 52 Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para uti- lizarse junto con accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fab- ricado por terceros, y no recomienda su uso junto con los productos Invacare. NOTA: Puede encontrar versiones actualizadas de este manual en www.invacare.com.
  • Página 53 Colocación de los cabestrillos alrededor del paciente ..............69 Cabestrillo para ponerse de pie .......................69 Cabestrillo de transporte o transferencia..................70 Fijación del cabestrillo al elevador para ponerse de pie .............71 Eslinga de transporte o transferencia....................73 GARANTÍA LIMITADA ..............75 Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 54: Notas

    Si bien es posible superar la vida útil esperada si el producto se utiliza cuidadosamente y se le realiza el mantenimiento adecuado, también puede reducirse por el uso excesivo o incorrecto. Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 55: Section 1-Recommandations Générales

    NO mueva a una persona suspendida en un cabestrillo por ningún motivo. El elevador de pacientes o el cabestrillo de Invacare NO se usan para transportar dispositivos. Están diseñados para transferir a una persona de una superficie de descanso a otra (como de una cama a una silla de ruedas).
  • Página 56: Cuidado

    Los cabestrillos que han sido sometidos a blanqueamiento, están rotos, cortados, deshi- lachados o rasgados son inseguros y su uso podría causar lesiones. Deséchelos inmedi- atamente. Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 57: Section 2-Estilos De Eslingas

    Conjunto de cadenas Eslingas de una sola pieza La eslinga de una sola pieza de Invacare se adosa al elevador del paciente mediante ganchos con códigos cromáticos que permiten posicionar al paciente con facilidad. No se requieren conjuntos de cadenas o correas adicionales para el uso de las eslingas de una sola pieza.
  • Página 58: Section 3-Usar La Honda Estándar Del Estilo

    Consulte el ejemplo “ D ” . Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 59: Colocación De La Honda Estándar Del Estilo

    Consulte el ejemplo “B”. NOTA: La honda es lista ahora ser unido a la cadena o a la correa. Refiera a unir las cadenas o las correas a la honda estándar del estilo en la página 59. Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 60: Atadura De Las Cadenas O De Las Correas A La Honda Estándar Del Estilo

    DETALLE “B” DETALLE “C” Sección larga Sección corta Extremo abierto del Anillo D gancho S opuesto al paciente Ajustable FIGURA 3.3 Atadura de las cadenas o de las correas a la honda estándar del estilo Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 61: Atadura De La Honda Estándar Del Estilo A La Elevación Paciente

    3. Consulte Elevación del paciente en el Manual de Uso del Elevador del Paciente. Anillo D Anillo O Sección larga Sección corta Extremo abierto del Ajustable gancho S opuesto al paciente FIGURA 3.4 Atadura de la honda estándar del estilo a la elevación paciente Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 62: Section 4-Uso De Eslingas De Una Sola Pieza, Confortable, De Alta Resistencia Y De Cuerpo Entero

    Consulte el ejemplo “B” . DETALLE “A” DETALLE “B” Borde superior del cabestrillo Lazo de eslinga Manija de colocación Apertura de inodoro Lazo de eslinga Borde inferior del cabestrillo FIGURA 4.1 Posicionamiento de la eslinga estándar Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 63 10. Gire al paciente de espaldas y debe quedar aproximadamente centrado en la sección del cabestrillo. 11. Coloque el elevador para su uso. Consulte la sección sobre Atadura de la honda de una sola pieza del estilo a la elevación paciente en la página 64. Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 64: Atadura De La Honda De Una Sola Pieza Del Estilo A La Elevación Paciente

    2. Consulte Elevación del paciente en el Manual de Uso del Elevador del Paciente. NOTA: Las barras de pivote del elevador Invacare tienen tres puntos de enganche por cada lado. El enganche del medio SÓLO se usa para cabestrillos que tengan tres conjuntos de correas por lado o cabestrillos que usan cadenas o correas ajustables.
  • Página 65: Section 5-Uso De Eslingas De Piernas Divididas, Universales Elevadas, De Fácil Colocación, Elevada Para Baño Y Uso Con Vestimenta, Y De Una Sola Pieza Con Hamaca

    Si el paciente se encuentra en una silla de ruedas, asegure las ruedas para evi- Wheel Lock tar que la silla de ruedas se desplace. FIGURA 5.2 Cerradura de la rueda 1. 1.Bloquear ambos topes traseros de la silla de ruedas. Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 66 (aproximadamente 7,5 cm). La parte posterior del cabestrillo Por debajo de Alrededor Entre debe permanecer en su lugar. Consulte FIGURA 5.3 Colocación de la honda los ejemplos "C" a "F" . Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 67: Colocación De La Eslinga De Una Sola Pieza En El Elevador Del Paciente

    2. Consulte Transferencia del Paciente en el Manual de Uso del Elevador del Paciente. NOTA: Las barras de pivote del elevador Invacare tienen tres puntos de enganche por cada lado. El enganche del medio SÓLO se usa para cabestrillos que tengan tres conjuntos de correas por lado o cabestrillos que usan cadenas o correas ajustables.
  • Página 68: Eslingas Con Hamaca Adosada

    Los dos puntos de sujeción del lazo de la tela sobre el punado (un único punto de sujeción figura a la ilustración) Punado Lazo de la cuna Punto de sujeción de la cuna Punto de sujeción de la cuna FIGURA 5.5 Eslingas con hamaca adosada Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 69: Section 6-Uso De Eslingas De Una Sola Pieza Para Uso En Posición Vertical, Para Asistencia En Posición Vertical, De Transporte Y De Transferencia

    NOTA: La correa debe apuntar hacia el paciente con las etiquetas en la parte inferior del cabestrillo para ponerse de pie. 2. Asegure el cabestrillo para ponerse de pie al paciente abrochando el cinturón. Consulte el ejemplo “B”. Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 70: Cabestrillo De Transporte O Transferencia

    2. Levante una de las piernas del paciente y coloque el soporte de muslos debajo de la pierna. Consulte el ejemplo “B”. 3. Repita el PASO 2 para el otro soporte de muslos . Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 71: Fijación Del Cabestrillo Al Elevador Para Ponerse De Pie

    éste. Asegúrese que las correas codificadas por color se ajusten correctamente a la perilla de fijación del ejemplo “B”, de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños. Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 72 • El cabestrillo para ponerse de pie se envuelve alrededor del exterior de cada brazo de elevación. • La correa codificada por color más cercana al paciente se usa para mantener la estabilidad y comodidad. Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 73: Eslinga De Transporte O Transferencia

    FIGURA 6.4 Uniendo las hondas a la en el punto de conexión determinado elevación ascendente del soporte - Eslinga de en el PASO 1 . transporte o transferencia Part No 1023891-K Cabestrillos para pacientes...
  • Página 74 Correas codificadas por color Correa inferior – Use el codificada por mismo color en ambos color costados del cabestrillo de transporte FIGURA 6.5 Uniendo las hondas a la elevación ascendente del soporte - Eslinga de transporte o transferencia Cabestrillos para pacientes Part No 1023891-K...
  • Página 75: Garantía Limitada

    Si desea solicitar servicios de reparación, comuníquese con el distribuidor a quien compró el producto Invacare. En el caso de que no reciba un servicio de garantía satisfactorio, escriba directamente a Invacare a la dirección de la contra tapa, proporcionando el nombre y dirección del distribuidor, fecha de compra, e indique la naturaleza del defecto.

Tabla de contenido