TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE / ÍNDICE Product Groupings ............3 Groupes de produits / Agrupaciones de productos Instructions for Use Mode d’emploi / Instrucciones de uso English ............4-13 Français............14-23 Español ............24-33 Appendix A: Referenced Pictures and Diagrams ...34-41 Annexe A: Images et schémas référencés / Apéndice A: Imágenes y diagramas referenciados Appendix B: Product Labels ........42-44 Annexe B: Étiquettes de produit / Apéndice B: Etiquetas de producto...
Use siempre un arnés de cuerpo com- pleto para la detención de caídas. Los Gracias por comprar el equipo de protección cinturones de seguridad solo pueden contra caídas Miller fabricado por Honeywell utilizarse para el posicionamiento y Industrial Safety. para la restricción del recorrido.
CSA y su programa interno de prueba. ***Honeywell, como el fabricante, determina la capacidad máxima de los arneses en 420 lb (190,5 kg); sin embargo, en última instancia, es responsabilidad del usuario y del empleador del usuario decidir si desean cumplir con los estándares ANSI que limitan el rango de capacidad de 130 a 310 lb (de 59 a 140 kg).
ILUSTRACIONES Y DIAGRAMAS para utilizarse solo con los componentes CON REFERENCIAS. aprobados por Honeywell. La sustitución o el reemplazo por combinaciones o subsistemas de componentes no aprobados o ambos 3.0 Uso del arnés de cu- pueden afectar o interferir en el funcionamiento seguro entre sí...
5. Tense la correa para la cintura. La correa para Consejo: Cuando no se lo utilice, Honeywell la cintura debe estar ajustada, pero no tanto recomienda colgar el arnés por su anillo en como para no permitirle al usuario liberarse.
4.0 Uso del arnés de cu- y permiten una posición de apoyo vertical en caso de caída del puesto, pero pueden aumen- erpo completo tar la elasticidad del arnés de cuerpo completo. PRECAUCIÓN: Debido a la naturaleza 4.1 Uso de los elementos de de las conexiones de lazos blandos, se fijación (anillos en D/presillas recomienda utilizar solo los lazos blandos...
namiento en el trabajo y acceso en cuerda. stricción del recorrido. El enganche de la parte El enganche esternal también puede utilizarse posterior de la cintura solo podrá ser sometido para la restricción del recorrido o rescate. a una carga mínima a través de la cintura del usuario y nunca deberá...
4.2 Enlace correcto y com- PRECAUCIÓN: No conecte un elemento de amarre de la pierna que no está siendo patible con los elementos utilizado a un elemento de posicionamiento de fijación de trabajo o cualquier otro elemento estructural en el arnés de cuerpo completo, a menos que sea considerado aceptable por la ADVERTENCIA persona competente y el fabricante del arnés...
¿Alguna pregunta? para un sistema anticaídas particular. Hon- Contáctese con un representante del eywell Safety Products recomienda e incluye servicio técnico de Honeywell: en sus cálculos un factor de seguridad/esti- 1-800-873-5242 (presione 4) ramiento de 3 pies (0,9 m). TABLA 3: Uso de los elementos de fijación en los cinturones de seguridad Fijación Elementos...
Hebilla de lengüeta/ojales: Las hebillas de lengüeta deben estar libres de distorsión de forma y movimiento. Deben superponerse Los requisitos de inspección Honeywell al marco de la hebilla y moverse libremente Industrial Safety incorporan los criterios hacia adelante y hacia atrás en su zócalo.
Si el arnés los productos químicos y sus vapores, u está expuesto otros elementos degradantes. Honeywell a fuerzas de recomienda colgar el arnés por su anillo en D detención de posterior para ayudar a mantener su forma y caídas, la almohadilla se romperá...
APPENDIX A: REFERENCED PICTURES AND DIAGRAMS ANNEXE A: IMAGES ET SCHÉMAS RÉFÉRENCÉS APÉNDICE A: IMÁGENES Y DIAGRAMAS REFERENCIADOS Fig. 1 3.3.1 Fig. 2a Grasp loose end of webbing strap and pull to tighten. Secure excess webbing in elastic keepers and use web finials (if ap- plicable) to further secure strap ends.
Página 35
Fig. 2b Grasp loose end of webbing strap and pull to tighten. Secure excess webbing in elastic keepers and use web finials (if ap- plicable) to further secure strap ends. Agripper l’extrémité libre de courroie et tirer pour resserrer. Sécuriser toute longueur excédante des courroies dans des gardes élastiques, et si requis, utiliser des pièces d’extrémité...
Página 36
3.3.3 Fig. 4 Grasp loose end of webbing strap and pull to tighten. Secure excess webbing in elastic keepers. Agripper l’extrémité libre de courroie et tirer pour resserrer. Sécuriser l’excédent des courroies dans des gardes élastiques. Sujete el extremo suelto de la cincha y tire para ajustar. Asegure el exceso de la cincha con los sujetadores elásticos.
Página 37
3.3.5 Fig. 6 Ensure straps are not twisted. The loose end webbing strap is for adjustment and must always be located on the outside (away from the user). S’assurer que les courroies ne sont pas vrillées. Insérer la courroie de toile avec trous et œillets dans la boucle à ardillon par le dessous.
Página 41
Fig. 18b Mount to upper rear web strap by “choking” through loop. (Be sure loop is past metal adjustments.) Monter à la courroie arrière supérieure de la toile, par « étrangle- ment » sur la sangle. (Assurez-vous que la boucle est en arrière de l’anneau de réglage en métal.) Móntese en la correa posterior y superior por “asfixia”...
APPENDIX B: PRODUCT LABELS ANNEXE B: ÉTIQUETTES DE PRODUIT APÉNDICE B: ETIQUETAS DE PRODUCTO Labels located under left chest strap adjuster. Étiquettes situées sous l’ajusteur de courroie de poitrine gauche. Las etiquetas están ubicadas debajo del ajustador de la cinta del pecho izquierdo. To access labels, create space behind the chest strap adjuster by pulling webbing away from back of adjust- er.
APPENDIX D: INSPECTION AND MAINTENANCE LOG ANNEXE D: REGISTRE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN APÉNDICE D: REGISTRO DE INSPECCIóN Y MANTENIMIENTO DATE OF MANUFACTURE:_____________________________________________ DATE DE FABRICATION / FECHA DE FABRICACIÓN MODEL NUMBER:____________________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE / NÚM. DE MODELO DATE PURCHASED:__________________________________________________ DATE D’ACHAT / FECHA DE COMPRA INSPECTION MAINTENANCE...