Página 3
Gebrauchsanleitung Saladette D/A/CH Seiten 1 bis 22 Instruction manual Saladette GB/UK from page 23 to 44 Mode d’emploi Saladette F/B/CH de page 45 à page 66 Manuale di utilizzo Banco refrigerato per insalate I/CH pagine da 67 a 88 Manual de instrucciones Mesa refrigerada ensaladera de la página 89 a la 110 Gebruiksaanwijzing...
Página 93
Funcionamiento y ajustes ................ 105 5.2.4 Indicaciones para el usuario ..............106 6. Limpieza y mantenimiento ................... 107 7. Fallos posibles ...................... 109 8. Recuperación ......................110 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120...
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el instrucción de servicio y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Página 95
• El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas y permite un trabajo seguro. • No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia! •...
Página 96
• El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe. • No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación. • En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
• En las proximidades de este aparato o de otros aparatos no se debe colocar gasolina ni otras sustancias que puedan causar un riesgo de incendio. Los vapores podrían provocar un incendio o una explosión. • En el aparato no se deben guardar elementos explosivos tales como latas con sustancias explosivas de trabajo.
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ¡ATENCIÓN! El aparato ha sido proyectado y construido para un uso industrial y debe ser empleado únicamente por personal cualificado en restaurantes, cafeterías y establecimientos similares. La seguridad de explotación del aparato está garantizada únicamente si el aparato es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
4. Especificaciones técnicas 4.1 Datos técnicos Descripción Mesa refrigerada ensaladera 1535T2GLK 200279 Código: Para 3 x 1/1 GN, un recipiente GN de 150 mm de Fabricación: profundidad 2 puertas, ambas con dimensiones interiores: anch. 335 x alt. 600 mm; para 1/1 GN (gastronómico) enfriamiento por aire forzado control electrónico...
4.2 Presentación de las partes del dispositivo Vitrina de cristal Espacio para la caja Rejillas de ventilación Patas (4) Elementos de control Puertas (2) Manija de la puerta Cuerpo Orificio para GN Rejilla para el almacenamiento (2) Travesaño para GN (3) - 98 -...
Elementos de control A Interruptor de luz de la vitrina de cristal con un indicador luminoso (verde) B Controlador de temperatura digital C Interruptor ENC./APAG. con un indicador luminoso (verde) 5. Instalación y servicio 5.1 Indicaciones para el instalador ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación, montaje y mantenimiento deben ser realizados por profesionales que cumplan con los requisitos profesionales pertinentes (aprobados por el fabricante o proveedor) en conformidad con...
5.1.2 Montaje de la vitrina Elementos de entrega de la vitrina de cristal (fig. de abajo) descripción cant. descripción cant. 1 cristal frontal curvo 7 guías para las puertas 1 ud. 1 ud. correderas 2 marcos de los cristales (a) 6 uds.
2. Introduzca el cristal frontal curvo (1) en los marcos de cristales (2a) en la parte frontal de la mesa refrigerada ensaladera y apriete los tornillos (2b). 3. Utilice cinta adhesiva de papel para fijar el cristal lateral (3) al cristal frontal (1). 4.
Página 106
• Nunca utilice las puertas, las manijas de las puertas y otros elementos sobresa- lientes como un soporte para el transporte. Para mover el aparato levántelo con un aparato de transporte idóneo (por ejemplo, con una carretilla elevadora) con el fin de evitar dañar las patas y otros accesorios. •...
5.2 Instrucciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Lea atentamente este manual de instrucciones, ya que contiene información sobre la seguridad y el uso del aparato. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. La instalación, el uso, el mantenimiento y la limpieza inadecuados, así como cualquier cambio y modificación pueden dar lugar a un mal funcionamiento, daños y lesiones.
Página 108
Combinación de los botones Algunas funciones se pueden activar o desactivar al pulsar al mismo tiempo distintos botones. Bloqueo o desbloqueo de los botones: - para bloquear debe pulsar ambos botones durante más de 3 segundos, hasta que se muestre en el display “OFF”; - para desbloquear debe pulsar ambos botones durante más de 3 segundos, hasta que se muestre en el display “ON”.
5.2.3 Funcionamiento y ajustes Indicación del valor deseado • pulsar brevemente el botón para visualizar el valor deseado; • pulsar de nuevo el botón o esperar 5 segundos para volver a la indicación anterior. Cambio del valor deseado (temperatura deseada) •...
Descongelación manual Además de la descongelación automática, se puede activar en cualquier momento la descongelación manual. Para ello, hay que mantener pulsado el botón durante más de 2 segundos. Así se pondrá en marcha la descongelación manual. En el display digital aparecerá el símbolo “ ”.
6. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar debe desconectar el aparato de la toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!). El aparato no está diseñado para ser limpiado directamente bajo un chorro de agua. ¡Debido a esto para limpiar el aparato no debe utilizar chorros de agua a presión! ¡Debe cuidar de que no entre agua en el aparato! o Limpiar regularmente el dispositivo para evitar problemas higiénicos y funcionales.
Página 112
Condensador ¡ATENCIÓN! El condensador sucio tiene un impacto negativo en el funcionamiento del aparato y aumenta el consumo de energía. Con el fin de mantener un buen rendimiento del aparato, limpie el condensador con frecuencia (una vez por semana), de acuerdo con las siguientes indicaciones: o Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación (¡desacoplar el enchufe!).
7. Fallos posibles En caso de problemas de funcionamiento, desenchufar el dispositivo de la fuente de alimentación. En base a la tabla de abajo, comprobar si se pueden eliminar los fallos sin llamar al servicio o informar al vendedor. Problema Posible causa Solución •...
¡ATENCIÓN! Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0...