Singer EM200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EM200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
EM200
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Singer EM200

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL EM200...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS This household embroidery machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL 1594. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this household embroidery machine. Keep these instructions conveniently near the machine.
  • Página 3 SINGER® is the exclusive trademark of The SINGER® Company Limited S.à.r.l. or its Affi liates. ©2015 The SINGER® Company Limited S.à.r.l. or its Affi liates. All rights reserved.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS USING FABRIC AND STABILIZER ........18 MAIN PARTS ................ 5 SECURING FABRIC IN THE EMBROIDERY HOOP ..19 ACCESSORIES ..............6 ATTACHING THE EMBROIDERY HOOP TO THE MACHINE . 19 NEEDLES................7 REMOVING THE HOOP FROM THE MACHINE ..19 REMOVING &...
  • Página 5: Main Parts

    ARTS 1. Face Plate 7. Setting Button 32. USB Embroidery 2. Top Cover 8. Hand Wheel Stick Socket 3. Thread Take-Up Lever 9. Start/Stop Button 33. Power Switch (Inside) 10. Slow Button 34. Connector for 4. Presser Foot Lifter 11. Fast Button Power Cord 5.
  • Página 6: Accessories

    Some accessories are stored in the accessory tray. The accessory tray is located on the left side of the embroidery 1. Needle Pack unit. Pull to open. 2. 5 SINGER® Class 15 transparent bobbins ( 1 is in the machine) 3. Seam Ripper 4. Brush 5.
  • Página 7: Needles

    Embroidery Quick Reference Chart on page 29. CAUTION NEEDLE To prevent accidents: 1. For light weight woven fabrics, use SINGER® Style 2000, Turn off the power before removing the needle. Size 11/80 needle. 2. For medium to heavier weight woven fabrics, use SINGER®...
  • Página 8: Setting Up The Machine

    ETTING P THE ACHINE CONNECTING THE EMBROIDERY UNIT ELECTRICAL CONNECTION There is a covered socket (A) behind the machine. The cover DANGER will open automatically when connecting the embroidery unit. 1. Turn the machine off before connecting the embroidery unit. To reduce the risk of electric shock: 2.
  • Página 9: Messages At Start Up

    ETTING P THE ACHINE MESSAGES AT START UP MACHINE CONTROL FUNCTIONS When you turn the machine on, a series of messages will TART UTTON appear on the screen. The machine will start running when Start/Stop button is a. If the embroidery unit is not attached, this message will pressed and will stop when pressed the second time.
  • Página 10: Thread Cutter Button

    ETTING P THE ACHINE HREAD UTTER UTTON RESSER IFTER By pressing this button, machine will cut both threads The presser foot is raised or lowered by this lever. automatically. You can raise and hold the presser foot lifter to an extra-high position, which can help make it easier to install the embroidery NOTE: hoop.
  • Página 11: Software Information

    Embroidery software is available for your machine, which will allow you to use designs from other sources, such as design CD’s and designs from the internet. Go to singer.mysewnet.com for information on how to download this software to your PC. PDATING ACHINE Periodically, updates may be made available for your machine.
  • Página 12: Threading The Machine

    INDING THE OBBIN 1. Hold thread in both hands and hook thread to the guide Be sure to use only SINGER® Class 15 transparent bobbins in this machine. from front opening. 2. Bring thread to the right and pass it through the thread guide from the back side.
  • Página 13: Winding Bobbin Independently

    NOTE: This machine can start to sew without manually drawing up the bobbin thread. If you want to draw up the bobbin thread manually, see page Be sure to use only SINGER® Class 15 transparent bobbins in this machine.
  • Página 14: Threading The Needle

    HREADING THE ACHINE THREADING THE NEEDLE HREADING THE PPER HREAD REPARING TO HREAD ACHINE 1. Hold thread in both hands and pass thread into the guide 1. RAISE THE PRESSER FOOT LIFTER. It is very important from front opening. to raise the presser foot lifter before you proceed to thread 2.
  • Página 15: Threading The Needle Eye

    HREADING THE ACHINE HREADING THE EEDLE RAWING P THE OBBIN HREAD CAUTION This machine can start to sew without drawing up the bobbin To prevent accidents: thread. If you want to start sewing with longer bobbin thread, 1. Keep fi ngers away from all moving parts. Special care draw up the bobbin thread as follows.
  • Página 16: Embroidery Preparation

    MBROIDERY REPARATION HOME SCREEN / HOME BUTTON HREAD ENSION This embroidery machine adjusts thread tension automatically. CREEN However, depending on the thread or fabric being used, it When you have attached the embroidery unit correctly, the may be necessary to modify the tension setting to achieve the Home Screen will appear.
  • Página 17: Stop For Cut

    MBROIDERY REPARATION TOP FOR CUT ALIBRATION CREEN When starting to embroider, the machine can be set so that it If the icons on the screen (in relationship to where you touch will stop after a few stitches, allowing you the opportunity to cut the screen) seem misaligned, the screen may need calibrating, the thread tail.
  • Página 18 MBROIDERY REPARATION FABRIC AND STABILIZER Embroidery can be applied to many different types of fabrics. Regardless of the fabric, it will be necessary to use an appropriate type of stabilizer. (See page 29 for more information) Stabilizer serves as a foundation, holding fabric securely while the embroidery machine stitches out the design, eliminating distortion in the fabric and the design.
  • Página 19: Securing Fabric In The Embroidery Hoop

    MBROIDERY REPARATION SECURING FABRIC IN EMBROIDERY ATTACHING THE EMBROIDERY HOOP HOOP TO THE MACHINE For the best embroidery results, place a layer of stabilizer 1. Raise the presser foot. Raise the needle to its highest beneath the fabric. When hooping stabilizer and fabric make position by turning the hand wheel toward you.
  • Página 20: Selecting Designs

    ELECTING ESIGNS HOME SCREEN Selecting designs to embroider begins with the Home Screen. The Home Screen has two main selections. a. Selecting a design, editing and stitching. b. Programming letters, editing and stitching. USB D ELECT A ESIGN MBROIDERY OLLECTION Your machine can read “.xxx”...
  • Página 21: Editing The Design

    DITING THE ESIGN Before you begin embroidering, you can edit designs, as EMBROIDERY ROTATION AND shown below, using the Edit tabs. MIRRORING SCREEN 1. Press the Embroidery Rotate and Mirroring tab. NOTE: 2. Press the Rotate button. By pressing this button, the design The pop up message may appear if you did not attach the will rotate 90 degrees clockwise.
  • Página 22: Embroidery Option Screen

    DITING THE ESIGN HOOP OPTION - MOVING HOOP POSITION EMBROIDERY OPTION SCREEN When you press the Hoop Option and Selection button, the 1. Press the Embroidery Option tab. Hoop Option screen will appear fi rst. 2. You can access embroidery options by pressing the You can move the hoop position as follows: buttons, as shown below: i.
  • Página 23: Hoop Selection

    DITING THE ESIGN HOOP SELECTION RACING When you select the design, machine will select most suitable The Tracing function can be used to trace around the design hoop automatically. area. Press the second button to move the hoop so the needle 1.
  • Página 24: Sewing Design

    EWING ESIGN When you complete editing the design, press the Stitch Out 6. Press the Start/Stop button. tab to start sewing. The machine will start embroidering the fi rst color of the design. NOTE: SEWING SCREEN If presser foot lifter is raised at this time, the pop up When you press the Stitch Out tab (A), the Sewing Screen will message will appear.
  • Página 25: Embroidery Letters

    MBROIDERY ETTERS You can select from 2 different font styles. EDITING EMBROIDERY LETTERS Lettering can be edited, similar to the way designs can be SELECTING EMBROIDERY LETTERS edited. 1. Press the Font button on the Home Screen. The Font Selection screen will appear. 2.
  • Página 26: Pop-Up Messages

    ESSAGES PPER HREAD REAKAGE EMOVE THE When the upper thread breaks or This pop-up will appear when a runs out, this pop-up will appear function has been chosen that the and sewing will stop. forces the embroidery unit to move Re-thread the upper thread and outside the limits for the attached press “✓”...
  • Página 27: Maintenance

    * An LED lamp is used to illuminate the stitching area. It does not require replacement. In the unlikely event it does not light up, call your authorized SINGER® retailer for service. * There is no need to lubricate this machine.
  • Página 28: Helpful Hints

    ELPFUL INTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Page Machine not properly threaded. Re-thread machine. Upper thread Thread entwined around bobbin. Remove entwined thread. breaks Needle inserted incorrectly. Re-insert needle. Thread tension too tight. Readjust thread tension. Thread of incorrect size or poor quality. Choose correct thread.
  • Página 29 Size 14/90 NOTE: Though the SINGER® Chromium needles are recommended for machine embroidery, it is possible to substitute, as follows: In place of SINGER® Chromium 2000 needles, use SINGER® Regular Point needles for woven fabrics. In place of SINGER® Chromium 2001 needles, use SINGER® Ball Point needles for stretch knit fabrics.
  • Página 30: Technical Specification

    ECHNICAL SPECIFICATION Rated voltage 100–240V ~ 50–60Hz Nominal consumption Light Sewing speed 700 rpm maximum Machine dimensions: Length (mm) Width (mm) Height (mm) Net weight (kg) 10.2 • The technical specifi cations and this Instruction manual can be changed without prior notice.
  • Página 31 Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/electronic products. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
  • Página 32 English...
  • Página 33 MANUEL D’INSTRUCTIONS EM200...
  • Página 34: Sécurité Importantes

    NSTRUCTIONS DE ÉCURITÉ MPORTANTES Cette machine à broder à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
  • Página 35 à broder, s’il l’estime nécessaire, sans avis préalable ni obligation. SINGER® est la marque exclusive de The SINGER® Company Limited S.à.r.l. ou de ses sociétés affi liées.
  • Página 36 ABLE DES ATIÈRES UTILISER LE TISSU ET L’ENTOILAGE ......18 PARTIES PRINCIPALES ............5 SÉCURISER LE TISSU DANS LE CERCLE DE BRODERIE 19 ACCESSOIRES ..............6 FIXER LE CERCLE DE BRODERIE À LA MACHINE ..19 AIGUILLES ................7 ENLEVER LE CERCLE DE LA MACHINE ....19 ENLEVER ET INSÉRER L’AIGUILLE ........
  • Página 37: Pièces Principales

    IÈCES RINCIPALES 1. Plaque frontale 7. Bouton de réglage 32. Prise de la clé 2. Couvercle supérieur 8. Volant USB Embroidery 3. Releveur de fi l (Intérieur) 9. Bouton Marche/Arrêt Stick 4. Releveur de pied-de-biche 10. Bouton lent 33. Interrupteur 5.
  • Página 38: Accessoires

    Certains accessoires sont stockés dans le coffret à Le coffret à accessoires est situé sur le côté gauche de l’unité accessoires. de broderie. Tirez pour l’ouvrir 1. Paquet d’aiguilles 2. 5 canettes SINGER® Classe 15 (dont une dans la machine) 3. Découvit 4. Brosse 5. Tournevis 6.
  • Página 39: Enlever Et Insérer L'aiguille

    Tableau de référence rapide de broderie à la page 29. ATTENTION AIGUILLE Pour éviter les accidents : 1. Pour les tissés légers, utilisez une aiguille SINGER® Style Mettez la machine hors tension avant d'enlever 2000, taille 11/80. l'aiguille. 2. Pour les tissés moyens à plus épais, utilisez une aiguille SINGER®...
  • Página 40: Régler La Machine

    ÉGLER LA ACHINE CONNECTER L’UNITÉ DE BRODERIE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Une prise protégée (A) se trouve à l’arrière de la machine. Le DANGER couvercle s’ouvre automatiquement lorsque vous connectez l’unité de broderie. Pour réduire le risque d'électrocution : 1. Mettez la machine hors tension avant de connecter l’unité la machine branchée ne doit jamais être laissée sans de broderie.
  • Página 41: Messages Au Démarrage

    ÉGLER LA ACHINE MESSAGES AU DÉMARRAGE FONCTIONS DE COMMANDE DE LA MACHINE Lorsque vous allumez la machine, une série de messages s’affi chent à l’écran. MARCHE/A OUTON DE RRÊT a. Si l’unité de broderie n’est pas connectée, ce message La machine commencera à fonctionner en appuyant sur le s’affi...
  • Página 42: Bouton Coupe-Fil

    ÉGLER LA ACHINE OUTON OUPE ELEVEUR PIED ICHE En appuyant sur ce bouton, la machine coupera Le pied-de-biche est relevé ou abaissé par ce levier. automatiquement les fi ls. Vous pouvez élever et maintenir le releveur de pied-de-biche en position extra haute, ce qui permet d’installer le cercle de REMARQUE : broderie plus facilement.
  • Página 43: Informations Sur Le Logiciel

    Le logiciel de broderie est disponible pour votre machine ; il vous permettra d’utiliser les motifs d’autres sources, tels que des motifs sur CD et sur Internet. Allez à singer.mysewnet.com pour des informations sur la méthode pour télécharger ce logiciel sur votre PC. ISE À JOUR DE...
  • Página 44: Réglage De La Canette

    RÉGLAGE DE LA CANETTE OBINER LA ANETTE Veillez à utiliser uniquement des canettes SINGER® Classe 15 1. Tenez le fi l dans les deux mains et crochetez le fi l au guide dans cette machine. à partir de l’ouverture de devant.
  • Página 45: Bobiner La Canette Indépendamment

    Cette machine peut commencer à coudre sans récupérer manuellement le fi l de canette. Si vous voulez récupérer manuellement le fi l de canette, voir page 15. Soyez sûr d’utiliser uniquement des canettes SINGER® Class 15 transparente sur cette machine.
  • Página 46: Enfilage De L'aiguille

    NFILAGE DE LA ACHINE ENFILAGE DE L’AIGUILLE NFILER LE UPÉRIEUR RÉPARER À NFILER LA ACHINE 1. Tenez le fi l avec les deux mains et faites passer le fi l dans 1. ÉLEVER LE RELEVEUR DE PIED-DE-BICHE. Il est très le guide à...
  • Página 47: Enfilage De La Machine

    NFILAGE DE LA ACHINE ’A NFILER LE HAS DE L IGUILLE ÉCUPÉRER LE IL DE ANETTE ATTENTION Cette machine peut commencer à coudre sans récupérer le fi l Pour éviter les accidents : de canette. Si vous voulez commencer à coudre avec un fi l de 1.
  • Página 48: Préparation De Broderie

    RÉPARATION DE RODERIE ÉCRAN/BOUTON D’ACCUEIL ENSION DU Cette machine à broder ajuste la tension du fi l automatiquement. É D’A CRAN CCUEIL Toutefois, en fonction du fi l ou tissu utilisés, il peut être Une fois que vous avez posé correctement l’unité de broderie, nécessaire de modifi...
  • Página 49: Arrêt Pour Couper

    RÉPARATION DE RODERIE É RRÊT POUR COUPURE CRAN DE ALIBRAGE Lorsque vous commencez à broder, la machine peut être Si les icônes sur l’écran (par rapport à l’endroit où vous réglée afi n qu’elle s’arrête au bout de quelques points, ce qui touchez sur l’écran) semblent mal alignées, il est peut-être vous permet de couper le bout du fi...
  • Página 50 RÉPARATION DE RODERIE TISSU ET ENTOILAGE Il est possible de broder sur de nombreux types de tissus différents. Quel que soit le tissu, il sera nécessaire d’utiliser un type d’entoilage approprié. (Voir page 29 pour plus d’informations) L’entoilage sert de fondation, en maintenant solidement le tissu pendant que la machine à...
  • Página 51: Fixer Le Cercle De Broderie À La Machine

    RÉPARATION DE RODERIE FIXER LE TISSU DANS LE CERCLE DE FIXER LE CERCLE DE BRODERIE À LA BRODERIE MACHINE Pour obtenir les meilleurs résultats de broderie, placez une 1. Relevez le pied-de-biche. Amenez l’aiguille à sa position la feuille d’entoilage sous le tissu. Lors de l’encerclage de l’entoilage plus haute en tournant le volant vers vous.
  • Página 52: Écran D'accueil

    ÉLECTION DES OTIFS ÉCRAN D’ACCUEIL La sélection des motifs pour broder débute sur l’écran d’accueil. L’écran d’accueil dispose de deux sélections principales. a. Sélectionner un motif, le modifi er et le piquer. b. Programmer des lettres, les modifi er et les piquer. ÉLECTIONNER UN MOTIF Votre machine peut lire les données «...
  • Página 53: Modifier Le Motif

    ODIFIER LE OTIF Avant de commencer à broder, vous pouvez modifi er les ÉCRAN DE ROTATION ET D’INVERSION motifs, comme indiqué ci-dessous, en utilisant les onglets DE BRODERIE Modifi er. 1. Appuyez sur l’onglet rotation et inversion de broderie. 2. Appuyez sur le bouton rotation. En appuyant sur ce bouton, REMARQUE : le motif tourne de 90 degrés dans le sens des aiguilles le message contextuel s’affi...
  • Página 54: Écran D'option De Broderie

    ODIFIER LE OTIF ÉCRAN D’OPTION DE BRODERIE OPTION DE CERCLE - DÉPLACEMENT DE POSITION DE CERCLE 1. Appuyez sur l’onglet d’option de broderie. Lorsque vous appuyez sur le bouton d’option et de sélection 2. Vous pouvez accéder aux options de broderie en appuyant de cercle, l’écran d’option de cercle s’affi...
  • Página 55: Sélection De Cercle

    ODIFIER LE OTIF SÉLECTION DE CERCLE RACÉ Lorsque vous sélectionnez le motif, la machine sélectionne La fonction Tracé peut être utilisée pour tracer autour de la automatiquement le cercle le plus adapté. zone du motif. Appuyez sur le deuxième bouton pour déplacer 1.
  • Página 56: Écran De Couture

    OUTURE DES OTIFS Lorsque vous avez terminé la modifi cation du motif, appuyez 6. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. sur l’onglet Couture pour commencer à coudre. La machine commencera à broder la première couleur du motif. ÉCRAN DE COUTURE REMARQUE : si le releveur de pied-de-biche est relevé...
  • Página 57: Lettres De Broderie

    ETTRES DE RODERIE Vous pouvez sélectionner 2 styles de police différents. MODIFIER LES LETTRES DE BRODERIE Les lettres peuvent être modifi ées, de la même manière que SÉLECTIONNER LES LETTRES DE les motifs. BRODERIE 1. Appuyez sur le bouton de police sur l’écran d’accueil. L’écran de sélection de motif s’affi...
  • Página 58: Messages Contextuels

    ESSAGES ONTEXTUELS OUPURE NLEVER LE ERCLE Ce message contextuel s’affi che UPÉRIEUR lorsqu’une fonction choisie Lorsque le fi l supérieur se oblige l’unité de broderie à aller casse ou s’épuise, ce message en dehors des limites du cercle contextuel s’affi che et la couture installé.
  • Página 59: Entretien

    * une lampe LED est utilisée pour éclairer la zone de piqûre. Elle n’a pas besoin d’être remplacée. Dans le cas improbable où elle ne s’allumerait pas, appelez votre revendeur SINGER® autorisé pour réaliser l’entretien. * Il n’est pas nécessaire de graisser cette machine.
  • Página 60 ONSEILS TILES PROBLÈME CAUSE CORRECTION Page La machine n’est pas enfi lée correctement. Réenfi lez la machine. Le fi l supérieur se Fil entortillé autour de la canette. Enlevez le fi l entortillé. casse Aiguille mal insérée. Réinsérez l’aiguille. Tension du fi l trop élevée. Réajustez la tension du fi...
  • Página 61 Taille 14/90 REMARQUE : bien que des aiguilles SINGER® Chromium soient recommandées pour la broderie à la machine, il est possible de les changer, comme suit : Au lieu des aiguilles SINGER® Chromium 2000, utilisez des aiguilles SINGER® à pointe normale pour les tissés.
  • Página 62: Spécifications Techniques

    PÉCIFICATIONS ECHNIQUES Tension nominale 100–240V ~ 50–60Hz Consommation nominale Éclairage Vitesse de couture 700 tr/min maximum Dimensions de la machine : Longueur (mm) Largeur (mm) Hauteur (mm) Poids net (kg) 10.2 • Les spécifi cations techniques et ces instructions peuvent être modifi ées sans préavis.
  • Página 63 Veuillez noter qu’en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéfi cier d’un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales générales, utilisez des installations de collecte différentes. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles.
  • Página 64 français...
  • Página 65 MANUAL DE INSTRUCCIONES EM200...
  • Página 66: Seguridad

    NSTRUCCIONES MPORTANTES DE EGURIDAD Esta máquina de bordado doméstica está diseñada para cumplir con IEC/EN 60335-2-28 y UL 1594 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de se- guridad, incluyendo lo siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar está...
  • Página 67: Sólo Para Europa

    SINGER® es marca registrada exclusiva de The SINGER® Company Limited S.á.r.l. o sus Afi liadas. ©2015 The SINGER® Company Limited S.á.r.l. o sus Afi liadas.
  • Página 68 ABLA DE ONTENIDO USANDO TELA Y ENTRETELA .......... 18 PARTES PRINCIPALES ............5 ASEGURANDO LA TELA EN ARO DE BORDADO .... 19 ACCESORIOS ..............6 COLOCANDO ARO DE BORDADO EN LA MÁQUINA ..19 AGUJAS................7 QUITANDO EL ARO DE LA MÁQUINA ......19 QUITANDO E INSERTANDO LA AGUJA ......
  • Página 69: Partes Principales

    ARTES RINCIPALES 1. Placa frontal 7. Botón ajuste 32. Conector para 2. Cubierta superior 8. Volante memoria USB 3. Palanca tira hilo (interior) 9. Botón Inicio/Paro 33. Interruptor 4. Elevador prensatelas 10. Botón lento 34. Conector para 5. Pantalla de toque LCD 11.
  • Página 70: Rondanas De Fi Eltro

    Algunos accesorios se guardan en la charola de accesorios La charola de accesorios está localizada en la unidad de 1. Paquete de agujas bordado. Jale para abrir. 2. 5 bobinas SINGER® Clase 15 ( 1 está en la máquina) 3. Descosedor 4. Cepillo 5. Desarmador 6.
  • Página 71: Agujas

    Tabla de Referencia en la pág. 29. PRECAUCIÓN AGUJA Para evitar accidentes: 1. Para telas ligeras tejidas use SINGER® estilo 2000, aguja Apague la alimentación antes de quitar la aguja. tamaño 11/80 2. Para telas de peso medio tejidas, use SINGER® estilo 1.
  • Página 72: Conectando La Unidad De Bordado

    JUSTANDO LA ÁQUINA CONECTANDO LA UNIDAD DE BORDADO CONEXIÓN ELÉCTRICA Hay un receptáculo cubierto (A) detrás de la máquina. La cu- PELIGRO bierta se abrirá automáticamente cuando se conecta la unidad. 1. Apague la máquina antes de conectar la unidad de Para reducir el riesgo de choque eléctrico: bordado.
  • Página 73: Mensajes De Inicio

    JUSTANDO LA ÁQUINA MENSAJES AL INICIO CONTROLES DE FUNCIÓN DE LA MÁQUINA Cuando enciende la máquina, aparecerán una serie de mensajes en la pantalla. OTÓN NICIO a. Si no está colocada la unidad de bordado, aparecerá este La máquina comenzará a funcionar cuando el botón Inicio/ mensaje.
  • Página 74: Cubierta Superior

    JUSTANDO LA ÁQUINA OTÓN ORTA LEVADOR RENSATELAS Presionando este botón, la máquina cortará ambas hebras El prensatelas se levanta o baja con esta palanca. Puede automáticamente. levantar y sostener el elevador prensatelas a una posición extra alta, lo que puede ayudar a la instalación del aro de NOTA: bordado.
  • Página 75: Información Del Software

    El software de bordado está disponible para su máquina, lo que le permitirá usar los diseños de otras fuentes, como CD’s de diseños y diseños de Internet. Vaya a singer.mysewnet.com para información de cómo des- cargar este software en su PC. CTUALIZANDO SU ÁQUINA...
  • Página 76: Ensartando La Máquina

    EVANANDO LA OBINA 1. Sostenga el hilo con ambas manos y enganche el hilo a la Asegúrese de usar sólo bobinas SINGER® Clase 15 en esta máquina. guía desde la apertura frontal. 2. Pase el hilo a la derecha y páselo por la guía hilo desde el lado de atrás.
  • Página 77: Bobina Independientemente

    “clic”. NOTA: Esta máquina puede iniciar la costura sin jalar manualmente el hilo bobina. Si desea jalar el hilo bobina manualmente, consulte la página Asegúrese de utilizar sólo bobinas transparentes SINGER® Clase 15 en esta máquina.
  • Página 78: Ensartando La Aguja

    NSARTANDO LA ÁQUINA ENSARTANDO LA AGUJA NSARTANDO EL UPERIOR REPARANDO NSARTAR LA ÁQUINA 1. Sostenga el hilo con ambas manos y pase el hilo en la guía 1. LEVANTE EL PRENSATELAS, es muy importante levan- desde la apertura frontal. tar el prensatelas antes de proceder a ensartar la máqui- 2.
  • Página 79: Ensartando Ojo De Aguja

    NSARTANDO LA ÁQUINA NSARTANDO EL JO DE LA GUJA ALANDO EL OBINA PRECAUCIÓN Esta máquina puede comenzar a coser sin jalar el hilo bobina. Para evitar accidentes: Si desea comenzar a coser con hilo bobina más largo, jale el 1. Mantenga los dedos lejos de cualquier parte móvil. hilo bobina como sigue.
  • Página 80: Preparación De Bordado

    REPARACIÓN DEL ORDADO BOTÓN HOME / PANTALLA HOME ENSIÓN DE Esta máquina bordadora ajusta automáticamente la tensión ANTALLA de hilo. No obstante, dependiendo del hilo o tela usada, puede Cuando haya colocado correctamente la unidad de bordado, ser necesario modifi car el ajuste de tensión para lograr los aparecerá...
  • Página 81: Paro Para Corte

    REPARACIÓN DEL ORDADO ORTE ANTALLA DE ALIBRACIÓN Cuando comienza a bordar, la máquina puede ajustarse de Si los íconos de la pantalla (en relación con donde toca en la modo que se detenga después de unas puntadas, dándole la pantalla) parecen desalineados, la pantalla puede necesitar oportunidad de cortar la hebra de hilo.
  • Página 82: Preparación

    REPARACIÓN ORDADO TELA Y ENTRETELA El bordado puede aplicarse a diferentes tipos de telas. No importando la tela, será necesario usar un tipo de entretela apropiado. (vea página 29 para más información) La entretela sirve como base, sostiene la tela de forma se- gura mientras la máquina cose el diseño, eliminando dis- torsión en la tela y el diseño.
  • Página 83: Asegurando La Tela En Aro De Bordado

    REPARACIÓN ORDADO ASEGURANDO LA TELA EN EL ARO DE COLOCANDO EL ARO DE BORDADO BORDADO 1. Levante el prensatelas. Levante la aguja a su posición más alta girando el volante hacia usted. Para mejores resultados de bordado, coloque una capa de en- 2.
  • Página 84: Seleccionando Diseños

    ELECCIONANDO ISEÑOS PANTALLA HOME Seleccionando diseños para bordar inicia en la pantalla Home. La pantalla Home tiene dos selecciones principales. a. Seleccionando un diseño, editando y bordando. b. Programando letras, editando y bordando. ELECCIONAR UN ISEÑO DEL OLECCIÓN DE ORDADOS Su máquina puede leer datos de bordados “.xxx”...
  • Página 85: Pantalla De Rotación E Invertido Del Bordado

    DITANDO EL ISEÑO Antes de comenzar a bordar, puede editar los diseños, como PANTALLA DE ROTACIÓN E INVERTIDO se muestra abajo, usando las Pestañas de Edición. DEL BORDADO 1. Presione la pestaña de girar e invertir bordado. NOTA: 2. Presione el botón Girar. Al presionar este botón, el diseño Aparecerá...
  • Página 86: Pantalla Opción De Bordado

    DITANDO EL ISEÑO OPCIÓN ARO - MOVIENDO LA POSICIÓN DEL ARO PANTALLA OPCIÓN BORDADO Cuando presiona el botón Opción y Selección de Aro, apare- 1. Presione la pestaña opción Bordado. cerá la pantalla Opción de Aro primero. 2. Puede ingresar a las opciones de bordado presionando los Puede mover la posición del aro como sigue: botones, como se muestra abajo: Posición Actual:...
  • Página 87: Selección De Aro

    DITANDO EL ISEÑO SELECCIÓN DE ARO RAZANDO Cuando selecciona el diseño, la máquina seleccionará el aro - La función de Trazado puede usarse para trazar alrededor del más adecuado de forma automática. área de diseño. Presione el segundo botón para mover el aro 1.
  • Página 88: Comenzar A Bordar

    ORDANDO EL ISEÑO Cuando complete la edición del diseño, presione la pestaña 6. Presione el botón Inicio/Paro. Bordar para iniciar la costura. La máquina comenzará el bordando con el primer color del diseño. NOTA: PANTALLA BORDAR Si el elevador del prensatelas está arriba, aparecerá el Cuando presiona la pestaña Bordar (A), la Pantalla Bordar mensaje.
  • Página 89: Seleccionando Letras De Bordado

    ORDANDO ETRAS Puede seleccionar 2 diferentes estilos de letras. EDITANDO LETRAS DE BORDADO Las letras pueden editarse, de forma similar al que pueden SELECCIONANDO LETRAS DE editarse los diseños. BORDADO 1. Presione el botón Letra en la pantalla Home. Aparecerá la pantalla Selección de Tipo de Letra.
  • Página 90: Rompimiento Hilo Superior

    ENSAJES MERGENTES OMPIMIENTO DE EMOVER EL Este mensaje aparecerá cuando UPERIOR una función seleccionada force a Cuando el hilo superior se rompe la unidad de bordado a moverse o se acaba, aparece este mensaje fuera de los límites del aro y la costura se detiene.
  • Página 91: Mantenimiento

    Nota: * Se usa una lámpara LED para iluminar el área de costura. No requiere remplazo. En el improbable caso que no en- cienda, llame a su distribuidor autorizado SINGER®. * No hay necesidad de lubricar esta máquina.
  • Página 92: Consejos Útiles

    Ú ONSEJOS TILES PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Página La máquina no está bien ensartada. Vuelva a ensartar la máquina. Se rompe el hilo Hilo enredado alrededor de la bobina. Quite el hilo enredado. superior Aguja insertada de forma incorrecta. Vuelva a insertar la aguja. Demasiada tensión en el hilo.
  • Página 93 Aunque se recomiendan agujas SINGER® Chromium para bordado, es posible sustituirlas, como sigue: En lugar de agujas SINGER® Chromium 2000, use SINGER® Punta Regular para telas de tejido. En lugar de agujas SINGER® Chromium 2001, use SINGER® Punta de Bola para telas elásticas.
  • Página 94: Especificaciones Técnicas

    SPECIFICACIONES ÉCNICAS Voltaje nominal 100–240V ~ 50–60Hz Consumo nominal Iluminación Velocidad de costura 700 rpm máximo Dimensiones de la máquina: Largo (mm) Ancho (mm) Altura (mm) Peso neto (kg) 10.2 • Las especifi caciones técnicas y este manual de instrucciones pueden cambiar sin aviso previo.
  • Página 95 Por favor note que al desechar, este producto puede reciclarse con seguridad según la legislación Nacional relevante a productos eléctricos y electrónicos. No deseche aparatos eléctricos en tiraderos municipales sin separación, use instalaciones de separación. Contacte al gobierno local para información sobre los sistemas de recolección de desechos disponibles. Cuando remplace aparatos viejos con nuevos, el distribuidor puede estar legalmente obligado a tomar su viejo aparato para su desecho libre de cargo para usted.
  • Página 96 stitches:10669 stitches:13842 stitches:13895 Dim.:13X13 cm Dim.:12X12 cm Dim.:11X11 cm stitches:11578 stitches:6550 stitches:4451 Dim.:10X10 cm Dim.:8X8 cm Dim.:5X8 cm stitches:4655 stitches:10678 stitches:9788 Dim.:8X8 cm Dim.:10X10 cm Dim.:9X8 cm stitches:9000 stitches:1 stitches:15915 Dim.:9X7 cm Dim.:15X25 cm Dim.:11X12 cm stitches:11845 stitches:25974 stitches:8858 Dim.:11X11 cm Dim.:11X12 cm Dim.:8X8 cm...
  • Página 97 stitches:16164 stitches:2386 stitches:3728 Dim.:14X16 cm Dim.:4X4 cm Dim.:6X5 cm stitches:11588 stitches:8812 stitches:2983 Dim.:8X10 cm Dim.:10X10 cm Dim.:6X6 cm stitches:10385 stitches:6909 stitches:13079 Dim.:10X10 cm Dim.:10X10 cm Dim.:11X22 cm stitches:19565 stitches:10626 stitches:18904 Dim.:12X20 cm Dim.:11X23 cm Dim.:9X23 cm stitches:15284 stitches:8073 stitches:16670 Dim.:13X23 cm Dim.:9X9 cm Dim.:14X23 cm...
  • Página 98 stitches:4536 stitches:6953 stitches:11 Dim.:10X10 cm Dim.:14X13 cm Dim.:14X18 cm stitches:8683 stitches:12848 stitches:39750 Dim.:14X18 cm Dim.:9X21 cm Dim.:15X22 cm stitches:8963 stitches:5718 stitches:10431 Dim.:14X22 cm Dim.:10X8 cm Dim.:8X17 cm stitches:11607 stitches:6009 stitches:8161 Dim.:10X17 cm Dim.:8X16 cm Dim.:8X16 cm stitches:2946 stitches:7202 stitches:2807 Dim.:14X19 cm Dim.:15X20 cm Dim.:5X4 cm...
  • Página 99 stitches:11642 stitches:4816 stitches:1668 Dim.:15X20 cm Dim.:8X14 cm Dim.:8X8 cm stitches:1634 stitches:1943 stitches:851 Dim.:9X9 cm Dim.:10X9 cm Dim.:15X14 cm stitches:835 stitches:1474 stitches:1373 Dim.:15X15 cm Dim.:15X15 cm Dim.:13X15 cm stitches:813 stitches:11422 stitches:11 Dim.:14X15 cm Dim.:13X15 cm Dim.:15X14 cm stitches:6665 stitches:5089 stitches:5456 Dim.:15X15 cm Dim.:14X14 cm Dim.:14X14 cm...
  • Página 100 stitches:1665 stitches:2015 stitches:2766 Dim.:10X10 cm Dim.:9X9 cm Dim.: X9 cm stitches:3300 stitches:2246 stitches:7029 Dim.:14X14 cm Dim.:10X9 cm Dim.:14X14 cm stitches:1873 stitches: stitches: Dim.: X9 cm Dim.:1 X1 cm Dim.:1 X1 cm stitches:1786 stitches:3027 stitches:7378 Dim.:8X8 cm Dim.:9X6 cm Dim.:9X10 cm stitches:1677 stitches:4718 stitches:3189...
  • Página 101 stitches:4979 stitches:3955 stitches:8102 Dim.:9X8 cm Dim.:9X6 cm Dim.:9X9 cm stitches:2198 stitches:5424 stitches:3619 Dim.:8X5 cm Dim.:9X9 cm Dim.:8X8 cm stitches:5284 stitches:5569 stitches:32729 Dim.:8X8 cm Dim.:8X9 cm Dim.:15X17 cm stitches:5939 stitches:3714 stitches:1658 Dim.:8X8 cm Dim.:5X6 cm Dim.:4X5 cm stitches:3593 stitches:3 stitches:2344 Dim.:5X6 cm Dim.:7X15 cm Dim.:3X16 cm...
  • Página 102 stitches:18487 stitches:14250 stitches:19492 Dim.:14X14 cm Dim.:14X13 cm Dim.:11X15 cm stitches:9809 stitches:9696 stitches:7729 Dim.:8X17 cm Dim.:9X17 cm Dim.:8X8 cm stitches:7138 stitches:13032 stitches:15956 Dim.:7X6 cm Dim.:7X7 cm Dim.:9X9 cm stitches:3213 stitches:3878 stitches:3873 Dim.:2X14 cm Dim.:6X16 cm Dim.:8X8 cm stitches:1690 stitches:1063 stitches:957 Dim.:6X5 cm Dim.:2X4 cm Dim.:3X cm...
  • Página 103 stitches:11877 stitches:3046 stitches:1527 Dim.:9X9 cm Dim.: X3 cm Dim.:3X3 cm stitches:1118 stitches:1887 stitches:3562 Dim.:2X2 cm Dim.:2X8 cm Dim.:3X9 cm stitches:1914 stitches:3962 stitches:2898 Dim.:5X7 cm Dim.:5X4 cm Dim.:5X5 cm stitches:1486 stitches:305 stitches:6631 Dim.:4X6 cm Dim.: X2 cm Dim.:6X14 cm stitches:4635 stitches:2829 stitches:6835 Dim.:5X11 cm Dim.:9X5 cm...
  • Página 104 stitches:9219 stitches:35046 stitches:17232 Dim.:13X14 cm Dim.:13X21 cm Dim.:12X20 cm stitches:10269 stitches:19996 stitches:12328 Dim.:9X13 cm Dim.:7X17 cm Dim.:6X17 cm stitches:14858 stitches:3466 stitches:18735 Dim.:9X9 cm Dim.:6X5 cm Dim.:10X10 cm stitches:6617 stitches:9157 stitches:6152 Dim.:9X8 cm Dim.:8X9 cm Dim.:9X5 cm stitches:3714 stitches:7003 stitches:6213 Dim.:10X5 cm Dim.:10X7 cm Dim.:9X6 cm...
  • Página 105 stitches:7303 stitches:6840 stitches:11844 Dim.:8X8 cm Dim.:10X9 cm Dim.:9X10 cm stitches:3816 stitches:9005 stitches:11307 Dim.:7X6 cm Dim.:9X7 cm Dim.:7X8 cm stitches:7073 stitches:43316 stitches:8809 Dim.:9X8 cm Dim.:14X22 cm Dim.:9X9 cm stitches:6780 stitches:8785 stitches:7457 Dim.:7X9 cm Dim.:9X9 cm Dim.:6X9 cm stitches:8247 stitches:1070 stitches:3592 Dim.:6X9 cm Dim.:4X6 cm Dim.:6X8 cm...
  • Página 106 stitches:9935 stitches:7238 stitches:18593 Dim.:7X9 cm Dim.:9X7 cm Dim.:8X17 cm stitches:8273 stitches:11944 stitches:8766 Dim.:6X8 cm Dim.:8X8 cm Dim.:6X8 cm stitches:8749 stitches:5945 stitches:12104 Dim.:9X9 cm Dim.:6X6 cm Dim.:9X10 cm stitches:11477 stitches:19648 stitches:1746 Dim.:7X10 cm Dim.:13X22 cm Dim.:7X9 cm stitches:8334 stitches:2843 stitches:4746 Dim.:12X17 cm Dim.:3X7 cm Dim.:10X6 cm...
  • Página 107 stitches:2651 stitches:3494 stitches:3535 Dim.:9X2 cm Dim.:9X4 cm Dim.:9X3 cm stitches:9566 stitches:2315 stitches:2353 Dim.:5X5 cm Dim.:4X5 cm Dim.:5X5 cm stitches:36511 stitches:7361 stitches:10438 Dim.:14X17 cm Dim.:6X8 cm Dim.:6X16 cm stitches:6334 stitches:23243 stitches:16003 Dim.:10X16 cm Dim.:10X16 cm Dim.:7X9 cm stitches:8430 stitches:11520 stitches:6091 Dim.:7X6 cm Dim.:5X10 cm Dim.:8X6 cm...
  • Página 108 stitches:6252 stitches:9969 stitches:9055 Dim.:9X6 cm Dim.:7X8 cm Dim.:7X7 cm stitches:7322 stitches:6510 stitches:8558 Dim.:8X8 cm Dim.:9X7 cm Dim.:9X7 cm stitches:8075 stitches:6047 stitches:6770 Dim.:12X9 cm Dim.:6X6 cm Dim.:8X4 cm stitches:6203 stitches:3302 stitches:4201 Dim.:6X4 cm Dim.:5X4 cm Dim.:6X4 cm stitches:21965 stitches:3289 stitches:1631 Dim.:7X14 cm Dim.:9X7 cm Dim.:4X2 cm...
  • Página 109 stitches:2375 stitches:1063 stitches:9094 Dim.:3X3 cm Dim.:2X2 cm Dim.:6X14 cm stitches:8184 stitches:9123 Dim.:4X13 cm Dim.:10X7 cm...
  • Página 110 Font 1 : Block Font 2 : Script 30, 15 and 7 mm 25, 15 and 7 mm Characters included :...
  • Página 111 Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/electronic products. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
  • Página 112 HP35549 EFS B5...

Tabla de contenido