Festool DWC 18-2500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DWC 18-2500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

de
Originalbetriebsanleitung - Akku-Trockenbauschrauber
en
Original Instructions - Cordless drywall screwdriver
fr
Notice d'utilisation d'origine - Visseuse sans fil pour placoplâtre
es
Manual de instrucciones original - Taladro atornillador para pladur
it
Istruzioni per l'uso originali - Trapano avvitatore a batteria per cartongesso
nl
Originele gebruiksaanwijzing - Accu schroefmachine voor gipsplaat
Originalbruksanvisning - Borr/skruvdragare med batteripaket för gipsväg­
sv
gart
Alkuperäiset käyttöohjeet - Akkukäyttöinen ruuvinväännin kipsikartongin
fi
asennukseen
da
Original brugsanvisning - Akku skruemaskine til gipsplader
nb
Originalbruksanvisning - Batteridrevet skrumaskin for gipskartong
Manual de instruções original - Aparafusadora de acumulador para gesso
pt
cartonado
Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторный
ru
шуруповерт для гипсокартона
cs
Originální návod k použití - Akušroubovák pro sádrokarton
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Wkrętarka akumulatorowa do płyt gipso­
pl
wo-kartonowych
DWC 18-2500
DWC 18-4500
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720910_A / 2019-05-06
7
13
19
26
33
40
47
53
59
65
71
78
85
91
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool DWC 18-2500

  • Página 1 Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторный шуруповерт для гипсокартона Originální návod k použití - Akušroubovák pro sádrokarton Oryginalna instrukcja eksploatacji - Wkrętarka akumulatorowa do płyt gipso­ wo-kartonowych DWC 18-2500 DWC 18-4500 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com...
  • Página 2 BP/C 18 klick...
  • Página 5 11 a 12 a 11-1 11-2 12 b 11 b 12-1 12 c 11 c 12-3 12-2...
  • Página 6 Serial no. * este produto corresponde às normas ou aos docu- Visseuse sans fil pour placoplâtre N° de série * mentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) DWC 18-2500 205054 Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем DWC 18-4500 205055 с исключительной ответственностью, что данный...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits­ 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis­ 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Einstellungen..........
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schnellbauschrauben mit Grobgewinde Schwingungsemissionswert a (Vektorsumme Das Elektrowerkzeug ist geeignet für die Ver­ dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt wendung mit den Festool Akkupacks der Bau­ entsprechend EN 62841: reihe BP gleicher Spannungsklasse. DWC 18-2500 ≤ 2,5 m/s Für Schäden und Unfälle bei nicht be­...
  • Página 9: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Akku-Trockenbauschrauber DWC 18-2500 DWC 18-4500 Motorspannung 18 V 18 V Leerlaufdrehzahl* 0 - 2500 min 0 - 4500 min Drehmoment weich/hart 7/18 Nm 5/14 Nm Werkzeugaufnahme 1/4 ’’ DIN 3126 / 1/4 ’’ DIN 3126 / ISO 1173 ISO 1173 Max.
  • Página 10: Bit Wechseln

    Deutsch VORSICHT ► Mittels Rechts-/Links-Schalter [1-3] den Verletzungsgefahr durch heißes und schar­ Rechtslauf des Geräts einstellen. fes Werkzeug ► Umschalter [1-4] auf Position AUTO stellen. ► Um das Gerät einzuschalten, mit dem Bit ► Keine stumpfen und defekten Einsatzwerk­ auf die Schraube drücken. zeuge verwenden.
  • Página 11: Arbeitshinweise

    Deutsch somit für Rechts- und Linkshänder geeignet – de Veränderung der Einstellung entspricht ei­ siehe Bild [5]. ner Verschiebung des Anschlags um ± 0,1 mm. Das Gerät ist mit einem Haken [6-1] versehen, Wir empfehlen im automatischen Mo­ der zum gelegentlichen Aufhängen des Gerätes dus zu schrauben –...
  • Página 12: Wartung Und Pflege

    13 Allgemeine Hinweise 13.1 Bluetooth ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind ® eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Sys­ tems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet.
  • Página 13: Symbols

    English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 13 General power tool safety warnings 2 Safety warnings.........13 WARNING! Read all safety warnings, in­ 3 Intended use..........14 structions, illustrations and specifica­ 4 Technical data........... 14 tions provided with this power tool. Failure to 5 Parts of the machine.........15 follow all instructions listed below may result in 6 Commissioning..........15...
  • Página 14: Emission Levels

    K = 2 m/s This power tool is suitable for use with DWC 18-4500 ≤ 2.5 m/s BP Festool battery packs of the same voltage class. K = 2 m/s The user is liable for damage and acci­ The specified emission levels (vibration, noise) dents caused by improper and non-inten­...
  • Página 15: Parts Of The Machine

    English Cordless drywall screwdrivers DWC 18-2500 DWC 18-4500 Max. workable screw length 55 mm 55 mm Weight (incl. battery pack and magazine attachment) 2 kg as per EPTA procedure 01:2014 Weight excl. battery pack 1.2 kg Weight excl. battery pack, incl. depth stop 1.3 kg...
  • Página 16: Working With The Machine

    English Depth stop ► To do this, place the depth stop on the bit as shown in figure [3b]. Turning on the depth stop [1-5] sets the screw­ ► The bit can be taken out by tilting the depth ing depth, as shown in figure [4]. The setting is stop with the bit, while pulling at the same accurate to approx.
  • Página 17: Working Instructions

    English Adjusting the screw length – The collated screws must always be kept in their original packing. ► Pressing on the button [8-1] slides the – Always work at right angles to the board depth stop [8-2] in or out, so that it can be that is being affixed.
  • Página 18: Service And Maintenance

    Bluetooth SIG, Inc.; – Once the battery pack has they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & cooled, perform a func­ Co. KG, and therefore by Festool, under licence. tional check using the charger. 11 Service and maintenance WARNING Risk of injury, electric shock ►...
  • Página 19: Symboles

    Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 19 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......19 outils électroportatifs 3 Utilisation conforme........20 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes 4 Caractéristiques techniques.....21 les consignes de sécurité et instructions. 5 Éléments de l'appareil......21 Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 20: Valeurs D'émission

    Valeur d'émission vibratoire a (somme vecto­ L'outil électroportatif convient pour l'utilisation rielle tridirectionnelle) et incertitude K détermi­ avec les batteries Festool de la série BP de ca­ nées conformément à EN 62841 : tégorie de tension identique. DWC 18-2500 ≤ 2,5 m/s...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    à une utilisation non conforme, y compris des dommages et de l'usure résultant d'une utilisation industrielle continue. Caractéristiques techniques Visseuse sans fil pour plaquistes DWC 18-2500 DWC 18-4500 Tension du moteur 18 V 18 V Vitesse de rotation à vide*...
  • Página 22: Porte-Outil, Embouts

    Français Porte-outil, embouts L'appareil peut être mis en marche de différen­ tes manières : AVERTISSEMENT ► Régler l'appareil sur la rotation vers la droi­ Risques de blessures, choc électrique te au moyen du sélecteur droite/ ► Retirez systématiquement la batterie de la gauche [1-3].
  • Página 23: Chargeur De Vis

    Français Le réglage de longueur de vis peut être consul­ Rotation vers la La profondeur de vissage té sur les côtés de la butée de profondeur [8-3]. gauche augmente. Insertion des bandes de vis Rotation vers la La profondeur de vissage ►...
  • Página 24: Entretien Du Chargeur De Vis

    Pour trouver l'adresse la plus proche : www.festool.fr/ Lors de la remise en place du levier de services transport dans le chariot, veiller à installer cor­...
  • Página 25: Environnement

    13 Remarques générales 13.1 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Página 26: Símbolos

    Español Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 1 Símbolos............26 Indicaciones de seguridad generales 2 Indicaciones de seguridad......26 para herramientas eléctricas 3 Uso conforme a lo previsto....... 27 ADVERTENCIA. Leer todas las indicacio­ 4 Datos técnicos........... 28 nes de seguridad y instrucciones. Si no 5 Componentes de la herramienta....
  • Página 27: Emisiones

    EN 62841: La herramienta eléctrica es apta para el uso DWC 18-2500 ≤ 2,5 m/s con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión. K = 2 m/s El usuario responderá de los daños y ac­...
  • Página 28: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Atornillador para construcción en seco a batería DWC 18-2500 DWC 18-4500 Tensión del motor 18 V 18 V Número de revoluciones en vacío* 0 - 2500 rpm 0 - 4500 rpm Par de giro blando/duro 7/18 Nm...
  • Página 29: Alojamiento Para Herramienta, Accesorios De Prolongación

    Español Alojamiento para Trabajo con la máquina herramienta, accesorios de Conexión y desconexión [1-2] prolongación La herramienta no se pone en mar­ cha con solo pulsar el interrup­ tor [1-2]. ¡No es un defecto de la he­ ADVERTENCIA rramienta! Peligro de lesiones, electrocución ►...
  • Página 30: Tope De Profundidad

    Español oírse que el cargador de tornillos queda en­ Por lo tanto, para desenroscar torni­ clavado. llos no hace falta retirar el tope de ► El cargador de tornillos puede colocarse en profundidad. incrementos de 30°. Tope de profundidad Desmontaje del cargador de tornillos La profundidad de atornillado se ajusta girando ►...
  • Página 31: Mantenimiento Del Cargador De Tornillos

    ► Extraer del carro la tecla liberada [12-1] (fi­ gura [12b]) junto con la palanca de trans­ disponible a través del fabrican­ porte [12-2] y el muelle [12-3] (figu­ te o de los talleres de repara­ ción. Dirección más cercana en: ra [12c]). www.festool.es/servicio...
  • Página 32: Medio Ambiente

    ® pos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.
  • Página 33: Simboli

    Italiano Sommario Avvertenze per la sicurezza 1 Simboli............33 Avvertenze di sicurezza generali per 2 Avvertenze per la sicurezza...... 33 elettroutensili 3 Utilizzo conforme........34 AVVERTENZA. Leggere tutte le avverten­ 4 Dati tecnici..........35 ze per la sicurezza e le indicazioni. Even­ 5 Elementi dell’utensile.......
  • Página 34: Valori Di Emissione

    K rilevati L'elettroutensile è idoneo per l'utilizzo con le secondo la norma EN 62841: batterie Festool della serie BP con la stessa classe di tensione. DWC 18-2500 ≤ 2,5 m/s L'utente è responsabile dei danni e inci­...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Avvitatore per cartongesso a batteria DWC 18-2500 DWC 18-4500 Tensione motore 18 V 18 V Numero di giri a vuoto * 0 - 2500 giri/min 0 - 4500 giri/min Coppia di serraggio su materiale duro/tenero 7/18 Nm...
  • Página 36: Sostituzione Dell'inserto

    Italiano Premendo l’interruttore [1-2], il numero di giri PRUDENZA si potrà variare in modo continuo. Pericolo di lesioni a causa dell'utensile caldo e tagliente ► Mediante l’interruttore per rotazione de­ ► Non utilizzare utensili con denti smussati o stra/sinistra [1-3], impostare la rotazione difettosi.
  • Página 37: Gancio Per Impalcatura E Fermaglio Da Cintura

    Italiano Gancio per impalcatura e fermaglio da verso sinistra, a minore profondità. Sull’in­ cintura dicatore di preselezione [9-2] si potrà leg­ gere la regolazione attuale. Il fermaglio da cintura [5-1] consente di fissare Terminata la regolazione, eseguire un avvita­ temporaneamente l’utensile agli indumenti da mento di prova, quindi correggere eventual­...
  • Página 38: Manutenzione E Cura

    Utilizzare esclusivamente ri­ Nel rimontare la leva di trasporto della EKAT cambi originali Festool. Per il slitta, accertarsi che la molla [12-3] sia corret­ codice prodotto: www.festool.it/ tamente inserita nella leva di trasporto. Un service montaggio errato potrebbe rendere difficoltoso il trasporto del nastro viti.
  • Página 39: Indicazioni Generali

    Italiano 13 Indicazioni generali 13.1 Bluetooth ® Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi ® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
  • Página 40: Symbolen

    Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........40 Algemene veiligheidsinstructies voor 2 Veiligheidsvoorschriften......40 elektrische gereedschappen 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 41 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids­ 4 Technische gegevens........ 42 voorschriften en aanwijzingen. Worden 5 Apparaatelementen........42 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 6 Ingebruikneming........
  • Página 41: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Beschadiging van het gehoor draad ► Gehoorbescherming gebruiken. Het elektrische gereedschap is geschikt voor gebruik met Festool-accupacks van de serie BP Trillingsemissiewaarde a (vectorsom van drie uit dezelfde spanningsklasse. richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens Voor schade en ongevallen bij niet-regle­...
  • Página 42: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Accu-droogbouwschroevendraaier DWC 18-2500 DWC 18-4500 Motorspanning 18 V 18 V Onbelast toerental* 0 - 2500 min 0 - 4500 min Draaimoment zacht/hard 7/18 Nm 5/14 Nm Gereedschapsopname 1/4 ’’ DIN 3126 / 1/4 ’’ DIN 3126 /...
  • Página 43: Bit Wisselen

    Nederlands Door druk op de schakelaar [1-2] kan het toe­ VOORZICHTIG rental traploos worden gewijzigd. Letselgevaar door heet en scherp gereed­ schap ► Door middel van de rechts-/links-schake­ ► Geen stomp of defect inzetgereedschap ge­ laar [1-3] de draaiing naar rechts van het bruiken.
  • Página 44: Steigerhaak En Riemclip

    Nederlands Steigerhaak en riemclip gedraaid. Op de voorkeuze-indicatie [9-2] kan de actuele instelling worden afgelezen. Met de riemclip [5-1] kan het apparaat tijdelijk Na de instelling een paar schroeven als test in­ aan de werkkleding worden bevestigd. De clip schroeven en daarna eventueel met de stel­ kan links of rechts met de schroef [5-2] aan het knop[9-1] de diepte-instelling corrigeren.
  • Página 45: Akoestische Waarschuwingssignalen

    – zie afbeelding [12a]. vicewerkplaatsen. Adres bij u in ► De vrijgekomen toets [12-1] (afbeel­ de buurt op: www.festool.nl/ ding [12b]) samen met de transporthen­ service del [12-2] en met de veer [12-3] uit de sle­...
  • Página 46: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands 13 Algemene aanwijzingen 13.1 Bluetooth ® Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn ge­ ® registreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG en dus door Festool onder licentie gebruikt.
  • Página 47: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar 1 Symboler........... 47 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2 Säkerhetsanvisningar....... 47 elverktyg 3 Avsedd användning........48 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar 4 Tekniska data..........48 och andra anvisningar. Följs inte säker­ 5 Delar............49 hetsanvisningarna och andra anvisningar kan 6 Driftstart............49 det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga 7 Inställningar..........
  • Página 48: Avsedd Användning

    (vektorsumma för – Gipsskivor på trästommar med bandad gipsskruv med grov gänga tre riktningar) och osäkerhet K fastställs enligt Elverktyget passar till Festool-batterier i serien EN 62841: BP med samma spänningsklass. DWC 18-2500 ≤ 2,5 m/s Användaren ansvarar för skador och K = 2 m/s olyckor som uppkommit på...
  • Página 49: Delar

    Svenska Skruvautomat DWC 18-2500 DWC 18-4500 Vikt enligt EPTA-procedur 01:2014 (med batteri 2 kg och magasintillsats) Vikt utan batterier 1,2 kg Vikt med djupanslag utan batteri 1,3 kg Vikt med magasintillsats utan batteri 1,6 kg Ändra rotationsriktning [1-3] * Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri.
  • Página 50: Arbeta Med Maskinen

    Svenska Arbeta med maskinen Montera djupanslaget ► Sätt djupanslaget [3-1] på transmissions­ Start/avstängning [1-2] huset [3-5]. ► Tryck sedan fast djupanslaget tills det hörs Verktyget startar inte enbart genom att det hakar i. att man trycker på knappen [1-2] – det är inget fel på...
  • Página 51: Arbetsanvisningar

    Svenska ► Tryck på spärrknappen [11-1] och dra sam­ ► Om man vrider åt höger försänks skruven djupare, vrider man åt vänster minskar för­ tidigt ut sliden ur magasinet – se bild [11b]. sänkningen. På förvalsindikeringen [9-2] ► Tryck på knappen [8-1] och lossa samtidigt kan den aktuella inställningen avläsas djupanslaget –...
  • Página 52: Underhåll Och Skötsel

    Följ den nationella föreskrifterna. Endast EU: Enligt EU-direktivet om uttjänt el- och elektronikutrustning och omsättning till nationell lagstiftning måste förbrukade elverk­ tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövän­ ligt sätt. Information om REACh: www.festool.com/ reach 13 Allmänna anvisningar 13.1 Bluetooth ® Varumärkesnamnet Bluetooth och logotyper­...
  • Página 53: Tunnukset

    Suomi Sisällys Turvallisuusohjeet 1 Tunnukset..........53 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 2 Turvallisuusohjeet........53 turvallisuusohjeet 3 Määräystenmukainen käyttö.....54 VAROITUS!Lue kaikki turvallisuus- ja 4 Tekniset tiedot...........54 käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja 5 Laitteen osat..........55 käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi 6 Käyttöönotto..........55 aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia 7 Asetukset...........55 vammoja.
  • Página 54: Määräystenmukainen Käyttö

    Päästöarvot käyttöjakson puitteissa. EN 62841 mukaan määritetyt arvot ovat tyypilli­ ► Todellisesta kuormituksesta riippuen täy­ sesti: tyy määrittää asiaankuuluvat varotoimenpi­ teet käyttöturvallisuuden takaamiseksi. DWC 18-2500 Määräystenmukainen käyttö Äänenpainetaso = 67 dB(A) Nauharuuvinväännin soveltuu seuraaviin ruu­ Äänentehotaso = 78 dB(A) vaustöihin: Epävarmuus...
  • Página 55: Laitteen Osat

    Suomi Akkunauharuuvinväännin DWC 18-2500 DWC 18-4500 Istukka 1/4’’ DIN 3126 / 1/4’’ DIN 3126 / ISO 1173 ISO 1173 Kiinnitettävän ruuvin maksimipituus 55 mm 55 mm Paino EPTA-Procedure 01:2014:n mukaan (akun ja maka­ 2 kg siiniosan kanssa) Paino ilman akkua...
  • Página 56: Ruuvikärjen Vaihtaminen

    Suomi ► Ota kärjenpitimestä kiinni ja irrota se voi­ Nauharuuvinväännin pyörii vastapäi­ makkaalla vetäisyllä istukasta. vään, kun painat yksinomaan käynnis­ tyskytkintä [1-2] ruuvikärkeä paina­ Ruuvikärjen vaihtaminen matta. Ruuvikärjet [1-6] voi vaihtaa syvyysvas­ teen [1-5] avulla. Siksi ruuvien irrottamista varten ei ►...
  • Página 57: Työohjeita

    Suomi Makasiiniosan irrottaminen – Käytä vain alkuperäisiä ruuvinauhaan kiin­ nitettyjä ruuveja. ► Ota makasiiniosasta kiinni ja irrota se voi­ – Säilytä ruuvinauhoja aina alkuperäispak­ makkaalla vetäisyllä vaihdekotelosta. kauksessa. Ruuvipituuden säätäminen – Työskentele aina suorassa kulmassa kiin­ ► Painamalla painiketta [8-1] voit siirtää sy­ nitettävään levyyn nähden.
  • Página 58: Huolto Ja Hoito

    Bluetooth – LiIon-akku on ylikuumentunut tai viallinen. SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & ► Tarkasta akun jäähdyttyä sen toimintakyky Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä. latauslaitteella. 11 Huolto ja hoito VAROITUS Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara ►...
  • Página 59: Symboler

    Dansk Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger 1 Symboler........... 59 Generelle sikkerhedsanvisninger for 2 Sikkerhedsanvisninger......59 el-værktøj 3 Bestemmelsesmæssig brug.....60 ADVARSEL!Læs alle sikkerhedsanvisnin­ 4 Tekniske data..........60 ger og vejledninger. Overholdes sikker­ 5 Produktets elementer.......61 hedsanvisningerne og vejledningerne ikke, er 6 Ibrugtagning..........61 der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al­ 7 Indstillinger..........
  • Página 60: Bestemmelsesmæssig Brug

    ► Der skal tages højde for den faktiske be­ Værdierne, som er beregnet i henhold til lastning i hele driftscyklussen. EN 62841, er typisk: ► Alt efter den faktiske belastning skal der træffes egnede sikkerhedsforanstaltninger DWC 18-2500 for at beskytte brugeren. Lydtrykniveau = 67 dB(A) Bestemmelsesmæssig brug Lydeffektniveau = 78 dB(A) Gipspladeskruemaskinen er egnet til følgende...
  • Página 61: Produktets Elementer

    Dansk Akku-gipspladeskruemaskine DWC 18-2500 DWC 18-4500 Maks. anvendelig skruelængde 55 mm 55 mm Vægt iht. EPTA-procedure 01:2014 (med batteri og ma­ 2 kg gasinforsats) Vægt uden batteri 1,2 kg Vægt med dybdeanslag uden batteri 1,3 kg Vægt med magasinforsats uden batteri...
  • Página 62: Skift Af Bit

    Dansk Skift af bit Dybdeanslaget skal derfor ikke tages Ved udskiftning af bits [1-6] kan du benytte af for at skrue skruer ud. dybdeanslaget [1-5]. Dybdeanslag ► Det gøres ved at sætte dybdeanslaget mod Ved at dreje på dybdeanslaget [1-5] kan skrue­ bitten som vist på...
  • Página 63: Arbejdsanvisninger

    Dansk Indstilling af skruelængde – Arbejd altid i en ret vinkel mod pladen, der fastgøres. ► Ved at trykke på knappen [8-1] kan dybde­ anslaget [8-2] rykkes ind eller ud, hvorved 10.1 Vedligeholdelse af magasinforsatsen det kan indstilles til den ønskede skrue­ Magasinforsatsen er i princippet vedligeholdel­...
  • Página 64: Vedligeholdelse Og Pleje

    Bluetooth SIG, Inc. – Li-ion-batteriet er overophedet eller de­ og anvendes af TTS Tooltechnic Systems AG & fekt. Co. KG og Festool under licens. ► Lad batteriet afkøle, og kontroller dets funktionsevne med batteriladeren. 11 Vedligeholdelse og pleje ADVARSEL Risiko for kvæstelser, elektrisk stød...
  • Página 65: Innholdsfortegnelse 1 Symboler

    Norsk Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon 1 Symboler........... 65 Generell sikkerhetinformasjon for 2 Sikkerhetsinformasjon......65 elektroverktøy 3 Tiltenkt bruk..........66 ADVARSEL!Les alle sikkerhetsregler og 4 Tekniske data..........66 anvisninger. Hvis sikkerhetsinformasjo­ 5 Apparatets deler........67 nen og anvisningene ikke følges, kan det føre til 6 Igangsetting..........67 elektrisk støt, brann og/eller alvorlige persons­...
  • Página 66: Tiltenkt Bruk

    De registrerte verdiene iht. EN 62841 er vanlig­ vis på: ne som bearbeides. ► Den faktiske belastningen under den totale DWC 18-2500 arbeidssyklusen må evalueres. Lydtrykknivå = 67 dB(A) ► Avhengig av den faktiske belastningen må...
  • Página 67: Apparatets Deler

    Norsk Batteridrevet gipsskrutrekker DWC 18-2500 DWC 18-4500 Vekt iht. EPTA-Procedure 01:2014 (med batteri og 2 kg skrumagasin) Vekt uten batteri 1,2 kg Vekt med dybdeanlegg uten batteri 1,3 kg Vekt med skrumagasin uten batteri 1,6 kg Innstillinger * Opplysninger om turtall med fulladet batteri.
  • Página 68: Arbeid Med Maskinen

    Norsk ► Vipp dybdeanlegget med bitsen og dra sam­ Drei mot venstre Skruen skrus lengre inn. tidig for å ta av bitsen. Drei mot høyre Skruen skrus kortere inn ► Sett så en ny bits inn på bitsholderen. Foreta en testskruing etter dybdeinnstillingen, Arbeid med maskinen og korriger så...
  • Página 69: Anvisninger

    Norsk sledesporet til skruen låser seg i arbeids­ Før rengjøring av skruebeltet må du ta det ut av posisjon. magasinet som beskrevet i kapittelet Avsnitt <Ta av skruebeltet>. Trekk forsiktig i skruebeltet for å sjekke at det sitter som det skal. Ta skrumagasinet av gipsskrutrekkeren.
  • Página 70: Vedlikehold Og Pleie

    Informasjon om REACh: www.festool.com/ reach 13 Generell informasjon 13.1 Bluetooth ® Merkenavnet Bluetooth og logoene er regi­ ® strerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og dermed av Festool.
  • Página 71: Índice 1 Símbolos

    Português Índice Indicações de segurança 1 Símbolos............71 Indicações gerais de segurança para 2 Indicações de segurança......71 ferramentas elétricas 3 Utilização de acordo com as disposi­ ADVERTÊNCIA!Leia todas as indicações ções............72 de segurança e instruções. O incumpri­ 4 Dados técnicos.......... 73 mento das indicações de segurança e instru­...
  • Página 72: Valores De Emissões

    K determina­ gem rápida com rosca grossa dos segundo EN 62841: A ferramenta elétrica é adequada para ser utili­ zada com as baterias Festool da série BP da DWC 18-2500 ≤ 2,5 m/s mesma classe de tensão.
  • Página 73: Dados Técnicos

    Português Dados técnicos Aparafusadora para pladur de bateria DWC 18-2500 DWC 18-4500 Voltagem do motor 18 V 18 V Número de rotações em vazio* 0 - 2500 rpm 0 - 4500 rpm Binário macio/duro 7/18 Nm 5/14 Nm Porta-ferramentas 1/4 ’’ DIN 3126 / 1/4 ’’...
  • Página 74: Substituir O Bit

    Português Através de pressão sobre o interruptor [1-2] é CUIDADO possível alterar progressivamente o número de rotações. Perigo de ferimentos na ferramenta quente e afiada ► Não utilizar quaisquer ferramentas de tra­ ► Através do interruptor direita/esquer­ balho embotadas e danificadas. da [1-3], ajustar rotação para a direita da ►...
  • Página 75: Gancho Para Andaime E Gancho Para Cinto

    Português ► Em seguida, encaixar pressionando o ba­ seguida, enfiar na guia do patim, até que o tente de profundidade até que este engate parafuso engate na sua posição de trabalho. de forma audível. Certifique-se de que está posicionada de forma correta e segura, puxando suave­...
  • Página 76: Manutenção Do Carregador De Parafusos

    ças defeituosas ou desgastadas e, em se­ guida, voltar a montar na sequência inversa. Utilizar apenas peças sobresse­ EKAT lentes originais da Festool! Re­ Ao voltar a montar a alavanca de trans­ ferência em: www.festool.pt/ porte no patim, prestar atenção ao assento cor­...
  • Página 77: Ambiente

    Informações sobre REACh: www.festool.com/ reach 13 Indicações gerais 13.1 Bluetooth ®...
  • Página 78: Символы

    Русский Оглавление Указания по технике безопасности 1 Символы........... 78 2 Указания по технике безопасности..78 Общие указания по технике 3 Применение по назначению....79 безопасности для 4 Технические данные........80 электроинструментов 5 Составные части инструмента....80 6 Подготовка к работе........ 80 ОСТОРОЖНО!Прочтите...
  • Página 79: Уровни Шума

    ная сумма) и коэффициент погрешности K, ного) момента, который может вызвать определённые по EN 62841: вращение электроинструмента и стать причиной травмирования. DWC 18-2500 ≤ 2,5 м/с Не используйте электроинструмент под – K = 2 м/с дождём или во влажной среде. Попада­...
  • Página 80: Технические Данные

    Русский строзакручиваемыми шурупами с мелкой Электроинструмент предназначен для ис­ резьбой пользования с аккумуляторами Festool серии – крепление гипсокартонных листов к ме­ BP одного класса по напряжению. таллическим профилям (≤ 2,25 мм) бы­ Ответственность за повреждения, в строзакручиваемыми шурупами со свер­...
  • Página 81: Настройки

    Русский Смена биты Подробная информация об аккуму­ Для замены биты [1-6] можно использовать ляторе и зарядном устройстве со­ держится в соответствующих руко­ ограничитель глубины [1-5]. водствах по эксплуатации. ► Для этого установите ограничитель глуби­ ны на биту, как показано на рисунке [3b]. Настройки...
  • Página 82: Ограничитель Глубины

    Русский Нажатием кнопки включения [1-2] можно ► Переведите переключатель [1-4] в плавно изменять частоту вращения. положение MAN (РУЧНОЙ). ► Вставьте длинную биту [7-1] в зажимной В режиме левого вращения шурупо­ патрон [3-4] до фиксации. вёрт для гипсокартона запускается ► Затем установите приставку-магазин на нажатием...
  • Página 83: Указания По Эксплуатации

    Русский 10 Указания по эксплуатации Снятие транспортировочного рычага ► Нажмите кнопку [12-1] и одновременно – Приставку-магазин нельзя держать в зо­ сдвиньте её в направлении стрелки — см. не ограничителя глубины! рис. [12a]. – Каждый процесс заворачивания необхо­ ► Извлеките разблокированную кноп­ димо...
  • Página 84: Обслуживание И Уход

    Inc., и любое использование этих знаков ► Перед проведением любых работ по об­ компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. служиванию вынимайте аккумулятор из KG и, следовательно, компанией Festool воз­ инструмента. можно только при наличии лицензии. ► Все работы по ремонту и техническому...
  • Página 85: Symboly

    Český Obsah Bezpečnostní pokyny 1 Symboly............. 85 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro 2 Bezpečnostní pokyny.........85 elektrické nářadí 3 Použití v souladu s daným účelem....86 VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč­ 4 Technické údaje........86 nostní pokyny a instrukce. Nedodržování 5 Jednotlivé součásti........87 bezpečnostních pokynů...
  • Página 86: Použití V Souladu S Daným Účelem

    K zjištěné podle EN 62841: závitem DWC 18-2500 Elektrické nářadí je vhodné pro použití s aku­ ≤ 2,5 m/s mulátory Festool konstrukční řady BP stejné K = 2 m/s napěťové třídy. DWC 18-4500 ≤ 2,5 m/s Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím odpovídá...
  • Página 87: Jednotlivé Součásti

    Český Akumulátorový sádrokartonářský šroubovák DWC 18-2500 DWC 18-4500 Krouticí moment měkký/tuhý 7/18 Nm 5/14 Nm Upínání nástrojů 1/4" DIN 3126 / 1/4" DIN 3126 / ISO 1173 ISO 1173 Max. délka vrutů 55 mm 55 mm Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 (s akumuláto­...
  • Página 88: Výměna Bitu

    Český Výměna bitu Hloubkový doraz Pro výměnu bitu [1-6] můžete použít hloubkový Otáčením hloubkového dorazu [1-5] lze nastavit doraz [1-5]. hloubku šroubování, jak je znázorněno na ob­ rázku [4]. Přesnost nastavení činí cca ±0,1 mm. ► Za tímto účelem nasaďte hloubkový doraz na bit, jak je znázorněno na obrázku [3b].
  • Página 89: Pracovní Pokyny

    Český Vložení pásů s vruty Zásobník se smí mazat v oblasti vedení saní – viz obrázek [11b]. ► Pás s vruty [9-3] nejprve protáhněte dolním vedením zásobníku a poté ho navlékněte do Pro čištění lze zásobník rozložit, jak je popsáno vedení...
  • Página 90: Údržba A Ošetřování

    Informace k REACh: www.festool.com/reach 13 Všeobecné pokyny 13.1 Bluetooth ® Značka Bluetooth a loga jsou registrované ® značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a v rámci licence je používá společnost TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tedy Festool.
  • Página 91: Symbole

    Polski Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1 Symbole............. 91 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..... 91 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....92 dotyczące elektronarzędzi 4 Dane techniczne........93 5 Elementy urządzenia.........93 OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst­ 6 Rozruch............. 93 kie wskazówki i instrukcje dotyczące 7 Ustawienia..........
  • Página 92: Wartości Emisji

    Uszkodzenie słuchu gwintem grubym ► Używać ochronników słuchu. Elektronarzędzie nadaje się do użytku z akumu­ latorami Festool serii BP o takiej samej klasie Wartość emisji wibracji a (suma wektorowa w napięcia. trzech kierunkach) oraz tolerancja błędu K us­...
  • Página 93: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Akumulatorowa wkrętarka do suchej zabudowy DWC 18-2500 DWC 18-4500 Napięcie silnika 18 V 18 V Prędkość obrotowa na biegu jałowym* 0 - 2500 min 0 - 4500 min Moment obrotowy twardy/miękki 7/18 Nm Maks. moment obrot. w drewnie/stali Uchwyt narzędziowy...
  • Página 94: Praca Przy Użyciu Maszyny

    Polski OSTROŻNIE ► Za pomocą przełącznika prawo/ lewo[1-3] Niebezpieczeństwo zranienia związane z go­ ustawić obroty urządzenia w prawo. rącymi i ostrymi narzędziami ► Ustawić przełącznik [1-4] w pozycji AUTO. ► Aby włączyć urządzenie, nacisnąć bitem na ► Nie stosować stępionych ani uszkodzonych wkręt.
  • Página 95: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Polski sprawia, że nadaje się dla osób zarówno pra­ Zaleca się wkręcanie w trybie auto­ wo-, jak i leworęcznych – patrz ilustracja [5]. matycznym - patrz rozdział Urządzenie jest wyposażone w hak [6-1], za po­ Zdejmowanie taśmy z wkrętami mocą którego w razie potrzeby można zawiesić ►...
  • Página 96: Akustyczne Sygnały Ostrzegawcze

    10.2 Akustyczne sygnały ostrzegawcze tool.pl/serwis Akustyczne sygnały ostrzegawcze rozlegają się przy następujących stanach pracy urządzenia Stosować wyłącznie oryginalne EKAT po czym następuje wyłączenie urządzenia: części zamienne Festool! Nr zam. na stronie: www.fes­ Rozładowanie akumula­ tool.pl/serwis tora lub przeciążenie urządzenia. peep ― ―...
  • Página 97: Wskazówki Ogólne

    Polski 13 Wskazówki ogólne 13.1 Bluetooth ® Znak słowny i loga Bluetooth są zastrzeżonymi ® znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.

Este manual también es adecuado para:

Dwc 18-4500

Tabla de contenido