General Operation, Control / Fonctionnement général / Funcionamiento general
1) Press the power button to turn the oven on / Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le
four / Pulse el botón de encendido para encender el horno.
2) Set the temperature and allow the oven to heat up / Réglez la température et laisser le four à
chauffer / Ajuste la temperatura del horno y deje que se caliente.
3) Set the time, steam, vent and delay / Réglez l'heure, de la vapeur, de ventilation et de retard / Ajuste
la hora, el vapor, ventilación y retraso.
4) Open the door, load the rack of product, close the door / Ouvrez la porte, chargez le support du
produit, fermez la porte / Abra la puerta, cargue el estante del producto, cierre la puerta.
5) Press the start button / Appuyez sur le bouton de démarrage / Pulse el botón de inicio.
6) When the alarm sounds, remove the product / Lorsque l'alarme retentit, retirer le produit /
Cuando la alarma suena, retirar el producto.
Special Circumstances / Circonstances Particulières / Circunstancias Especiales
If the oven dies not heat / Si le four ne meurt pas de la chaleur / Si el horno no se muere de calor.
1) Check the control settings, including delays / Vérifiez les paramètres de contrôle, y compris les
retards / Compruebe los ajustes de control, incluidos los retrasos.
2) Check the gas valve / Vérifiez le robinet de gaz / Revise la válvula de gas
3) Check the indicator lights behind the control door / Vérifiez les voyants derrière la porte de
commande / Compruebe los indicadores luminosos detrás de la puerta de control.
4) Check the breakers / Vérifier les disjoncteurs / Compruebe los interruptores.
5) Open and close the door / Ouvrez et fermez la porte / Abra y cierre la puerta.
If the oven does not rotate / Si le four ne tourne pas / Si el horno no gira.
1) Check the breakers / Vérifier les disjoncteurs / Compruebe los interruptores.
2) Check the door switch / Vérifiez l'interrupteur de porte / Compruebe el interruptor de la puerta.
3) Check for pan clearance / Vérifier le dégagement pan / Revise el espacio pan.
Note: The oven can still bake if the rack is rotated intermittently / Le four peut cuire encore si le rack
est tourné par intermittence / El horno se puede cocinar si el bastidor se gira de forma intermitente.
Emergency Procedures / Procédures d'urgence / Procedimientos de emergencia.
1) Press the power button to turn the oven off / Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre le
four /Pulse el botón de encendido para apagar el horno.
2) Turn off the breakers / Coupez les disjoncteurs / Apague los interruptores.
3) Turn off the gas valve / Fermez le robinet de gaz / Cierre la válvula de gas.
Note: If there is fire inside the baking chamber, do not open the door.
Remarque: Si il ya du feu à l'intérieur de la chambre de cuisson, ne pas ouvrir la porte.
Nota: Si hay un incendio en el interior de la cámara de cocción, no abra la puerta.
Operation / opération / operación
4/6/2013
Operation 29