Enlaces rápidos

41311
Rev 41311-20100311
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs, CA 90670 USA
Hecho en Chine
Manual del Operador y Instrucciones de Operación
Mantenga estas instrucciones
Instrucciones Importantes de
Seguridad son incluidas en este
manual
Vatios maximo
7000
/ 6000
de vatios continuos
GENERADOR PORTÁTIL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 41311

  • Página 1 41311 Rev 41311-20100311 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 USA Hecho en Chine Manual del Operador y Instrucciones de Operación Mantenga estas instrucciones Instrucciones Importantes de Seguridad son incluidas en este manual Vatios maximo 7000 / 6000 de vatios continuos GENERADOR PORTÁTIL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introducción ........1 Almacenamiento del motor ....18     Generador de energía portátil ....1 Almacenamiento del generador ....18     Accesorios ..........1 Especificaciones......19     Este folleto ..........1 Especificaciones del motor ..... 19  ...
  • Página 5: Introducción

    Introducción Introducción Accesorios Champion Power Equipment fabrica y vende Felicitaciones por la compra de un accesorios diseñados para que usted generador de Champion Power Equipment. aproveche al máximo su compra. Para CPE diseña y fabrica generadores basándose averiguar más sobre nuestras cubiertas, en especificaciones estrictas.
  • Página 6: Convenciones Del Manual

    Si tiene dudas sobre su generador, podemos asesorarlo. Llame a nuestra línea de ayuda al 1- 877-338-0999 ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 7: Reglas De Seguridad

    Las chispas pueden causar incendio o descargas minutos. eléctricas. Al dar servicio al generador: Desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no haga contacto con ésta. NO revise si hay chispa con la bujía retirada. Use probadores de chispas aprobados solamente. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 8 Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. Cerciórese de que el generador descanse nivelado en el suelo. Al operar el generador: NO mueva ni incline el generador durante la operación. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 9 NO permita que ningún material bloquee las ranuras de ventilación. Si los dispositivos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador. NO use el generador si: Se perdió la salida eléctrica El equipo emite chispas, humo o llamas El equipo vibra excesivamente Rev 41311-20100311 S...
  • Página 10: Controles Y Características

    (4) Limpiador de aire – Protege el motor (9) Panel de energía – Vea la sección filtrando el polvo y las impurezas desde la “Panel de energía” entrada de aire. (5) Arrancador – Se usa para poner en marcha el motor Rev 41311-20100311 S...
  • Página 11: Panel De Energía

    120 voltios de CA y 60 Hz (9) Terminal de puesta a tierra – que requieren hasta 30 amperios o 3600 Consulte a un electricista acerca de los vatios de potencia. reglamentos de puesta a tierra locales. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 12: Parts Included

    Controles y características Parts Included Your Model 41311 Gasoline Powered Generator ships with the following parts: Juego de ruedas 1 pieza Rueda maciza 2 piezas Pata de apoyo 1 pieza Montura antivibración 2 piezas Juego de pernos Pasadores de retención para ruedas 2 pieces...
  • Página 13: Montaje

    4. Coloque una arandela en el extremo. 5. Instale el pasador de chaveta por el orificio en el extremo del eje. 6. Doble cuidadosamente las patas del pasador hacia atrás alrededor del eje. 7. Repita los pasos 3-6 para fijar la segunda rueda. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 14: Instale El Parachispas

    NO trate de encender o arrancar el motor sin antes haberlo llenado correctamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Si el generador resulta dañado por no acatar estas instrucciones se anulará la garantía. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 15: Agregue Combustible

    (mínimo 12 AWG) entre el terminal de puesta a tierra del generador y una varilla de cobre enterrada. Le recomendamos encarecidamente que consulte a un electricista calificado a fin de garantizar el cumplimiento de los códigos eléctricos locales. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 16: Operación

    Instale supresores de sobretensión enchufables con registro UL1449, CSA, en sus equipos electrónicos sensibles. Los supresores de sobretensión vienen en estilos de toma única o de múltiples tomas. Están diseñados para brindar protección contra casi todas las Rev 41311-20100311 S...
  • Página 17: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Al agregar cargas nunca exceda la capacidad del las temperaturas internas del motor y el generador. generador. 3. Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado “Off”. 4. Gire la válvula de combustible hasta la posición de apagado “Off”. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 18: Tabla De Referencia De Vatiajes

    Esmeriladora de banco de 6" 1500 Sierra circular 1500 1500 Compresor de 1 1/2 HP 2500 2500 Recortadora de bordes Taladro manual de 1/2" 1000 1000 Segadora 1200 1800 Rociador de pintura 1200 Sierra de mesa 2000 2000 Rev 41311-20100311 S...
  • Página 19: Mantenimiento

    Para obtener asistencia de servicio o repuestos, misma. llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338- 0999. Mantenimiento del motor Para evitar arranques accidentales, retire y ponga a tierra el alambre de la bujía antes de realizar cualquier tipo de servicio. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 20: Filtro De Aire

    1-877-338-0999 para ubicar al completamente antes de dar servicio al proveedor de servicio más cercano parachispas. certificado por Champion Power Equipment 2. Retire los dos tornillos que sujetan la a fin de satisfacer sus necesidades de placa protectora que retiene el extremo mantenimiento para el generador o el del parachispas al silenciador.
  • Página 21: Mantenimiento Del Generador

    Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores del generador. Use un cepillo de cerdas suaves para eliminar la suciedad y el aceite. Use un compresor de aire (25 PSI) para despejar la suciedad y los desechos del generador. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 22: Almacenamiento

    5. Guárdela en un lugar limpio y seco, lejos para que no se forme resina. de la luz directa del sol. 4. Agregue un estabilizador dentro del tanque de combustible. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 23: Especificaciones

    Salida de 0,18-0,22mm (0,007 – 0,009 pulg.) La capacidad de combustible es de 6,5 galones (25 L). Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo. Aceite La capacidad del aceite es de 1,16 ct. gal (1,1 Rev 41311-20100311 S...
  • Página 24: Diagrama De Partes

    Especificaciones Diagrama de partes Rev 41311-20100311 S...
  • Página 25: Lista De Partes

    Regulación de voltaje automática ST168FD-1150230 Terminal GB5789-FB5-16 Perno de brida M5×16 ST05FD-1152002 Cubierta extrema del generador GB5789-FB5-12 Perno de brida M5×12 GB93-LW-5 Arandela ø5 ST188FD-1732101 Protector del silenciador GB5789-FB8-20 Perno de brida M8×20 GB5789-FB8-16 Perno de brida M8×16 ST188FD-1731000A Silenciador Rev 41311-20100311 S...
  • Página 26 Alambre negro de la batería (-) ST188FD-1751002 Arandela aislante GB41-N-6 Tuerca M6 2230 Luces (LED) ST188FD-1700210-C Soporte de la batería FM12180 Batería 12V18AH ST188FD-1700203-C Perno M6 ST188FD-1700200-C Protector de la batería GB5789-FB8-50 Perno de brida M8×50 GB5789-FB8-25 Perno de brida M8×25 Rev 41311-20100311 S...
  • Página 27 Especificaciones Numero de parte Descripción ST188FD-1743002-C Monta de vibración ST177FD-1743001-84 Pata de apoyo GB5789-FB8-16 Perno de brida M8×16 ST188FD-1744002-T Rueda Rev 41311-20100311 S...
  • Página 28: Diagrama De Cableado

    Especificaciones Diagrama de cableado Rev 41311-20100311 S...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Comuníquese con la línea de ayuda Disyunción repetida del cortacircuito Sobrecarga Revise la carga y ajústela. Vea la sección “Administración de la energía” Cables o dispositivo defectuosos Revise si hay alambres dañados, pelados o raídos. Reemplace el dispositivo defectuoso Rev 41311-20100311 S...
  • Página 30: Garantía

    Problemas causados por partes que no sean Comuníquese con el servicio técnico de CPE, repuestos originales de Champion Power el cual diagnosticará todo problema por Equipment. teléfono o correo electrónico. Si el problema Esta garantía no cubre los generadores no se corrige mediante este método, CPE, a...
  • Página 31: Información De Contacto

    Es posible que en su estado usted tenga otros derechos, los cuales no se mencionan en esta garantía. Información de contacto Dirección Champion Power Equipment, Inc. Customer Service 10006 Santa Fe Springs Rd. Santa Fe Springs, CA 90670 Servicio al cliente Lunes –...
  • Página 32 Agency, U.S. EPA.) Garantía para el sistema de control de emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE.UU. (EPA). SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA: EPA de EE.UU.
  • Página 33 Garantía Champion Power Equipment, Inc. Customer Service 10006 Santa Fe Springs Road Santa Fe Springs, CA 90670 Tel: (877) 338-0999 La garantía de emisiones es una garantía contra defectos. Los defectos se determinan conforme el rendimiento normal del motor. La garantía no está relacionada con alguna prueba de emisiones vigente.
  • Página 34 ECS. g. Durante todo el período de vigencia de la garantía de ECS, CPE mantendrá en sus existencias suficientes partes relacionadas con emisiones para satisfacer la demanda esperada de dichas partes. Rev 41311-20100311 S...
  • Página 35 Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. para vender y dar servicio a dicho producto durante horas hábiles. Los reclamos de reparación o ajuste originados únicamente por defectos de material o mano de obra no serán...
  • Página 36: Notas

    Notas Notas Rev 41311-20100311 S...

Tabla de contenido