Hauck BABYCENTER Instrucciones De Manejo página 19

Ocultar thumbs Ver también para BABYCENTER:
Tabla de contenido
libere o fonti di forte calore (p. es. radiatori elettrici, stufe a gas).
• ATTENZIONE: non usare il lettino se singole parti sono rotte, strappate, danneggiate o
mancanti. Utilizzare solo pezzi di ricambio consigliati dal produttore.
• ATTENZIONE: non lasciare nel lettino oggetti che potrebbero servire da sostegno per
appoggiarvi i piedi (ausili per arrampicarsi) o rappresentare un pericolo di soffocamento
o strangolamento, p. es. corde, cordoni per tende e tendaggi, ecc.
• ATTENZIONE: non mettere mai più di un materasso nel lettino.
• Avvertenza: il lettino da viaggio è pronto per l'uso solo se i meccanismi di piegatura del
sistema pieghevole sono scattati correttamente in posizione. Verificare accuratamente!
AVVERTENZA: la posizione più bassa della base del box è la più sicura. Se la base può
essere regolata in altezza, usare sempre questa posizione non appena il bambino è in
grado di stare seduto, mettersi in ginocchio o alzarsi.
• AVVERTENZA: lo spessore del materasso deve essere scelto in modo che nella posizi-
one più bassa della base del lettino, l'altezza interna (dal bordo superiore del materasso
a quello del telaio del letto) sia di minimo 500 mm e nella posizione più alta della base di
almeno 200 mm. Il contrassegno sul letto indica lo spessore massimo del materasso da
usare per il lettino.
• Avvertenza: per evita cadute, il lettino non deve più essere usato quando il bambino è in
grado di uscirvi da solo.
AVVERTENZA: l'arco giochi deve essere montato solo da un adulto.
• Utilizzate esclusivamente parti di ricambio originali fornite o consigliate dal
produttore!
• ATTENZIONE: Utilizzare solo il materasso del lettino, non aggiungere un secondo mate-
rasso, pericolo di asfissia.
EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
Cura e manutenzione
I
Osservare il contrassegno sul tessuto
• Pulire, manutentere e controllare questo prodotto regolarmente.
Advarselshenvisninger rejsesenge
DK
• ADVARSEL: Sørg for, at barnesengen ikke er opstillet i nærheden af åben ild eller
stærke varmekilder, (fx elektriske varmestrålere, gasovne).
• ADVARSEL: Brug ikke barnesengen mere, hvis enkelte dele er brækket, revnet eller
beskadiget eller mangler. Brug kun de af producenten anbefalede reservedele.
• ADVARSEL: Genstande, der kan bruges som udstigningshjælp eller som kan udgøre
en kvælnings eller stranguleringsfare, fx. snore, forhæng- / gardinsnore, osv. må ikke
efterlades i barnesengen.
• ADVARSEL: Brug aldrig mere end én madras i barnesengen.
• Henvisning: Rejsebarnesengen må kun bruges, hvis klapsystemets foldemekanismer
forinden er gået i indgreb. Kontroller dette omhyggeligt.
• Henvisning: Madrassens tykkelse skal vælges således, at den indvendige højde (fra
madrassens overflade til overkanten af sengerammen) udgør mindst 500 mm i
sengebundens nederste stilling er mindst 200 mm i sengebundens højeste stilling.
Markeringen på sengen angiver den maksimale tykkelse på madrassen, der må bruges i
sengen.
• Henvisning: For at undgå styrt bør barnesengen ikke bruges mere, når barnet er i stand
til at klatre ud af sengen!
• Advarsel: Aktivitetsbøjle må kun monteres af en voksen.
• Brug udelukkende originale reservedele, som tilbydes eller anbefales fra
fabrikanten!
EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
• ADVARSEL: Brug udelukkende den til barnesengen tilhørende madras. Brug ingen
ekstra madras. Fare for kvæstelse.
Pleje og vedligeholdelse
DK
• Vær venligst opmærksom på tekstikmærkningen
• Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
Matkasänkyjen varoitukset
FIN
• VAROITUS: Varmista, että lastensänkyä ei ole asetettu avotulen tai muiden
lämpölähteiden (esim. sähkölämmittimien, kaasu-uunien) läheisyyteen.
• VAROITUS: Älä käytä lastensänkyä enää, jos jotkut sen osista ovat rikkoontuneet,
repeytyneet tai vioittuneet tai puuttuvat. Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia.
• VAROITUS: Lastensänkyyn ei saa jättää esineitä, jotka voivat toimia jalkatukena
W5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido