Reinigen und Pflegen ......................11 Aufbewahren ........................11 Garantiebestimmungen ....................... 12 Entsorgung / Umweltschutz ....................12 Service-Adressen ........................ 13 Instructions for use Model 87396 Technical Specifications ...................... 15 Explanation of symbols ......................15 For your safety ........................15 Installing the wall holder ..................... 17 Operation ...........................
Página 5
InhaltsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87396 Dati tecnici ........................27 Significato dei simboli ......................27 Per la vostra sicurezza ......................27 Installazione del supporto a parete ..................28 Uso ........................... 29 Pulizia e cura ........................29 Conservazione ........................29 Norme die garanzia ......................30 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
BeDIenunGsanleItunG MoDell 87396 technISche Daten Leistung: 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Gewicht: Ca. 0,6 kg Kabellänge: Ca. 200 cm/100 cm Gehäuse: Kunststoff Farben: Silber Ausstattung: Langlebiger DC-Motor, 2 Geschwindigkeitsstufen, Kühlstufe, automatische Abschaltung beim Einhängen in die Wandhalterung, Spiralkabel zwischen Wandhalter und Haartrockner ca.
Página 9
Benutzen Sie das Gerät aus Sicher- 20. Richten Sie den heißen Luftstrom heitsgründen nie in der Nähe oder niemals direkt in das Gesicht, um in einer gefüllten Badewanne oder Verbrennungen zu vermeiden. Waschbecken bzw. anderen mit 21. Verwenden Sie keine Haarsprays, Wasser gefüllten Gefäßen.
achtung! Das Gerät ist während Benutzen sie das Gerät aus und nach dem Betrieb sehr sicherheitsgründen nie in der heiß! nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbe- Öffnen sie auf keinen Fall das cken bzw. anderen mit Wasser Gehäuse des Gerätes. es be- gefüllten Gefäßen.
trockner wieder in die Wandhalte- noch muss das Gerät nach der rung. Nutzung am Ein-/Ausschalter aus- Das Gerät ist mit einer Sicher- geschaltet werden! heitsfunktion ausgestattet: Soll- 10. Ziehen Sie den Netzstecker aus ten Sie vergessen, das Gerät der Steckdose. auszuschalten, wir dieses beim achtung! Das Gerät ist während Einhängen in die Wandhalterung...
garantIebeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
InstructIons For use MoDel 87396 technIcal SPecIFIcatIonS Power: 1,600–1,800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 28.0 x 9.1 x 28.6 cm Weight: Ca. 0.6 kg Power cord length: Approx. 200 cm/100 cm Housing: Plastic Colour: Silver Features: Long service life DC motor, 2 speed levels, cooling...
Página 16
For safety reasons never use the ance switches off automatically to appliance in the vicinity of a bath prevent damage to the appliance. tub or sink filled with water, or in After an appropriate cool-down the vicinity of other vessels filled time, you can place the appliance with water.
For safety reasons never use use, since nearby water presents a the appliance close to or in danger even when the hair dryer is a bathtub or washbasin or switched off. any other container filled with water. If the hair dryer is used in a bathroom, unplug it from the wall socket after the manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if...
cleanIng anD care unplug the plug from the electrical Take off the air inlet grille. To do outlet this, turn it counter-clockwise and allow the appliance to cool. take off the grille. Remove dust never immerse the appliance in and lint from the grille, if neces- water or other liquids in order to sary you can use a paintbrush or a clean it.
D´utIlIsatIon MoDèle 87396 SPécIFIcatIon technIque Puissance : 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Poids : Env. 0,6 kg Longueur du câble : Env. 200 cm/100 cm Coque : Plastique Couleur : Argenté...
Página 20
10. Déroulez toujours le cordon d‘alimentation 26. N‘introduisez aucun objet dans l‘appareil, il entièrement pour éviter les dommages dus y a risque d‘électrocution par les dommages à la surchauffe. engendrés. 11. Nous recommandons comme protection 27. Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘usage supplémentaire, l‘installation d‘un disposi- décrit dans cette notice.
InStaller le SuPPort mural 1. Attention : Si vous désirez installer le 2. Vérifiez d‘abord s‘il y a une prise électrique support mural dans une pièce humide à portée de l‘emplacement de montage comme la salle de bains, veillez à avoir souhaité.
conDItIonS De garantIe Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement.
GeBruIksaanWIjzInG MoDel 87396 technISche gegevenS Vermogen: 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Gewicht: Ca. 0,6 kg Kabellengte: Ca. 200 cm/100 cm Behuizing: Kunststof Kleur: Zilver Uitvoering: Duurzame DC-motor, 2 snelheden, koelstand, automatische uitschakeling bij het inhaken, spiraalkabel tussen wandhouder en haardroger ca.
12. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor 27. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de gebruik in particuliere huishoudens, echter in deze gebruiksaanwijzing beschreven niet voor commercieel gebruik. doeleinden. 13. Het apparaat mag niet buitenshuis worden 28. Om schade te vermijden, mag het apparaat gebruikt.
3. Breng de wandhouder met drie schroeven brengen. Voor eenvoudige installatie, kunt aan de wand aan. Maak evt. gebruik van u gebruik maken van de meegeleverde pluggen om de wandhouder veilig aan te sjabloon. beDIenen 1. Controleer of de Aan/Uit-schakelaar op „0“ de gewenste gebruiksduur steeds ingedrukt staat.
garantIevoorWaarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten.
IstruzIonI Per l’uso MoDello 87396 DatI tecnIcI Potenza: 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Peso: Circa 0,6 kg Lunghezza cavo: Circa 200 cm/100 cm Scocca: Plastica Colore: Argento Dotazioni: Motore CC di lunga durata, 2 livelli di velocità, livello di raffreddamento, disattivazione automatica all‘aggancio nel supporto a parete, cavo spiralato...
raccomanda di richiedere una consulenza al danni sussiste infatti il rischio di scosse proprio elettricista di fiducia. elettriche. 12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente 27. Utilizzare l‘apparecchio soltanto per gli usi all‘uso proprio in ambito privato, non illustrati nelle presenti istruzioni. all‘impiego commerciale.
tallazione, è possibile utilizzare la sagoma care il supporto a parete in maniera sicura di foratura usare dei tasselli. 3. Applicare il supporto a parete alla parete per mezzo di tre viti. Eventualmente per appli- 1. Accertarsi che l‘interruttore On/Off sia sulla Per ottenere un flusso d‘aria freddo occorre posizione „0“.
norme DIe garanzIa I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Manual De InstruccIones MoDelo 87396 DatoS técnIcoS Potencia: 1.600–1.800 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Medida: Aprox. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Peso: Aprox. 0,6 kg Longitud del cable: Aprox. 200 cm/100 cm Carcasa: Plástico Color: Plateado Equipamiento: Longevo motor CC, 2 niveles de velocidad, nivel de frío, desconexión automática al enganchar en el soporte de pared, cables espiral entre...
12. El aparato está diseñado exclusivamente 26. No inserte ningún objeto en el aparato; para el uso propio en el ámbito doméstico existe riesgo de descarga eléctrica por los privado, pero no con fines comerciales. daños resultantes. 13. No utilice el aparato en el exterior. 27.
manejo 1. Asegúrese de que el conector/desconector Debe mantener la tecla pulsada durante la esté en „0“. duración de funcionamiento deseada para 2. Enchufe la clavija del soporte de pared obtener una corriente de aire fría. en una caja de enchufe (220–240 V~, 7.
conDIcIoneS De garantIa Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
MoDelu 87396 technIcké úDaje Výkon: 1600–1800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry: Cca 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Hmotnost: Cca 0,6 kg Délka kabelu: Cca 200 cm/100 cm Těleso: Plast Barva: Stříbrná Vybavení: DC motor s dlouhou životností, 2 stupně rychlosti, chladicí stupeň, automatické...
14. Během provozu dodržujte dostatečnou 28. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím vzdálenost od stěn a hořlavých předmětů, jiných výrobců nebo značek, aby se předešlo např. závěsů. poškození. 15. Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla. 29. V žádném případě těleso přístroje 16.
3. Vyjměte vysoušeč vlasů z nástěnného doby provozu držet stisknuté pro dosažení držáku. chladného proudu vzduchu. 4. Zapněte přístroj spínačem zap/vyp. 7. Po vysušení vlasů přístroj vypněte spínačem 5. Zvolte požadovaný stupeň rychlosti. K zap/vyp a znovu jej zavěste do nástěnného dispozici jsou tato nastavení: držáku.
INstruKcJa obsługI Model 87396 Dane technIczne Moc: 1600–1800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Ciężar: Ok. 0,6 kg Długość przewodu: Ok. 200 cm/100 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne Kolor: Srebrny Wyposażenie: Silnik prądu stałego o długiej żywotności, 2 stopnie prędkości,, stopień...
Página 39
maksymalnie 30 mA. Prosimy zasięgnąć porażenia prądem wskutek uszkodzenia porady elektryka instalatora. urządzenia. 12. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 27. Używać urządzenia wyłącznie do celów użytku domowego, a nie komercyjnego. opisanych w tej instrukcji obsługi. 13. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz. 28.
montaż uchwytu ściennego 1. Uwaga: Gdy chce się zainstalować uchwyt 2. Sprawdzić najpierw, czy w pożądanym miej- ścienny w pomieszczeniach wilgotnych np. scu montażu gniazdko jest w zasięgu. w łazience, zwrócić uwagę na dostateczną 3. Zamocować uchwyt na ścianie przy pomocy odległość...
WarunkI gWarancjI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para- gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii.