Blaupunkt Amsterdam TCM 127 Manual De Instrucciones
Blaupunkt Amsterdam TCM 127 Manual De Instrucciones

Blaupunkt Amsterdam TCM 127 Manual De Instrucciones

Radiocassette-teléfono
Ocultar thumbs Ver también para Amsterdam TCM 127:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Radiocassette-teléfono
Amsterdam TCM 127
Radiocassette-teléfono
Radio
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Amsterdam TCM 127

  • Página 1 Radiocassette-teléfono Amsterdam TCM 127 Radiocassette-teléfono Radio Manual de instrucciones...
  • Página 2 Mando a distancia RCT 07 (opcional)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice para radio, cassette, cambiadiscos (opcional) Informaciones importantes ... 5 Indicación óptica como protección Ajustar el volumen para un aviso sobre antirrobo ..........11 el tráfico y el tono de alarma ....22 Normas de seguridad ......5 Conservación de las tarjetas KeyCard/ Tono de alarma ........
  • Página 4 Índice para teléfono Modo teléfono ....... 34 Menú de guía de teléfono .... 44 Control acústico ........ 53 Código PIN ........53 Información general ......34 ¿Cómo entrar un nombre/texto? ..45 Cambiar el código de acceso .... 54 Llamadas de socorro ......34 Iniciar la entrada ........
  • Página 5: Informaciones Importantes

    Informaciones importantes Normas de seguridad Notas de seguridad poca energía en la gama de radiofrecuen- cias. Durante el funcionamiento tanto la fre- El teléfono móvil cumple con todas las nor- Seguridad en el tráfico cuencia como el rendimiento están perma- mativas aplicables de seguridad para fre- La seguridad en el tráfico tiene prioridad ab- nentemente controlados por el sistema...
  • Página 6: Operación Telefónica En Áreas Críticas

    • Si fuera imprescindible: Desconectar el modo de teléfono: ciertas características de potencia. Al re- Hable Ud. como conductor y con el co- specto habrá que consultar a los operado- • Pulsar durante 2 seg. aprox. che en movimiento solamente utilizan- res de redes locales.
  • Página 7: Instalación

    GSM o combi- Auricular de teléfono nada externamente montada. Accesorios El auricular Blaupunkt 7 607 570 512 pro- La instalación del equipo y de la antena porciona la posibilidad de hacer llamadas GSM o combinada, resp. será realizada Por favor, use sólo los accesorios y piezas...
  • Página 8: Tarjetas Keycard Y Sim-Card

    Tarjetas KeyCard y SIM-Card Aviso: Si Ud. desea usar una segunda tarjeta Key- Card o SIM-Card, los ajustes de la primera El auricular está dotado de un imán relati- KeyCard KeyCard serán asignadas. vamente potente. No obstante, Ud. tiene la posibilidad de Por favor, observe que en la cercanía no se memorizar en la segunda tarjeta KeyCard hallen ningunos objetos que reaccionen a...
  • Página 9: Poner El Equipo En Marcha

    Si Ud. introduce una tarjeta de otra índole puesta en marcha y reactivar las demás cilmente (ver “Programar tarjetas SIM- (como p.ej. una tarjeta de teléfono o de cré- SIM-Card ya definidas. CARD”). dito) aparece durante unos 2 segundos Una vez finalizado el procedimiento se “CHEQUEAR KEYCARD”...
  • Página 10: Modo De Programación Dsc

    Para terminar el procedimiento de pro- • Retire la primera KeyCard e intro- tes de poder programar una nueva tar- gramación: duzca otra tarjeta nueva (KeyCard jeta SIM-Card. o SIM-Card). • pulsar OK. La tarjeta SIM-Card primeramente definida Sólo en caso de insertar una tarjeta b) Programar después de retirar la tiene una función especial como tarjeta SIM-Card:...
  • Página 11: Visualizar Los Datos Del Pasaporte De Autorradio

    Visualizar los datos del pasapor- Apagar el parpadear te de autorradio Para apagar la lengüeta parpadeante hay que empujar la lengüeta KeyCard hasta el Usted puede utilizar la KeyCard suministra- tope. da con el equipo para indicar en el display Si quiere desconectar la función del parpa- los datos del pasaporte de autorradio, como dear de la lengüeta, ajuste KEYCARD LED...
  • Página 12: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves para radio, cassette, cambiadiscos (opcional) 1 Conexión/desconexión Conexión/desconexión con el Operación con el temporizador de Volumen encendido del automóvil: encendido Para encender el equipo pulsar el Si el aparato está debidamente conec- Si está activado el temporizador de botón (regulador de volumen).
  • Página 13 5 TS / BND / AUD El display indica brevemente el estado Pulsar AUD una vez: seleccionado (ON/OFF). Para conmutar entre los niveles de Ajustar los agudos y graves mediante Para más informaciones consulte el memoria/bandas de ondas FM, TS la tecla balancín.
  • Página 14: Teclas De Selección

    8 Compartimiento de la cassette : AF / # Memorizar - Mantener oprimida una Insertar la cassette (lado A ó 1 hacia tecla de selección en modo radio hasta Frecuencia alternativa en funciona- arriba, lado abierto a la derecha). que suene el sonido Beep. Si Ud. miento RDS: desea memorizar una emisora en un Si en el display aparece “AF”...
  • Página 15 = MIX / > Display g) lo - sensibilidad de sintonía h) 19/T9 - indica en cual de las te- Modo radio clas está memorizada la Modo radio Para conmutar la sensibilidad de sin- emisora recibida (1-19)/ tonía: Travelstore (1-9) Pulsar la tecla brevemente.
  • Página 16 ? Sistema de protección antirrobo por @ Tecla balancín Modo cassette tarjeta Modo radio Para poder operar el equipo tiene que estar insertada la KeyCard adjunta al aparato, una KeyCard programada o una tarjeta SIM-Card programada, resp. avance rápido KeyCard retroceso rápido sintonización de emisoras Seleccionar títulos (S-CPS)
  • Página 17 Modo cambiadiscos (opcional) Condición: La función relativa está ac- Para interrumpir la entrada directa de tivada. frecuencias. A ME C DSC / OK DSC (Direct Software Control) Aparato: Mediante DSC es posible adaptar los sólo funciones de teléfono. ajustes básicos programables. Mando a distancia: Para memorizar un ajuste modificado.
  • Página 18: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    Modo audio Una fuente auxiliar puede ser seleccionada solamente si no hay ningún cambiadiscos radio, cassette, cambiadiscos (opcional), Blaupunkt conectado. En este caso hay que fuente auxiliar ajustar “FUENTE AUXILIAR CONECT.” en Cuando su equipo está funcionando en el menú DSC.
  • Página 19: Operación De La Radio Con Rds

    Operación de la radio con RDS (Radio Data System) Gracias al sistema RDS (Radio Data Sy- Al buscar la frecuencia de mejor recepción, Con la función regional conectada en el dis- stem) Ud. puede gozar de óptima calidad es posible que no se escuche el programa play cambia la indicación “AF”...
  • Página 20: Sintonía Manual Con

    búsqueda rápidamente hacia adelante o Si se mantiene la tecla balancín << / >> “AF” esté activada (ilumina en el display). atrás. pulsada en la parte derecha o izquierda, la Ahora, Ud. puede arrancar p.ej. la opera- frecuencia cambia rápidamente. ción Travelstore: •...
  • Página 21: Memorización Automática De Las Emisoras Más Potentes Con Travelstore

    puesto de dos dígitos: el nivel de memoria “FMT” (FM-Travelsto- Si “lo” está desconectado se buscarán tam- re). Al terminar este proceso, el aparato sin- bién las emisoras de peor calidad para re- • Pulsar primero la tecla 1 brevemente y toniza la emisora más potente en la tecla cibirlas.
  • Página 22: Recepción De Información Sobre El Tráfico Con Rds-Eon

    Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON Conexión/desconexión de la EON significa el intercambio de informacio- aviso después de unos 30 segundos. nes emitidas dentro de una cadena de prioridad para programas sobre Este tono se escuchará también si Ud. pul- emisoras.
  • Página 23: Modo Cassette

    Modo cassette Expulsión de la cassette Selección de títulos con S-CPS El equipo tiene que estar conectado. (Super Cassette Program Search) En cuanto se inserta una cassette el equipo • Pulsar durante 2 segundos aprox. conmuta automáticamente a la reproducción Mediante esta función Ud.
  • Página 24: Conmutación Entre Las Pistas (Autoreverse)

    Conmutación entre las pistas Dolby B NR* Notas de conservación (Autoreverse) Este equipo reproduce las cassettes graba- Para la operación en el coche es recomen- das con Dolby B NR o sin sistema de su- dable usar exclusivamente cassettes de tipo Para cambiar el sentido de la cinta durante presión de ruidos.
  • Página 25: Modo Cambiadiscos (Opcional)

    Conectar el modo cambiadiscos Con su equipo Ud. tiene la posibilidad de Seleccionar títulos (también con el mando a distancia) controlar un cambiadiscos Blaupunkt “CD- Tiene que haber insertado un cargador con Changer” CDC-A06 o A072 (directamente) título siguiente: Pulsar brevemente.
  • Página 26: Programación Con Dsc

    Programación con DSC para radio, cassette, cambiadiscos (opcional) Inicio La función DSC (Direct Software Control) le proporciona acceso directo al software del autorradio para cambiar y memorizar algu- nos ajustes y funciones a fin de adaptarlos a sus preferencias y necesidades persona- les.
  • Página 27 Para ciertos puntos importantes del menú REINICIALIZ. GENERAL CAMBIAR CÓDIGO ACCESO DSC Ud. tiene la posibilidad de cambiar la Este punto del menú aparece so- Mediante el código de acceso se programación sólo si ha introducido previa- lamente cuando una tarjeta Key- protege el acceso a los puntos mente el código de acceso (léase al respec- Card está...
  • Página 28 FUENTE AUXILIAR BEEP Tono de confirmación para funcio- RAD. MONITOR Este punto de menú no aparece nes que precisan de un toque de (Radio Monitor) si está conectado un cambiadis- tecla durante más de 1 segundo Con esta función Ud. puede es- cos (A05 o F05).
  • Página 29 IDIOMA Ud. puede continuar este procedi- Después de haber pulsado OK Ud. tiene la posibilidad de visuali- miento de definición con otras tar- hay que entrar el código de acce- zar los textos en el display en di- jetas. so y confirmarlo pulsando OK versos idiomas.
  • Página 30 LECTURA KEYCARD PROGRAMAR CARD SENSIBILIDAD NIVEL-DX Este punto de menú aparece so- Ud. tiene la posibilidad de pro- Ajustar la sensibilidad de sintonía lamente si hay una tarjeta Key- gramar una segunda tarjeta Key- para emisoras distantes. Card insertada. Card o hasta 30 tarjetas SIM- NIVEL-DX 1 –...
  • Página 31: Lista De Los Ajustes Y Funciones Básicos

    Lista de los ajustes y funciones Terminar la programación DSC/memo- rizar el ajuste: básicos programados de fábrica con DSC • Pulsar DSC/OK. LOUDNESS NIVEL 3 CAMBIAR CÓDIGO DE ACCESO 0000 TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO 00 min. FUENTE AUXILIAR FUENTE DESCON. VARIOCOLOUR verde TIMBRE DE TECLAS VOLUMEN 0...
  • Página 33 Modo teléfono Radiocassette-teléfono...
  • Página 34: Modo Teléfono

    Modo teléfono Código PIN Información general Si se entra un código falso el display indica (código personal) “CODIGO PIN ERRONEO” y después “IN- Bajo condiciones normales la tarjeta SIM- Con el radiocassette-teléfono Ud. puede TROD. PIN”. Card es liberada para el uso telefónico re- establecer las mismas comunicaciones te- Si Ud.
  • Página 35: Efectuar La Primera Llamada Normal

    Efectuar la primera llamada nor- Llamada de socorro GSM ¡Atención! Efectúe una llamada de socorro únicamen- En todo el mundo el número para las te cuando se trate verdaderamente de un llamadas de socorro es el 112. Para poder hacer llamadas por teléfono tie- caso de emergencia.
  • Página 36: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves para el manejo del teléfono 1 Conexión/desconexión 3 SRC “manos libres” (modo micrófono/alta- Para poder hablar por teléfono el (Source = Fuente) voz): Pulsar BND primeramente y col- equipo tiene que estar conectado. Pulsar SRC brevemente: Para salir de gar el auricular después.
  • Página 37 : AF / # > Display Menú setup/menú llamada Para entrar caracteres especiales. Menú radio ; + / 0 Entrar el número de teléfono. - Comunicación con la red ori- Para ajustar automáticamente el códi- ginaria go actual del país extranjero pulsar 0 - indica que el radiófono está...
  • Página 38 ? Protección antirrobo por tarjeta A ME Mando a distancia: Para el funcionamiento del modo de Para seleccionar el menú de guía tele- teléfono tiene que estar insertada una fónica: tarjeta SIM-Card programada. Con una Pulsar ME brevemente. tarjeta KeyCard sólo es posible operar la función de llamada de socorro en el modo telefónico.
  • Página 39 B CL (CLEAR - borrar) C OK Para seleccionar el menú setup con Modo de introducción el menú de llamada con Para borrar la última cifra entrada: Pul- Pulsar la respectiva tecla breve- sar CL brevemente. mente. Si Ud. desea borrar la entrada visuali- zada completamente, pulse CL por un segundo aprox.
  • Página 40: Llamar Por Teléfono

    Llamar por teléfono Conmutar al modo de teléfono manual Con una tarjeta SIM-Card programada es posible manejar el equipo completamente. • Introducir el número de teléfono medi- De cada modo de funcionamiento audio Ud. • Insertar la programada SIM-Card con ante las teclas numéricas.
  • Página 41: Seleccionar Directamente De La Memoria Del Aparato

    Repetición de marcación Los primeros nueve números de teléfono se Si en el display aparece “¡Introducir nom- pueden seleccionar directamente en el bre!” automática menú básico del teléfono por medio de las • introducir las tres primeras letras medi- Una repetición de marcación es automática teclas numéricas.
  • Página 42: Contestar/Terminar Una Llamada

    Contestar/terminar una llamada Modo de funcionamiento El primer usuario queda en espera y es- cucha música hasta que Ud. lo atienda. Existe línea con el primer abonado, Ud. es- Si Ud. recibe una llamada se escucha la cucha el tono de llamada en espera. En cuanto el segundo abonado conteste la señal de llamada y en el display aparece llamada existe una línea para conversar.
  • Página 43: Conferencia

    Conferencia Hablar por teléfono con el auri- Para terminar la conversación activa: cular (accesorio) • pulsar CL o En caso de una conferencia telefónica exis- te una línea de conversación directa entre Normalmente Ud. está hablando por teléfo- Para terminar todas las llamadas al mismo dos abonados.
  • Página 44: Menú De Guía De Teléfono

    Menú de guía de teléfono El menú de guía de teléfono sirve para me- Menú de guía telefónica morizar, cambiar, borrar y hacer una selec- Inicio ción confortable de los números de teléfo- Las entradas están memorizadas en la me- moria del teléfono y/o la tarjeta SIM-Card y pueden ser seleccionadas para una marca- ción rápida.
  • Página 45: Cómo Entrar Un Nombre/Texto

    ¿Cómo entrar un nombre/texto? . , ! ? : ’ " ( ) % & 1 Mover la casilla de entrada (vacío) Ä à Introduciendo una tras otra letras de diver- El teclado numérico le brinde la posibilidad sas teclas la casilla de entrada (parpadea) É...
  • Página 46: Buscar Entrada Por Nombre

    Buscar entrada por nombre Seleccionar una entrada mediante el • Seleccionar el modo de tratamiento mando a distancia: mediante y pulsar OK. ¿Cambiar?: Ud. puede cambiar primero el nombre y Seleccionar la entrada: después el número de teléfono. • seleccionar mediante “...
  • Página 47: Visualizar Mi Número De Teléfono

    Visualizar mi número de teléfo- Verificar la capacidad “Ningun acceso a equipo” – los números de teléfono memoriza- dos en el equipo no se pueden se- leccionar. “Acceso imposible” Mediante esta función es posible compro- – los números de teléfono de la SIM- bar cuantas posiciones libres quedan en las Ud.
  • Página 48: Añadir Una Entrada

    Añadir una entrada Si no se introduce ninguna posición de me- Seleccionar una entrada: moria, la entrada se memoriza en el próxi- • Seleccionar mediante “ Busc. en- mo puesto libre. trada p. posic.” y pulsar OK. Si la posición de memoria ya está ocupada En el display aparece “¡Introducir posición!”.
  • Página 49: Programación Con Dsc

    Programación con DSC - teléfono Gracias a DSC (Direct Software Control) el Seleccionar: radiocassette-teléfono ofrece la posibilidad Mediante la tecla balancín Ud. selec- de adaptar una serie de ajustes y funciones ciona el punto del menú a cambiar y confir- a sus necesidades y preferencias persona- ma pulsando OK.
  • Página 50: Programación En El Menú Setup

    0 a 63 mediante << / >>. Volumen de auricular Este punto de menú aparece solamente si está conectado el auricular Blaupunkt. Volver al menú setup/menú llamada * alternativamente: (desde cualquier punto de menú): El volumen del auricular de teléfono se pue-...
  • Página 51: Contestación Automática De Una Llamada

    Conectado – Contestación automática de una llama- Menú ampliado la repetición de marcación está conectada. El número de intentos posibles para repetir la marcación depende de la red. Mediante esta función y con << / >> existe Modo de operación la posibilidad de desactivar la visualización Una llamada se puede contestar automáti- de los posteriores puntos del menú...
  • Página 52: Señal De Mensajes

    Después de pulsar OK entrar el número de cuando uno de los usuarios autorizados Señal de mensajes teléfono y pulsar OK otra vez. En el display haya abonado en la cuenta. aparece “Numero memorizado”. Si el operador de la red no apoya el siste- Seleccionar la siguiente posición mediante ma AOC, el intervalo queda determinado en / , etc.
  • Página 53: Ajuste De Tarifas

    Conectado – Ajuste de tarifas Control acústico Después de cada inserción de la tarjeta SIM- Card se exige el código PIN. ¡ATENCIÓN! Cuando se introduce el código PIN tres ve- Al llamar por teléfono puede escucharse un Cuando es imposible utilizar AOC Ud. pue- ces erróneamente la SIM-Card queda blo- de aplicar un contador de costes interno.
  • Página 54: Cambiar El Código De Acceso

    Los siguientes ajustes se borran: Pulsar CL si desea interrumpir el procedi- Cambiar el código de acceso miento. a) Equipo Sólo en caso de que desee el “Borrado ge- Posiciones de memoria de números neral” pulsar OK. En el display aparecerá abreviados, “Borrado”.
  • Página 55: Canal De Manos Libres

    Resumen de los ajustes básicos En caso necesario es posible reactivar la Después de OK se indica el estado ajusta- alarma externa para otra hora más. Para ello del menú Setup programados en hay que volver a conectar el equipo medi- la fábrica Conmutar mediante <<...
  • Página 56: Programación En El Menú De Llamada

    Programación en el menú de llamada Si Ud. desea cambiar un valor programado seleccione primeramente el modo teléfono: • Pulsar y abrir el menú DSC Menú Llamada • pulsando DSC/OK brevemente. Inicio • Seleccionar el menú de llamada con Ahora puede efectuar los cambios desea- dos.
  • Página 57: Llamar El Buzón De Voz

    Seleccionar un mensaje Llamar el buzón de voz El equipo estará conectado automáticamen- te con el mailbox. Recibirá todas las demás • Seleccionar “Mensajes recibidos” y informaciones siguiendo el modo de proce- pulsar OK. dimiento. En el display aparece el número de los mensajes nuevos y antiguos.
  • Página 58: Borrar Un Mensaje

    • Seleccionar “Enviar mensaje” median- Enviar “Mensaje SMS nuevo” Borrar un mensaje y pulsar OK. Para borrar un mensaje • Pulsar OK. En el display aparece • Seleccionar la función deseada medi- • pulsar CL. “Intr. texto:”. ante y pulsar OK. En el display aparece “¿Borrar mensaje?”...
  • Página 59: Selección De La Red

    Para seleccionar, cambiar, mandar un “Redes disponibles” ma red disponible. La selección de red mensaje: se realiza según la prioridad fijada por – El display indicará las redes disponi- Ud. en la lista de redes. Mediante Ud. puede seleccionar bles después de poco tiempo. un mensaje.
  • Página 60: Cell Broadcast

    “Añadir”: El display muestra la posición en la Cell Broadcast lista de prioridades, el código de – Redes conocidas red y el nombre del explotador. Seleccione la red deseada entre las que figuran en la lista de redes • Seleccionar un explotador de red pulsando y confirmando con que desea borrar mediante...
  • Página 61: Contador De Llamadas

    “Reset contador” “Desvio si ocupado” Contador de llamadas – el contador de tiempo o tarifa se repo- – la llamada se desvía solamente si Ud. ne en cero. ya está conversando. “Indicación durante lla.” “Desvio si no contesta” El radiocassette-teléfono dispone de un –...
  • Página 62: Bloquear Las Llamadas

    “Todas las llamadas” Bloquear las llamadas Bloqueo de teléfono – Ud. mismo no podrá llamar. Las llamadas de socorro son posibles. “Ningun bloqueo” Ud. tiene la posibilidad de bloquear llama- – No existe ningún bloqueo para Ud. puede proteger su teléfono contra uso das entrantes/salientes o desviarlas a otro llamadas salientes.
  • Página 63: Números De Teléfono Fijos

    Resumen de los ajustes básicos • Confirmar la selección con OK. “Activado” del menú de llamada programa- – conectar/desconectar la función. • Entrar el código de acceso y pulsar dos en la fábrica Grupos de usuarios • Seleccionar mediante << / >> Enviar mensaje conexión o desconexión y pulsar No.
  • Página 64: Glosario

    Glosario IMEI - International Mobile Equipment PUK - Personal Unblock Code Cell Broadcast Identity Código de desbloqueo de ocho dígitos para Cell Broadcast es un servicio de noticias Identidad internacional para aparatos móvi- liberar la SIM-Card. Necesario en caso de cortas que se transmite por “canales”...
  • Página 65: Datos Técnicos

    Datos técnicos SMS - Short Message Service Teléfono Amplificador Potencia de salida: 4 x 23 W sinusoidal Mediante esta función es posible transmi- Estándar: según DIN 45 324 tirle al destinatario mensajes cortos con con 14,4 V hasta 160 caracteres aunque éste no tenga Banda de frecuencias: 4 x 35 W potencia su teléfono móvil conectado o no estuviera...
  • Página 66 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 0188 09/97 Pf K7/VKD 8 622 401 248 (E)

Tabla de contenido