Velleman HAA2850 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HAA2850:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HAA2850
DIGITAL ACCESS CONTROL KEYPAD
DIGITALE DEURBEVEILIGING
DIGICODE NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
DIGITALES CODESCHLOSS
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
15
28
40
52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman HAA2850

  • Página 1 HAA2850 DIGITAL ACCESS CONTROL KEYPAD DIGITALE DEURBEVEILIGING DIGICODE NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL DIGITALES CODESCHLOSS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 HAA2850 re 1 v4 - 15.11.2013 ©Ve llema n nv...
  • Página 40: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el HAA2850! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 41: Descripción

    HAA2850 teclados • introducción automática o manual del código • apto para un empotramiento mural o una fijación a un palo 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario panel frontal A LED rojo: se ilumina si la salida 2 está activada.
  • Página 42 Valores: Ic máx.: 100 mA, Vc máx.: 24 VCC. 5h 12-24V AC/DC : Conexión de alimentación de 12 a 24 V CA o CC. El HAA2850 detecta automáticamente una tensión de 12 ó 24 V. Conecte una alimentación CC según las indicaciones de polaridad; invierta la polaridad al conectar una alimentación AC.
  • Página 43: Instalación

    HAA2850 de usuario antes de que se haya transcurrido el tiempo programado. Es posible conectar varios botones de salida en paralelo. Nota: Deje libre esta entrada si no la utiliza. Puente para la retroiluminación 6.1 FULL: La retroiluminación está atenuada si no se utiliza el teclado.
  • Página 44 HAA2850 Nota 1: El diodo protege el teclado digital al neutralizar campos electromagnéticos. Instale el diodo lo más cerca posible de la cerradura y en paralelo a los bornes de alimentación. No se necesita el diodo para una cerradura con alimentación CA.
  • Página 45 HAA2850 Nota 2: Ponga la salida 2 en el modo de conmutación (arranque/parada) (código de programación 51). o Configuración multiacceso con 2 teclados digitales 12 alimentación de 12 a 24 V tipo de salida: NC (fail-safe) o CA/CC (no incl.) NA (fail-secure) botón «...
  • Página 46: Algunos Consejos De Instalación

    HAA2850 7. Algunos consejos de instalación El borne de salida activo • El borne KEY ACT está conectado a la masa (-) durante 10 segundos en cuanto pulse una tecla. Utilice este borne para activar un LED, un zumbador o una cámara de vigilancia.
  • Página 47: Programación

    HAA2850 8. Programación El código maestro de fábrica es 0000. Programe un código personal para aumentar la seguridad del teclado digital. Primera programación del código maestro Introduzca el código maestro de fábrica es 0000 para entrar en el modo de programación.
  • Página 48 HAA2850 capítulo 9. Observaciones: código de usuario • Asegúrese de que el código de usuario y el código maestro no coincidan. • Introduzca otro código para cada usuario. 4 ~ 8 código maestro. términos 4 ~ 8 100 códigos de usuario en el grupo 1...
  • Página 49: Algunos Consejos De Programación

    HAA2850 Beep en caso de puerta abierta Suena un beep durante 1 segundo para señalar que la puerta está abierta (relé activado por un código de usuario o por el botón « egress ») (por defecto). El beep se reemplaza por dos beep cortos al introducir un código válido.
  • Página 50 HAA2850 con los del código maestro antes de seleccionar el modo de introducción automático. El código « duress » (forzado) • El código de usuario 1 en el modo monousuario y todos los códigos de usuario en el modo multiusuario tienen un código forzado. Este código forzado se genera de manera automática al añadir dos 2 unidades al...
  • Página 51: Especificaciones

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 66 • Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
  • Página 67 - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

Tabla de contenido