7.3.9 Gateway
La entrada de configuración Gateway sirve para conectar
dos redes con protocolos distintos.
El Gateway (puerta de enlace) se ajusta de la misma for-
ma que la dirección IP (véase la página 45).
7.4 Fecha y hora
HORA
HORA
HORA
En el indicador
Antes de ajustar la fecha y la hora, defina siempre en primer lugar la zona horaria y si
desea utilizar el horario de verano (Sí/No). Evite modificar el tiempo configurado después
de haberlo definido, ya que esto podría provocar lagunas o solapamientos en el registro
de los valores de medición. No obstante, si es imprescindible modificar el tiempo, procure
que no se ejecute ningún programa inmediatamente antes o después de hacerlo.
1. Active los ajustes temporales. Para ello,
presione la tecla de activación situada a la
derecha del indicador
Hauptschalter
se amplía y los ajustes posibles se resaltan
automáticamente (
Hauptschalter
2. Gire el botón hasta que se marque
horaria
.
UF 110
O
O
O
ON
O
O
O N
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Hauptschalter
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
3. Acepte la selección con la tecla de confir-
UF 110
mación.
O
O
O N
O
O
O
ON
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
Hauptschalter
4. Ajuste con el botón giratorio la zona
horaria del lugar donde se encuentra el
UF 110
equipo, por ejemplo 00:00 para Fran-
cia, España o Gran Bretaña, 01:00 para
ON
O N
O
O
O
O
O
N
N
N
N
Alemania. Acepte el ajuste con la tecla de
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
confirmación.
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
5. Seleccione el campo
el botón giratorio.
UF 110
O
O N
O
O
ON
O
O
N
N
N
N
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getro en hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
D24028 | Fecha: 08/2015
se puede definir la fecha,
se puede definir la fecha,
HORA
. El indicador
Fecha
).
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
Zona
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
End
29
Sept.
22 24
PLUS
TEMP
FLAP
344
40
.4
°C
%
Set
444
4 .
°C
TIMER
FAN
0
02
10
%
d
h
Hora de verano
End
29
Sept.
22 24
PLUS
la hora, la zona horaria y la hora de verano.
Fecha
12
Hora
12 : 00
Zona horaria
GMT 01:00
Hora de verano
con
Funciones de menú
2/2
Equilibrio
+30 %
Telecommando Off
Gateway
192.168.5 .1
Fecha y hora
.
05
.
2012
44.Sept
100
Manu
%
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Fecha
Hora
44.Sept
100
Manu
%
Zona horaria
Hora de verano
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Fecha
Hora
Zona horaria
44.Sept
100
Manu
%
Hora de verano
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Fecha
Hora
Zona horaria
44.Sept
100
Manu
%
Hora de verano
ALARM
min
max
444
444
.4 °C
.4 °C
auto
+ / - 0.0
K
Fecha
Hora
Zona horaria
Hora de verano
Setup
TIME
12 . 05 . 2012
12 : 00
GMT
01:00
TIME
12 . 05 . 2012
12 : 00
GMT
01:00
TIME
12 . 05 . 2012
12 : 00
GMT
00:00
TIME
12 . 05 . 2012
12 : 00
GMT 00:00
49