sauermann E INSTRUMENTS 1500 Serie Manual De Usuario

sauermann E INSTRUMENTS 1500 Serie Manual De Usuario

Analizador de combustión
Tabla de contenido
1500 - 4500
Analizador de Combustión
MANUAL DE USUARIO
Y MANTENIMIENTO
Respeta el medioambiente: piénsalo antes de imprimir el manual
completo en papel.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sauermann E INSTRUMENTS 1500 Serie

  • Página 1 1500 - 4500 Analizador de Combustión MANUAL DE USUARIO Y MANTENIMIENTO Respeta el medioambiente: piénsalo antes de imprimir el manual completo en papel.
  • Página 2 E INSTRUMENTS by SAUERMANN - ALL RIGHTS RESERVED - Total or partial reproduction of this document by any means (including photocopying or storage on any electronic medium) and transmittal of same to third parties in any manner, even electronically, is strictly prohibited unless explicitly authorised in writ-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE Información sobre este manual Advertencias de seguridad SEGURIDAD Uso adecuado del producto Uso inadecuado del producto PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Principio de funcionamiento Sensores de medida DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción General del Analizador de Combustión Características Generales del Analizador de Combustión Descripción de los Componentes del Analizador de Combustión 4.3.1 Teclado...
  • Página 4 ÍNDICE ENCENDIDO - APAGADO Encender el instrumento CONFIGURACIÓN Menú Configuración Configuración→Análisis 9.2.1 Configuración→Análisis→Combustible 9.2.2 Configuración→Análisis→Condensación 9.2.3 Configuración→Análisis→Referencia O 9.2.4 Configuración→Análisis→ratio NO 9.2.5 Configuración→Análisis→Unidades de medida 9.2.6 Configuración→Análisis→Autocero 9.2.7 Configuración→Análisis→Lista de medidas 9.2.8 Configuración→Análisis→Aire Temperature Configuración→Instrumento 9.3.1 Configuración→Instrumento→Bluetooth 9.3.2 Configuración→Instrumento→Hora/Fecha 9.3.3 Configuración→Instrumento→Brillo 9.3.4 Configuración→Instrumento→Bomba...
  • Página 5 ÍNDICE 11.4 Impresión→Prueba 11.5 Impresión→Cabecera 11.6 Impresión→Impresora 11.6.1 Impresión→Impresora→Emparejamiento 11.7 Impresión→Lista de Medidas 12.0 MEDIDAS 12.1 Menú Medidas 12.2 Medidas→Tiro 12.3 Medidas→Opacidad 12.3.1 Manual operativo para la Bomba de medición Índice de Hollín 12.4 Medidas→CO ambiente 12.5 Medidas→Temperatura 12.6 Medidas→Presión 12.7 Medidas→Prueba de estanqueidad 12.7.1 Conexión del kit para la prueba de estanqueidad...
  • Página 6 ÍNDICE 14.4.1 Instalación del sensor de fugas de gas combustible 14.4.2 Realización de un TEST (prueba) 15.0 MANTENIMIENTO 15.1 Mantenimiento rutinario 15.2 Mantenimiento preventivo 15.3 Limpieza de la sonda de humos 15.4 Mantenimiento del recipiente de condensados / filtro de partículas 15.5 Sustitución del filtro de partículas 15.6 Sustitución de los sensores de gas 15.7 Sustitución de la batería...
  • Página 7: Información Importante

    07/08/14 las instalaciones o el medioambiente y puede 10:00 acarrear la pérdida de la responsabilidad civil. Service Information E Instruments by Sauermann 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 USA Información en la pantalla LCD Phone: 1-215-750-1212 www.e-inst.com sales.instruments @sauermanngroup.com Deseche la batería al final de su vida útil...
  • Página 8: Seguridad

    SEGURIDAD 2.1 Uso adecuado del producto Este capítulo describe los ámbitos en los cuales el E4500 está pensado para utilizarse. La utilización del E4500 en otros ámbitos de aplicación será bajo la responsabilidad del usuario y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por pérdidas, daños o costes que se pudieran derivar. Es obligatorio leer y prestar atención al manual de usuario/mantenimiento.
  • Página 9: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 Principio de funcionamiento La muestra de gas pasa a través de la sonda de humos, es absorbida por una bomba de succión situada en el interior del instrumento. La sonda de humos tiene un cono de ajuste deslizante que permite que sea insertada en agujeros con un diámetro de 0,4”...
  • Página 10: Descripción Del Producto

    4.0 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción General del Analizador de Combustión El diseño del analizador de combustión portátil E4500 es limpio y ergonómico con un teclado extremadamente claro y fácil de usar. El E4500 muestra al instante cómo la ingeniería más sofisticada puede crear un instrumento increíblemente cómodo y fácil de manejar.
  • Página 11 Bomba de aspiración La bomba está en el interior del instrumento, es de diafragma accionada por un motor de corriente continua, alimentada por el instrumento, es la adecuada para conseguir un caudal óptimo de los humos que son analizados; un sensor interno que mide el caudal permite: - Mantener el caudal de la bomba constante - Comprobar la eficiencia de la bomba - Comprobar el nivel de ensuciamiento de los filtros...
  • Página 12: Descripción De Los Componentes Del Analizador De Combustión

    4.3 Descripción de los Componentes del Analizador de Combustión LEYENDA AUX conector (entrada para sondas externas) Teclado Pantalla P- conector (entrada - para la medida de presión) Cubierta de acceso a la impresora para la IN conector (entrada de los humos de la sustitución del rollo de papel combustión después de pasar a través del filtro) Conector USB tipo B para la conexión del PC o...
  • Página 13: Teclado

    4.3.1 Teclado Teclado adhesivo de poliéster con los botones preformados con las principales funciones de control: TECLADOS FUNCIÓN TECLAS FUNCIÓN Activa las teclas Apagar/Encender el contextuales mostradas instrumento en la pantalla Sale de la pantalla Entra al menú Memoria actual Selecciona y/o modifica Entra al menú...
  • Página 14: Impresora

    Retroiluminación (Luz de fondo) La luz de fondo se puede apagar presionando simultáneamente La retroiluminación se enciende cuando se pulsa cualquier tecla, excepto la tecla ' 4.3.3 Impresora Impresión térmica en poliéster térmico o papel térmico. El poliéster térmico no es alterable y es resistente a la luz, la temperatura, la humedad y el agua.
  • Página 15: Configuraciones Principales

    5.0 CONFIGURACIONES PRINCIPALES 1500 E4500-2 E4500-3 E 4500-N E 4500-S E4500-C       SENSOR O2       SENSOR CO+H2     SENSOR NO  SENSOR NO2  SENSOR SO2  SENSOR CxHy ...
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1 Especificaciones técnicas Autocero: Autocero automático. Dilución (según modelo): Sistema de aumento del rango de medición del sensor de CO hasta 100,000ppm (10.00%), como simple protección del sensor de CO, umbral de activación programable por el usuario. Umbral fijado inicialmente a 1500ppm. Sensores de medición de gas: Configurable hasta 4 sensores: electroquímicos, NDIR y pellistor.
  • Página 17: Rangos De Medida Y Precisiones

    6.2 Rangos de medida y precisiones MEDIDA SENSOR RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN Sensor electroquímico 0 .. 25.0% vol 0.1% vol ±0.2% vol ±10 ppm 0 .. 200 ppm Sensor electroquímico 0 .. 8000 ppm 1 ppm ±5% valor medido 201 .. 2000 ppm Compensado en H ±10% valor medido 2001 ..
  • Página 18: Uso Del Analizador

    7.0 USO DEL ANALIZADOR Operaciones preliminares Sacar el instrumento de su embalaje y comprobar que no tiene daños. Asegurarse de que el contenido se corresponde con los artículos pedidos. Si hay signos de manipulación o daños, notificar al centro de servicio E INSTRUMENTS o agente inmediatamente y conservar el embalaje original.
  • Página 19: Uso Con El Alimentador

    7.3.2 Uso con el alimentador El instrumento puede funcionar con la batería totalmente descargada conectando el alimentador suministrado. EL ALIMENTADOR/CARGADOR DE LA BATERÍA ES DEL TIPO CONMUTADO. LA ENTRADA DE TENSIÓN ALTERNA PUEDE IR ENTRE 90Vac Y 264Vac. LA FRECUENCIA DE LA TENSIÓN DE ENTRADA ES: 50-60Hz. LA TENSIÓN CONTINUA DE SALIDA ES 5V CON UNA CORRIENTE SUPERIOR A 1,5A.
  • Página 20: Diagrama De Conexionado

    7.5 Diagrama de conexionado AA AL05 AAC TA03A AAC KP01 AA SA08 AA SF--A K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 21: Sonda De Humos

    7.5.1 Sonda extracción humos Descripción general La sonda de humos está formada por un tubo de acero INOX AISI 304 con una empuñadura de plástico y un termopar interno tipo K (Ni-NiCr) para la medida de la temperatura de los humos. La temperatura de los humos se mide a través del termopar inserido en la punta de la sonda.
  • Página 22: Recipiente De Condensados Y Filtro De Partículas

    7.5.3 Recipiente de condensados y filtro de partículas La muestra de humos a analizar debe llegar a los sensores del instrumento deshumidificada adecuadamente y sin residuos de los productos de la combustión. Para este fin se utiliza el recipiente de condensados, que consiste en un cilindro de policarbonato situado en el tubo de la sonda de humos.
  • Página 23: Sonda De Temperatura Del Aire De La Combustión

    7.5.6 Sonda de la temperatura del aire de la combustión La sonda para medir la temperatura del aire de la combustión (necesario para el cálculo exacto del rendimiento de la caldera) está hecha con un tubo de acero inoxidable y un adaptador para diámetros de 0.30 / 0.67 inches, dispone de un termopar interno de tipo K (Ni-NiCr) para medir temperaturas entre –4°F y +212°F.
  • Página 24: Encendido - Apagado

    ENCENDIDO - APAGADO Encender el instrumento 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Análisis combustión Análisis combustión λ,n λ,n 1.25 1.25 T humos T humos 190.1 190.1 °C °C T aire T aire 15.4 15.4 °C °C Pulsar y ΔT ΔT 74.7 74.7 mantener °C °C...
  • Página 25: Configuración

    CONFIGURACIÓN 9.1 Configuration menu 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Configuración mostradas en la pantalla. Vuelve a la pantalla anterior. Análisis Instrumento TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Técnico Alarmas ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Información Diagnosis Configurar el parámetro seleccionado. Idioma Restaurar ►...
  • Página 26: Configuración→Análisis

    Configuración→Análisis → 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Configuración mostradas en la pantalla. Análisis Regresa a la pantalla previa. Combustible Datos atmosféricos TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Referencia O ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Unidad medida Autocero Configurar el parámetro seleccionado. Lista medidas Aire temp.
  • Página 27: Configuración→Análisis→Combustible

    9.2.1 Configuración→Análisis→Combustible → 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuración Configuración Combustible Combustible Gas natural Bagazo  Oleo #2 G.P.L. Oleo #4 Butano Oleo #6 Propano Diesel Madera/Pellets 8% Carbón Bio-fuel 5% TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las flechas seleccionan cada línea mostrada.
  • Página 28: Configuración→Análisis→Condensación

    9.2.2 Configuración→Análisis→Condensación → 15/01/14 10:00 Configuración Datos atmosféricos Altitud Altitud respecto al nivel del mar H.R. aire Humedad relativa del aire TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las flechas seleccionan cada línea mostrada (la línea seleccionada aparece en rojo).
  • Página 29: Configuración→Análisis→Referencia O

    9.2.3 Configuración→Análisis→Referencia O → 15/01/14 10:00 Configuración Referencia O Porcentaje de Oxígeno en la medida de CO Porcentaje de Oxígeno en la medida de NO Porcentaje de Oxígeno en la medida de SO TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las teclas '▲' y '▼' seleccionan cualquier línea mostrada en la pantalla (la línea seleccionada aparece en rojo).
  • Página 30: Configuración→Análisis→Ratio No X /No

    9.2.4 Configuración→Análisis→ratio NO → 15/01/14 10:00 Configuración 1.05 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación. Cuando se pulsa en el modo de modificación cancela la selección realizada, en otros casos retorna a la pantalla previa.
  • Página 31: Configuración→Análisis→Unidades De Medida

    9.2.5 Configuración→Análisis→Unidad medida → 15/01/14 10:00 Configuración Unidad medida La unidad se puede seleccionar entre: ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m - g/kWh -% -ng/J La unidad se puede seleccionar entre: ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m - g/kWh -% -ng/J La unidad se puede seleccionar entre: ppm - mg/m - mg/kWh - g/GJ - g/m...
  • Página 32: Configuración→Análisis→Autocero

    9.2.6 Configuración→Análisis→Autocero → 15/01/14 10:00 Configuración Autocero Autocero Duración del ciclo de autocero, expresado en segundos. Limpieza Duración del ciclo de limpieza, expresado en segundos. TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
  • Página 33: Configuración→Análisis→Lista De Medidas

    9.2.7 Configuración→Análisis→Lista medidas → 15/01/14 10:00 Configuraión Lista medidas λ,n T humos T aire ΔT Qs (PCI) PARA MAS DETALLES, VEA EL ANEXO D ηs (PCI) » TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Las flechas seleccionan cada línea mostrada (la línea seleccionada aparece en rojo).
  • Página 34: Añadir Una Medida A La Lista - Ejemplo

    Ejemplo: → 1. Añadir una medida a la lista - ejemplo 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Configuración Configuración Configuración Configuración Lista medidas Lista medidas Lista medidas Lista medidas λ,n λ,n ▲ T humos T humos λ,n λ,n T aire T aire T humos...
  • Página 35: Configuración→Análisis→Aire Temperature

    9.2.8 Configuración→Análisis→Aire temperature → 15/01/14 10:00 Configuración Aire temperature Sonda T °F Aire T ----- °F TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Activa también la tecla contextual mostrada en la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 36: Configuración→Instrumento

    Configuración→Instrumento → 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Configuración Instrumento mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Bluetooth Fecha/Hora TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Brillo Bomba ◄ Selecciona los parámetros disponibles. CO dilución Micromanómetro Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 37: Configuración→Instrumento→Bluetooth

    9.3.1 Configuración→Instrumento→Bluetooth → 15/01/14 10:00 Bluetooth Bluetooth activado/desactivado Estado Nombre del instrumento E4500 - 0001 Dirección MAC detectada 00026BB5500 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Activa también la tecla contextual mostrada en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Activa la comunicación Bluetooth.
  • Página 38: Configuración→Instrumento→Hora/Fecha

    9.3.2 Configuración→Instrumento→Hora/Fecha → 15/01/14 10:00 Configuración Fecha/Hora Hora, en el formato elegido Hora 3:00 PM Fecha, en el formato elegido Fecha 7/08/14 Formato de Fecha: EU (Europa) o USA (América) Modo Modo Formato de Hora: 24h o 12h 12 h TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
  • Página 39: Configuración→Instrumento→Brillo

    9.3.3 Configuración→Instrumento→Brillo → 15/01/14 10:00 Configuración Brillo TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla. Confirma la modificación. Cuando se pulsa en el modo de modificación cancela la selección realizada, en otros casos retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄...
  • Página 40: Configuración→Instrumento→Bomba

    9.3.4 Configuración→Instrumento→Bomba → 15/01/14 10:00 Configuración Bomba Bomba flujo Muestra el flujo de la bomba de aspiración, expresado en litros por minuto. l/min TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
  • Página 41: Configuración→Instrumento→Dilución Co

    9.3.5 Configuración→Instrumento→ CO dilución → 15/01/14 10:00 Configuración CO dilución Opciones disponibles: auto, on o off Modo auto Limite Valor límite que activa la bomba de dilución (disponible sólo si el parámetro "Modo" está 4000 configurado en "auto". TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
  • Página 42: Configuración→Instrumento→Micromanómetro

    9.3.6 Configuración→Instrumento→Micromanómetro → 15/01/14 10:00 Configuración Micromanómetro Configura la entrada utilizada para la medida: P+ o P- Entrada TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En modo de modificación, fijar el valor deseado. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
  • Página 43: Configuración→Operador

    Configuración→Técnico → 15/01/14 10:00 Configuración Técnico Operador 1  Operador 2 Operador 3 Operador 4 Operador 5 Operador 6 Operador 7 Operador 8 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En "editar texto": Mueve el cursor en la caja correspondiente a la letra o número necesario para formar la palabra.
  • Página 44: Editar Texto

    Ejemplo: → 1. Editar texto 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Configuración Editar texto Editar texto Técnico Operador 1  Operador 2 Operador 3 Operador 1_ Operador _ Operador 4 Operador 5 Operador 6 Operador 7 Operador 8 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00...
  • Página 45: Configuración→Alarmas

    Configuración→Alarmas → 15/01/14 10:00 Configuración Alarmas Número de alarma configurada Número Parámetro monitorizado: O - CO - NO - NO - P dif - Plow - P ext - T1 - T2 Medida Tipo de alarma configurada: máximo - mínimo - desactivada Modo maximum Límite programado para la alarma: ±999999.999...
  • Página 46: Configuración→Información

    Configuración→Información → 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Información mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Batería Sensores Servicio Técnico Recordatorio TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Sondas Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 47: Configuración→Información→Batería

    9.6.1 Configuración→Información→Batería → 15/01/14 10:00 Información Batería 94 % TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Retorna a la pantalla previa. K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 48: Configuración→Información→Sensores

    9.6.2 Configuración→Información→Sensores → 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Información Diagnosis Sensores Sensores S1: O S2: CO S3: NO Para más información, ver sección 9.7.1. S4: NO TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Muestra las principales características de los sensores instalados..
  • Página 49: Configuración→Información→Servicio Técnico

    10:00 Información Información Información Servicio Técnico Servicio Técnico Servicio Técnico HW CPU version E Instruments E4500 HW MB version By Sauermann Número de serie 9999 Módulo Bluetooth Tel: (215)750-1212 Versión de firmware 9.99 sales.instruments@ Número de protocolo xxxxxx rev. 2498 sauermanngroup.com...
  • Página 50: Configuración→Información→Sondas

    9.6.4 Configuración→Información→Sondas → 15/01/14 10:00 Información Sondas Micromanómetro int. 1039 Sonda externa ---- TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Retorna a la pantalla previa. K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 51: Configuración→Diagnóstico

    Configuración→Diagnosis → 07/08/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Diagnosis mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Sensores Sonda de humos Hardware Bomba TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Retorna a la pantalla previa. Cal. in situ. Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 52: Configuración→Diagnóstico→Sensores

    9.7.1 Configuración→Diagnosis→Sensores → 15/01/14 10:00 Diagnosis Sensores S1: O S2: CO S3: NO S4: NO TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Selecciona el sensor. Activa las teclas contextuales situadas en la parte izquierda de la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 53: Resultados

    9.7.2 Configuración→Diagnosis→Sonda de humos → 15/01/14 10:00 Diagnosis Conectar la sonda de humos con el recipiente de condensados Sonda de humos correctamente conectado al instrumento; Colocar la tapa de goma de color negro hasta hacer tope en la punta de la Tapar la sonda de humos varilla de la sonda, como se muestra en la siguiente imagen: Pulsar OK para empezar...
  • Página 54: Configuración→Diagnóstico→Hardware

    9.7.3 Configuración→Diagnosis→Hardware → 15/01/14 10:00 Diagnosis Hardware Estado de las mamorias. Memorias Estado de la calibración. Calibración Versión de la CPU HW Cpu version Versión de la placa base HW MB version Tensiones Canales ADC TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 55: Configuración→Diagnóstico→Bomba

    9.7.4 Configuración→Diagnosis→Bomba → 15/01/14 10:00 Diagnosis Bomba Bomba flujo l/min TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En el modo de edición, activa y desactiva cíclicamente la bomba. Entrar en el modo de modificación del parámetro seleccionado, y para confirmar la modificación.
  • Página 56: Configuración→Diagnóstico→Cal. In Situ

    9.7.5 Configuración→Diagnosis→Cal. in situ → 15/01/14 10:00 Contraseña Calibraión in situ 0 0 0 0 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Introducir la contraseña. Seleccionar la línea; la línea seleccionada queda marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 57: Proceso De Calibración

    Proceso de calibración → Se necesita el siguiente material para levar a cabo la calibración: - Botella de gas patrón adecuado para el sensor, equipada con manoreductor ¡ATENCIÓN! Para la calibración en el sitio del sensor de oxígeno, la calibración del cero debe efectuarse con el azoto u otra medida de gas que NO contenga oxígeno.
  • Página 58: Elegir El Sensor A Recalibrar Y Seguir El Siguiente Proceso

    → 3. Una vez en el menú ‘Calibración in situ’, se muestra la lista de los sensores instalados cuya recalibración se puede realizar. En la pantalla de recalibración se muestra toda la información relativa a la última calibración realizada, así como los valores relacionados. Calibrar: guarda la nueva calibración 15/01/14...
  • Página 59: Ejemplo De Recalibración Para Un Sensor De O

    Ejemplo de recalibración para un sensor de O → → La calibración sólo será posible cuando Estado esté en '----' o en 'no activo'.  15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Calibración in situ Calibración in situ Calibración in situ Sensor O Sensor O Sensor O...
  • Página 60 → Tras el tiempo de estabilización, seleccionar 'Calibrar' y activar ' ' para guardar la nueva calibración.  Mensajes de la línea 'Estado': 15/01/14 15/01/14 guardando: el instrumento está guardando 10:00 10:00 l calibración llevada a cabo. error: el sensor NO ha sido calibrado Calibración in situ Calibración in situ Sensor CO...
  • Página 61: Ejemplo De Recalibración Para Un Sensor De Co

    Ejemplo de recalibración para un sensor de CO → La calibración sólo será posible cuando Estado esté en '----' (Celdas que nunca han sufrido una calibración en  el sitio) o en 'no activo'. 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Calibración in situ Calibración in situ Calibración in situ...
  • Página 62 → • Tras el tiempo de estabilización, seleccionar 'Calibrar' y activar ' ' para guardar la nueva calibración. 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Mensajes de la línea 'Estado': Calibración in situ Calibración in situ guardando: el instrumento está guardando l Sensor CO Sensor CO calibración llevada a cabo.
  • Página 63: Configuración→Idioma

    Configuración→Idioma 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuración Configuración Idioma Idioma  Italiano Brasileiro English Galego Français Català Espaňol Cestina Deutsch Polsky Русский Dutch Romana Slovenskému TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Moverse por los idiomas disponibles. Fija el idioma seleccionado. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 64: Configuración→Restaurar

    Configuración→Restaurar 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Configuración Configuración Restaurar Restaurar ATENCIÓN Borrar memoria y Confirmar restauración? restaurar config. fábrica? F1: restaurar F2: cancelar di fabbrica? TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Inicia la restauración a la configuración de fábrica. Sale de la pantalla actual sin restaurar la configuración.
  • Página 65: Memoria

    10.0 MEMORIA 10.1 Menú Memoria 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Memoria mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Guardar Medio TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Seleccionar Registro datos ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Borrar Uso % Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 66 Atención: en modo automático, las medidas de opacidad, tiro y CO ambiente se deben tomar antes de iniciar el análisis de combustión. Modo de análisis manual Si el usuario escoge el modo manual, tendrá que llevar a cabo el análisis manualmente; n este caso, la configuración del análisis automático no será...
  • Página 67: Organización De La Memoria

    10.1.1 Organización de la memoria K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 68: Menú Memoria→Guardar

    10.2 Menú Memoria→Guardar 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Guardar Guardar Modo de análisis manual Modo análisis automático Modo Modo manual UNI 10389 Número de memoria selec. Número de memoria selec. Memoria Memoria Número análisis Número de análisis a efectuar Análisis Análisis efectuados...
  • Página 69: Ejemplo 1: Guardar El Análisis De Combustión En Modo Manual

    Ejemplo 1: Guardar el análisis de combustión en modo manual 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Memoria Memoria Guardar Guardar Guardar Modo Modo manual manual Modo manual Memoria Memoria Memoria Análisis Análisis Análisis Ejemplo 2: Guardar el análisis de combustión en modo automático (ejemplo UNI 10389) 15/01/14 15/01/14 15/01/14...
  • Página 70: Menú Memoria→Media

    10.3 Menú Memoria→Medio 15/01/14 10:00 Memoria Análisis medio λ,n 1.25 T humos 190.1 °F T aire 15.4 °F ΔT 74.7 °F ηs 91.4 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Moverse por los valores del análisis medio. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 71: Menú Memoria→Seleccionar

    10.4 Menú Memoria→Seleccionar 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Seleccionar Seleccionar Número de memoria Modelo de caldera Memoria Caldera xxxx Cliente Cliente Direcc. Dirección del cliente E Instruments Dirección del cliente Direcc. 850 Town Center Dr Langhorne, PA 19047 Teléfono Número de teléfono Número de teléfono Teléfono...
  • Página 72: Recuperar Memoria

    10.4.1 Recuperar Memoria 07/08/14 07/08/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Seleccionar Recuperar Memoria Condiciones Medida Cliente Análisis individual E Instruments Direcc. 850 Town Center Dr Análisis medio Langhorme, PA 19047 Teléfono 215-750-1212 Caldera xxxx Fecha 7/08/14 TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar la línea;...
  • Página 73 2. Detalles del análisis individual 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Análisis individual Análisis individual 15/01/14 15:10:30 15/01/14 15:15:00 λ,n 15/01/14 15:20:30 1.25 T humos 15/01/14 15:25:00 190.1 °C T aire 15/01/14 15:30:35 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 ▲...
  • Página 74 3. Detalles del análisis medio 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Indicar el análisis inicial para calcular el análisis Media Análisis medio medio. Indicar el análisis final para calcular el análisis medio. λ,n 1.25 T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C ΔT...
  • Página 75: Menú Memoria→Registro Datos

    10.5 Menú Memoria→Registro datos 15/01/14 10:00 Memory Data logger Los modos de análisis seleccionables son: manual - UNI 10389 - BImSchV - registro datos Modo UNI 10389 Lecturas Número de análisis a efectuar (parámetro no visible en modo de análisis manual). Intervalo Periodo de adquisición de cada análisis (parámetro no visible en modo de análisis manual).
  • Página 76: Memoria→Borrar

    10.6 Memoria→Borrar 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Memoria mostradas en la pantalla. Borrar Retorna a la pantalla previa. Todas TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Entra en la configuración del parámetro seleccionado. ► Selecciona los parámetros disponibles. PARÁMETRO DESCRIPCIÓN Esta opción permite al usuario borrar el contenido de cada memoria individualmente;...
  • Página 77: Memoria→Borrar→Una Memoria

    10.6.1 Memoria→Borrar→Una memoria 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Memoria Memoria Memoria Memoria Borrar una Borrar una Seleccionar Seleccionar Memoria Memoria Número de memoria Memoria Memoria Cliente Cliente E instruments E instruments Cliente Cliente Cliente E Instruments E Instruments ATENCIÓN Direcc.
  • Página 78: Memoria→Borrar→Todas

    10.6.2 Memoria→Borrar→Todas 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Memoria Borrar todas Borrar todas ATNCIÓN Confirmar borrado? Borrar todos los datos? F1: Borrar F2: cancelar TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Inicia el proceso de borrado de todas las memorias. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 79: Memoria→Uso

    10.7 Memoria→Uso % 15/01/14 10:00 Memoria Uso % TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Retorna a la pantalla previa. K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 80: Impresión

    11.0 IMPRESIÓN 11.1 Menú impresión 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Impresión mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Informe Configuración TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Prueba Impresora ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Lista medidas Cabecera Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 81 11.2 Impresión→Informe 15/01/14 15/01/14 Fecha: 15/01/14 10:00 10:00 Hora: 10.10 Comb.: Gas natural Altitud: 0 m Impresión Impresión H.R. aire: 50 % Informe Informe 4.2 ٪ 9.3 ٪ Análisis En curso Análisis En curso λ,n 1.25 T humos 190.2 °C Copies Copies ATENCIÓN...
  • Página 82: Impresión→Configuración

    11.3 Impresión→Configuración 15/01/14 10:00 Impresión Configuración Configura el número de copias del tique: 1 .. 5. Copias Los formatos de tique que se pueden seleccionar son: parcial - completo - total Formato parcial Fecha/Ora manual Configura entre: Manual: fecha y hora no se imprimen en el tique del análisis. Auto: la fecha y la hora se imprimen automáticamente en el tique del análisis.
  • Página 83: Impresión→Prueba

    11.4 Impresión→Prueba 15/01/14 10:00 Impresión Prueba Impresión Avanzar papel TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar la línea; la línea seleccionada está marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 84: Impresión→Cabecera

    11.5 Impresión→Cabecera 15/01/14 10:00 Impresión Cabecera Línea 1 ---- Línea 2 ---- Línea 3 ---- Línea 4 ---- Línea 5 ---- Línea 6 ---- TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. En "editar texto": Mueve el cursor en la caja correspondiente a la letra o número necesario para formar la palabra.
  • Página 85 Ejemplo: 1. Editar texto 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Impresión Editar texto Editar texto Cabecera Línea 1 ---- Línea 2 ---- Línea 3 ---- Operador 1_ Operador 1_ Línea 4 ---- Línea 5 ---- Línea 6 ---- 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00...
  • Página 86: Impresión→Impresora

    11.6 Impresión→Impresora 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Impresión Impresión Impresora Impresora Tipo de impresora: interna - Bluetooth (externa). Tipo interna Tipo Bluetooth Nombre de la impresora bluetooth asociada al ---- instrumento. ---- Dirección de la impresora bluetooth asociada al instrumento. TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla.
  • Página 87: Impresión→Impresora→Emparejamiento

    11.6.1 Impresión→Impresora→Emparejamiento 15/01/14 10:00 Impresión Configuración Tique Emparejamiento Impresora Lista medidas Cabecera TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar la línea; la línea seleccionada está marcada en rojo. En modo modificación fija el valor o el modo deseado. Activa la tecla contextual situada en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 88: Una Vez Se Ha Configurado La Impresora Bluetooth, Proceder Como Se Indica

    1. Una vez se ha configurado la impresora Bluetooth, proceder como se indica: 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Impresión Impresión Impresión Impresora Impresora Seleccionar el icono SPP-R200  'Emparejamiento’ para MPT-II iniciar la configuración Configuración Tique Encender la impresora e iniciar la búsqueda Emparejamiento Impresora...
  • Página 89: Impresión→Lista De Medidas

    11.7 Impresión→Lista medidas 15/01/14 10:00 Configuración Lista medidas λ,n T humos T aire ΔT Qs (PCI) ηs (PCI) » TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Seleccionar las medidas disponibles de la lista sugerida. En modo edición, moverse por las medidas presentes.
  • Página 90: Añadir Una Medida A La Lista

    Ejemplo: 1. Añadir una medida a la lista 15/01/14 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 10:00 Configuración Configuración Configuración Configuración Lista medidas Lista medidas Lista medidas Lista medidas ▼ λ,n λ,n T humos T humos λ,n λ,n ▲ T aire T aire T humos T humos...
  • Página 91: Medidas

    12.0 MEDIDAS 12.1 Menú Medidas 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Medidas mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Tiro Opacidad TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN CO Ambiente Temperatura ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Presión Prueba Estanq. Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 92 PARÁMETRO DESCRIPCIÓN Con este menú se puede medir la temperatura del suministro de agua, mediante una sonda termopar tipo K OPCIONAL conectada a la entrada T1. También se puede medir la temperatura de retorno del agua, mediante una sonda termopar tipo K OPCIONAL conectada a la entrada T2.
  • Página 93: Medidas→Tiro

    12.2 Medidas→Tiro 04/03/16 04/03/16 04/03/16 10:00 10:00 10:00 Medidas Medidas Medidas Tiro Tiro Tiro P diff P+ low P+ ext Para medir el tiro seguir las siguientes instrucciones: - Conectar el tupo de medida de presión de la sonda de humos a la entrada P– del instrumento. - Introducir la temperatura eterna del aire.
  • Página 94: Medidas→Opacidad

    12.3 Medidas→Opacidad 15/01/14 10:00 Medidas Opacidad Medida 1 Medida 2 Medida 3 Media - Medir el negro de humo utilizando el accesorio opcional. - Introducir los valores encontrados. - Los valores de negro de humo que se quieran guardar se deben introducir y guardar antes de guardar el análisis.
  • Página 95: Manual Operativo Para La Bomba De Medición Índice De Hollín

    12.3.1 Manual operativo para la Bomba de medición Índice de Hollín Campo de aplicaciones La bomba de hollin sirve para determinar la cantidad de hollin de los equipos de combustion de aceite. (Hollin de diesel). Indicaciones básicas de seguridad !!! Medir adecuadamente!!! Antes de utilizar la bomba de hollin deberá...
  • Página 96: Probar La Hermeticidad De La Bomba De Hollin

    Mantenimiento Limpieza de la bomba de hollin. Remover particulas fácilmente adheridas de hollin: Accionar repetidamente algunos bombeos apretando levemente la cabeza de la sonda y sin papel filtro puesto.  De esta forma se suelta la sucidad adherida fácilmente a válvula. Desmontaje de la boma de hollin: A.
  • Página 97: Medidas→Co Ambiente

    12.4 Medidas→CO Ambiente 15/01/14 10:00 Medidas CO Ambiente CO max Es imprescindible efectuar el autocero en aire limpio, a fin de que la medición del CO ambiente sea correcta. Es aconsejable encender el instrumento y esperar que se complete el autocero fuera del área donde se vaya a realizar el análisis de combustión.
  • Página 98: Medidas→Temperatura

    12.5 Medidas→Temperatura 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Medidas Medidas Temperatura Temperatura T1 suministro T1 suministro 70.5 °C T2 retorno ΔT 45.2 °C °C ΔT 25.3 °C ΔT TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Pasa a la pantalla que indica la diferencia de temperatura entre el agua de...
  • Página 99: Medidas→Presión

    12.6 Medidas→Presión 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Medidas Medidas Presión Medida de la presión Presión Medida de la presión diferencial mediante el mediante una sonda de P dif P ext sensor presión tiro externa. 0.01 0.01 interno. TECLA FUNCIÓN Activa las teclas contextuales mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa.
  • Página 100: Medidas→Prueba De Estanqueidad

    12.7 Medidas→Prueba de Estanqueidad 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Prueba estanqueidad mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Nueva Existente TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Resultado ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Entra en la configuración del parámetro seleccionado.
  • Página 101: Medidas→Prueba De Estanqueidad→Instalación Nueva (Uni 7129)

    12.8 Medidas→Prueba de estanqueidad→Instalación nueva (UNI 7129-1: 2015) 15/01/14 10:00 Instalación nueva Configuración Estabilización Duración de la fase de estabilización que se puede configurar entre 1 y 240 minutos. Modo de impresión, que se puede configurar en manual o automático. Impresión auto Modo de adquisición de volumen, que se puede configurar en manual e default.
  • Página 102: Detalles De La Prueba

    Detalles de la prueba: La norma UNI 7129-1: 2015 se puede adoptar para testear sistemas de tuberías nuevas o reacondicionadas. Esta prueba requiere para cargar la tubería hasta una presion entre 100 hPa y 150 hPa, y luego esperar a una estabilización que debe durar al menos 15 minutos y se requiere esperar para que los efectos térmicos causados por la compresión del gas de prueba a desaparezcan y, finalmente, para probar la estanqueidad de tuberías mediante el análisis de la descomposición de la presión en el tiempo.
  • Página 103 Presión actual medida por el instrumento, en las unidad de medida seleccionada. ∆P1': Variación de presión en el último minuto, actualizada cada10 segundos. Este valor da una indicación aproximada del nivel de estabilización alcanzado en las tuberías de la instalación. Espera: Tiempo restante para que finalice la fase de estabilización.
  • Página 104: Configuración De La Prueba De Estanqueidad Según Uni 7129

    12.8.1 CONFIGURACIÓN DE LA PRUEBA DE ESTANQUEIDAD SEGÚN UNI 7129-1: 2015 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Instalación nueva Instalación nueva Instalación nueva Configuración Configuración Configuración Estabilización Estabilización Estabilización Impresión Impresión Impresión manual manual manual Configurar volumen default Configurar volumen default Configurar volumen default...
  • Página 105 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Instalación nueva Instalación nueva Instalación nueva Configuración Configuración Configuración Estabilización Estabilización Estabilización Impresión manual Impresión manual Impresión manual Configurar volumen default Configurar volumen manual Configurar volumen manual Volumen Volumen Volumen <100 18.0 18.0 Medida volumen Medida volumen Calcular volumen Calcular volumen...
  • Página 106 Aspirar, con la jeringa (que viene con el kit de estanqueidad), 100 ml of gas. Si el proceso de medida del volumen de la instalación finaliza correctamente, el E4500 automáticamente muestra el volumen medido, si no, es necesario repetir la medida de volumen. 15/01/14 15/01/14 10:00...
  • Página 107 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Instalación nueva Instalación nueva Calcular volumen Configuración Estabilización Volumen 19.2 Impresión manual Configurar manual Parcial  Volumen 25.0 Inicia la Material Medida volumen Acero prueba de Diámetro 3/8" Calcular volumen estanqueidad Longitud (ver 10.0 sección Cero volumen 12.8.2).
  • Página 108: Ejecución De La Prueba De Estanqueidad Según Uni 7129

    12.8.2 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA DE ESTANQUEIDAD SEGÚN UNI 7129-1: 2015 Esperar al que 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 finalice el cero de presión Instalación nueva Instalación nueva Instalación nueva Presurización Presurización Presurización Y presurizar la P dif P dif P dif instalación ATENCIÓN...
  • Página 109 NOTA: Si en la configuración de la prueba de estanqueidad se selecciona el modo de impresión automático, la prueba de estanqueidad se imprime automáticamente. En cambio, si se configura el modo manual (como en el ejemplo), al final de la prueba de estanqueidad los resultados se muestran por pantalla y se pueden guardar o imprimir.
  • Página 110: Medidas→Prueba De Estanqueidad→Instalación Existente (Uni 11137)

    12.9 Medidas→Prueba de estanqueidad→Instalación Existente (UNI 11137) 15/01/14 10:00 Instalación existente Configuración Estabilización Duración de la fase de estabilización que se puede configurar entre 1 y 240 minutos. Modo de impresión, que se puede configurar en manual o automático. Impresión auto Combustible utilizado en la instalación: G.L.P.
  • Página 111: Condiciones De Referencia

    Detalles de la prueba: La norma UNI 11137: 2012 puede adoptarse para probar instalaciones de tuberías ya existentes. Esta prueba necesita elevar la presión de las tuberías hasta la presión de prueba, esperar entonces un tiempo no especificado de estabilización hasta que los efectos térmicos causados por la compresión del gas se cancelen, y calcular el tamaño de la posible fuga a partir del decaimiento de la presión durante 1 minuto para Metano y G.L.P.
  • Página 112 Esperar a que la presión del sistema se estabilice. Después de unos segundos, el instrumento muestra el  volumen medido. El valor propuesto se puede aceptar pulsando la tecla ' ' y entonces, si se desea, modificarlo seleccionando, en "UNI 11137 Configuración" la línea "Volumen". También se puede repetir la medida del volumen pulsando la tecla interactiva ' Tabla de volúmenes: Ejemplos de varios longitudes de tubería de instalaciones en interior, con un volumen aproximado de...
  • Página 113 Qref: Es el valor de la fuga calculado en dm /h según las condiciones de referencia descritas en la norma, relacionado con el gas de suministro así como la presión de referencia. Resultado: Indica el resultado de la prueba. Idónea (adecuada para el funcionamiento): cuando la fuga calculada en las condiciones de referencia no es mayor a 1 dm /h para metano y no mayor a 0,4 dm /h para G.P.L.
  • Página 114: Configuración De La Prueba De Estanqueidad Según Uni 11137

    12.9.1 Configuración de la prueba de estanqueidad según UNI 11137 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Instalación existente Instalación existente Instalación existente Configuración Configuración Configuración Estabilización Estabilización Estabilización Impresión Impresión Impresión manual manual manual Combustible G.L.P. Combustible G.L.P. Combustible G.L.P. Gas prueba Aire Gas prueba...
  • Página 115 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Instalación existente Instalación existente Instalación existente Configuración Configuración Configuración Estabilización Estabilización Estabilización Impresión Impresión Impresión manual manual manual Combustible G.L.P. Combustible G.L.P. Fuel G.L.P. Gas prueba Aire Gas prueba Aire Test gas Combustible Tipo prueba Tipo prueba Tipo prueba preliminar...
  • Página 116 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Instalación existente Instalación existente Instalación existente Configuración Configuración Configuración Estabilización Estabilización Estabilización Impresión Impresión Impresión auto auto auto  Combustible G.L.P. Combustible G.L.P. Combustible Metano Gas prueba Aire Gas prueba Aire Gas prueba Aire Inicia la prueba de Tipo prueba Tipo prueba...
  • Página 117 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Instalación existente Instalación existente Configuración Calcular volumen Estabilización Volumen Volumen total calculado. 18.0 Impresión auto Combustible G.P.L. Parcial Volumen del tramo de tubería indicado abajo. Gas prueba Aire Configura el material del tramo de tubería. Tipo prueba Material completa Acero...
  • Página 118: Ejecución De La Prueba De Estanqueidad Según Uni 11137

    12.9.2 Ejecución de la prueba de estanqueidad según UNI 11137 Esperar al que 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 finalice el cero de presión Instalación existente Instalación existente Instalación existente Presurización Presurización Presurización Y presurizar la P dif P dif P dif instalación ATENCIÓN...
  • Página 119 NOTA: Si en la configuración de la prueba de estanqueidad se selecciona el modo de impresión automático, la prueba de estanqueidad se imprime automáticamente. En cambio, si se configura el modo manual (como en el ejemplo), al final de la prueba de estanqueidad los resultados se muestran por pantalla y se pueden guardar o imprimir.
  • Página 120: Medidas→Prueba De Estanqueidad→Resultados De La Prueba De Estanq

    12.10 Medidas→Prueba de estanqueidad→Resultados de la prueba de estanq. 15/01/14 15/01/14 10:30 10:30 Instalación existente Instalación existente Resultado Resultado 100.00 100.00 100.00 100.00 ΔP ΔP 0.00 0.00 La prueba de estanqueidad se guarda en la memoria seleccionada. Q test Q test Q ref Q ref Resultado...
  • Página 121: Medidas→Detector Fugas

    12.11 Medidas→Detector fugas 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa teclas contextuales Medidas mostradas en la pantalla. Detector fugas Retorna a la pantalla previa. TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN Hacer el cero para la medición. 12.11.1 Conexión de la sonda de fugas de gas - Enchufe el conector de la sonda a la entrada IN del instrumento (central).
  • Página 122: Medidas→Medidas Aux

    12.12 Medidas→Medidas AUX 15/01/14 TECLA FUNCIÓN 10:00 Activa las teclas contextuales Medidas mostradas en la pantalla. Retorna a la pantalla previa. Velocidad Pot instalación TECLA CONTEXTUAL FUNCIÓN ◄ Selecciona los parámetros disponibles. Entra en la configuración del parámetro seleccionado. Selecciona los parámetros disponibles. ►...
  • Página 123: Medidas→Velocidad

    12.13 Medidas→Velocidad 15/01/14 10:00 Pitot Configuración Medición: Aire o gas de combustión aire Altitud Altitud sobre el nivel del mar. Unidad de medida a través de m/s, km/h, fpm, mph. Unidad Inserte el factor K del tubo Pitot indicado por el fabricante del tubo. K Pitot 1.001 Adquisición de la temperatura: Pitot (con Tc-K termopar) o una sonda de gases de...
  • Página 124: Cómo Conectar El Tubo De Pitot Al Instrumento

    12.13.1 Cómo conectar el tubo de Pitot al instrumento - Conectar el tubo de Pitot (accesorio) a las entradas P+ y P- (que se utilizan normalmente para la medición de presión diferencial) - Conecte el cable del termopar Tc-K de la Sonda de gases de combustión al conector T1 del instrumento. ADVERTENCIA: cuando se utiliza un tubo de Pitot asociado a un termopar Tc-K, recuerde que debe conectar el conector del termopar a la entrada T1 al lado del equipo.
  • Página 125: Ejecución De La Prueba

    12.13.2 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pitot Pitot Pitot Temperatura Velocidad Velocidad T aire Velocidad Velocidad   °C  15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Pitot Pitot Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad EMPRESA, S.L C/ Analizador, 500 15/01/14 10:30 Tel.
  • Página 126: Medidas→Potencia Instalación

    12.14 Medidas→Potencia instalación 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Tipo de cálculo: se puede elegir calcular la potencia Pot instalación Pot instalación térmica mediante Configuración Configuración Introducir la potencia térmica introducción de un caudal, o calculada manualmente por Modo manual Modo medida mediante lectura el usuario.
  • Página 127: Test En Modo 'Manual

    12.14.1 TEST EN MODO 'MANUAL' 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación Pot instalación 00.00 00.00 10.74 15/01/14 10:00 Pot instalación Pot instalación 10.74 K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 128: Test En Modo 'Medida' (Basado En El Caudal)

    12.14.2 TEST EN MODO 'MEDIDA' (basado en el caudal) 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Configuración Pot instalación Pot instalación Modo medida 0.00 0.00 Flujo Flujo Tipo caudal 0.00 0.00   15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Pot instalación...
  • Página 129: Test En Modo 'Medida' (Basado En El Contador)

    12.14.3 TEST EN MODO 'MEDIDA' (basado en el contador) 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Pot instalación Pot instalación Pot instalación Configuración Pot instalación Pot instalación Modo medida 0.00 0.00 Esperar Esperar Tipo contador 00:02:00 00:01:57 ATTENCIÓN Duración test Volumen final Volumen final ...
  • Página 130: Análisis De Combustión

    13.0 ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN 13.1 Análisis de Combustión Para efectuar un análisis de combustión completo, seguir las instrucciones siguientes. DURANTE EL ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN HAY QUE TENER EN CUENTA ALGUNAS CONSIDERACIONES QUE SE COMENTAN A CONTINUACIÓN: PARA UN CORRECTO ANÁLISIS NO DEBE HABER ENTRADA DE AIRE AMBIENTE EN LA SONDA DE HUMOS, DEBIDO A UN INSUFICIENTE AJUSTE DEL CONO O A UNA FUGA EN EL TUBO.
  • Página 131: Medida Simultànea De Presiones, O

    Para que la sonda se inserte en el punto correcto de la chimenea, la distancia desde la caldera debe ser dos veces el diámetro de la chimenea o, si no es posible, se debe cumplir con las instrucciones del fabricante de la caldera. Para posicionar la sonda correctamente, se debe conseguir una sujeción fiable taladrando un agujero de 13/16 mm en la chimenea (a no ser que ya exista) y atornillar el cono de posicionamiento suministrado con la sonda - de este modo no entra aire del ambiente a la sonda.
  • Página 132: Fin Del Análisis

    13.1.4 Análisis de Combustión Después de que la sonda de humos se haya insertado en la chimenea y la sonda de temperatura de aire de la combustión (si se usa) se haya insertado en la toma de aire de la caldera, si el instrumento no ha sido configurado durante el autocero, se deben configurar los siguientes datos: Memoria: en este submenú...
  • Página 133: Análisis De Combustión - Operaciones Previas

    13.2 Análisis de Combustión - Operaciones Previas 15/01/14 10:00 Insertar la sonda de humos en Análisis combustión la chimenea: Modelos: E4500 (con electroválvula λ,n 1.25 autocero automático) T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C insertar sonda ΔT Mantener 74.7 °C humos en la chimenea: pulsado...
  • Página 134: Hacer Las Siguientes Mediciones Antes De Proceder Análisis De Combustión

    15/01/14 10:00 Impresión PARÁMETROS A CONFIGURAR ANTES informe Configuración DE PROCEDER (VER SECCIÓN 11.0): Configuraciónn Prueba Cabecera Cabecera Lista medidas Impresora Lista mdidas 15/01/14 10:00 HACER LAS SIGUIENTES MEDICIONES ANTES PROCEDER Medidas ANÁLISIS DE COMBUSTIÓN (Sección 12.0): Tiro Opacidad De lo contrario, las mediciones no se imprimirán con el análisis de combustión.
  • Página 135: Análisis De Combustión - Modo Manual

    13.3 Análisis de Combustión - Modo Manual 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Análisis combustión Guardar Modo manual Memoria λ,n λ,n Análisis 1.25 1.25 T humos T humos 190.1 190.1 °C °C T aire Guarda el T aire 15.4 15.4 °C...
  • Página 136 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Impresión Impresión Análisis medio Informe Informe Memoria Memoria Análisis Medio Análisis Medio ATENCIÓN λ,n Formato Formato 1.25 parcial parcial Imprimiendo. Por favor esperar... T humos 190.1 Date/time auto Date/time auto F1: parar °C T aire 15.4 °C...
  • Página 137: Análisis De Combustión - Modo Uni 10389

    13.4 Análisis de Combustión - Modo UNI 10389 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Guardar Modo UNI 10389 Memoria λ,n Análisis 1.25 Intervalo T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 15/01/14 15/01/14 10:02 10:02 Análisis combustión Análisis combustión...
  • Página 138 15/01/14 10:00 Impresión Informe Memoria Análisis Average ATENCIÓN Formato partial Imprimiendo. Por favor esperar... Date/Time auto F1: parar NOTA: Si en la configuración del análisis se selecciona el modo de impresión automática, la impresión del análisis medio se inicia inmediatamente. Por el contrario, si se ha seleccionado el modo de impresión manual (caso del ejemplo), al final del tercer análisis se muestran por pantalla el análisis medio, que puede ser impreso como se indica a continuación:...
  • Página 139: Análisis De Combustión - Modo Bimschv

    13.5 Análisis de Combustión - Modo BImSchV 15/01/14 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Análisis combustión Guardar BImSchV Modo BImSchV Memoria λ,n λ,n Análisis 1.25 1.25 Intervalo T humos T humos 190.1 190.1 °C °C Automáticamente T aire T aire 15.4 15.4...
  • Página 140: Análisis De Combustión - Modo Registro De Datos

    13.6 Análisis de Combustión - Modo Registro de Datos 15/01/14 15/01/14 10:00 10:00 Memoria Análisis combustión Guardar Modo Registro datos Memoria λ,n Análisis 1.25 Intervalo T humos 190.1 °C T aire 15.4 °C ΔT 74.7 °C ηs 91.4 15/01/14 15/01/14 10:02 10:00 Análisis combustión...
  • Página 141 15/01/14 10:00 Impresión Informe Memoria ATENCIÓN Análisis medio Imprimiendo. Por favor esperar... Formato parcial F1: parar Date/Time auto NOTA: Si en la configuración del análisis se selecciona el modo de impresión automática, la impresión del análisis medio se inicia inmediatamente. Por el contrario, si se ha seleccionado el modo de impresión manual (caso del ejemplo), al final del tercer análisis se muestran por pantalla el análisis medio, que puede ser impreso como se indica a continuación:...
  • Página 142: Sensores

    14.0 SENSORES 14.1 Disposición de los sensores DISPOSICIÓN DE LOS SENSORES DENTRO DEL IMAGEN GRÁFICA DE LA DISPOSICIÓN COMPARTIMENTO DE LOS SENSORES 15/01/14 10:00 Información POSICIÓN Sensores POSICIÓN POSICIÓN POSICIÓN 14.2 Tipos de sensor y su disposición POSICIÓN CODIGO Flex-Sensor O ...
  • Página 143: Sensor Cxhy Para La Medida De Hidrocarburos Inquemados

    14.3 Sensor CxHy para la medida de hidrocarburos inquemados Los hidrocarburos inquemados son sustancias químicas producidas por una combustión incompleta de moléculas (hidrocarburos) compuestas de Carbono e Hidrógeno. Se les conoce normalmente como HC o (mejor) CxHy: cuando los valores x e y se sustituyen por los valores del número de átomos de C y H, el tipo de combustible queda definido exactamente.
  • Página 144: Sensor De Fugas De Gases Combustibles

    14.4 Sensor de fugas de gases combustibles Con el fin de detectar fugas de gas en instalaciones, tuberías y aparatos el E4500 requiere un sensor interno semiconductor para fugas de gas. Este sensor responde tanto a CH4 (metano) y GLP (isobutano y isopropano), así como varios otros gases combustibles (hidrocarburos).
  • Página 145: Mantenimiento

    15.0 MANTENIMIENTO 15.1 Mantenimiento rutinario Este instrumento se ha diseñado y fabricado utilizando componentes de la máxima calidad. Un mantenimiento adecuado y sistemático evitará la aparición de problemas y alargará la vida del instrumento. Se deben respetar los siguientes requisitos básicos: No someter el instrumento a cambios de temperatura importantes antes de su uso.
  • Página 146: Mantenimiento Del Recipiente De Condensados / Filtro De Partículas

    15.4 Mantenimiento del recipiente de condesados / filtro de partículas Para desmontar el recipiente de condensados, basta con rotar la cubierta y desbloquear el cuerpo portafiltros; retirar la copa interior y entonces retirar el filtro de partículas (ver figura abajo). Limpiar todas las piezas del recipiente (el filtro de partículas no) sólo con agua, secar y volver a montar.
  • Página 147 Localizar el sensor a sustituir; aquí se muestra un ejemplo de un sensor conectado que se desea sustituir. Conexión eléctrica Desconectar el sensor a sustituir; aquí se muestra un ejemplo de un sensor desconectado que se desea sustituir. K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 148 El sensor tiene una sujeción tipo bayoneta; rotarlo en sentido antihorario para quitarlo. Aquí hay un ejemplo de sensor rotado. Cuando se rota el sensor, procurar no ejercer fuerza sobre la placa de circuito impreso que está sobre el sensor: ejercer fuerza solo en el cuerpo de plástico del sensor. Después de rotar el sensor, tirar hacia arriba;...
  • Página 149: Tiempo De Estabilización

    Rotar el sensor en sentido horario hasta oír un click (Ver punto 4). Cuando se rota el sensor, procurar no ejercer fuerza sobre la placa de circuito impreso que está sobre el sensor: ejercer fuerza solo en el cuerpo de plástico del sensor. Reconectar el sensor (Ver punto 3).
  • Página 150: Sustitución De La Batería

    15.7 Sustitución de la batería Seguir las siguientes instrucciones para sustituir a batería: Quitar la cubierta del compartimiento de la batería. Extraer la bacteria. Quitar el conector de la batería, y sustituir la batería por otra nueva siguiendo el proceso inverso al descrito. Conector de la batería K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 151: Sustitución Del Rollo De Papel De La Impresora

    15.8 Sustitución del rollo de papel de la impresora Seguir estas instrucciones para cambiar el rollo de papel de la impresora. Levantar la plaquita translúcida que indica la Levantar todo conjunto tapa flecha. completamente. Colocar el rollo de papel para la impresora como se muestra en las siguientes imágenes. Cerrar el conjunto de la tapa de la impresora, En este momento la impresora ya puede presionando ligeramente hasta que quede sujeta...
  • Página 152: Solución De Problemas

    16.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16.1 Guía de solución de problemas SÍNTOMA CAUSAS PROBABLES Y SOLUCIONES El instrumento no funciona en absoluto. Cuando se a. Mantener el botón On/Off pulsado durante al menos pulsa el botón On/Off el instrumento no se enciende. 2 segundos.
  • Página 153 Guía de solución de problemas SÍNTOMA CAUSAS PROBABLES Y SOLUCIONES La retroiluminación de la pantalla está apagada. Los Leds de la retroiluminación están defectuosos. Enviar el instrumento para sustituir la pantalla. La batería dura menos de 9 horas. a. La capacidad de la batería queda reducida a baja temperatura.
  • Página 154: Recambios

    17.0 RECAMBIOS Y ASISTENCIA TÉC. 17.1 Recambios AAC BF01 Placa colectora AAC FA01 Filtro de partículas AA PB01 Batería Li-Ion 3,7V 4,8Ah AA RC05 Rollo de papel para la impresora, h=57mm Diam.=40mm AA RC06 Rollo de papel térmico común para la impresora, h=57mm Diám.=40mm AAC ADX 005 Dummy sensor AAC SE43...
  • Página 155: Accesorios

    17.2 Accesorios AA AL05 100-240V~/12 VDC 2A Alimentador con 2 metros de cable AA SI01 Enchufe Italiano/EU AA CA02 Alimentador con adaptador para coche AA CR07 Maleta rígida de plástico AA ZN01 Mochila AAC CT01 Mochila lateral de hombro AAC DP02 Deprimómetro para medición del tiro AAC KP01 Kit de medida de la presión diferencial...
  • Página 156: Centros De Servicio Técnico

    17.3 Centros de Servicio Técnico E Instruments by Sauermann 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 USA Phone: 1-215-750-1212 Fax: 1-215-750-1399 Email: [email protected] Website: www.e-inst.com K000000000EJ 032380 150519...
  • Página 157: Configuración De Datos Mediante La App

    ANEXO A Transmisión de datos mediante la APP “E INSTRUMENT QR CODE APP” 21/03/18 10:00 Memoria Analisi media λ,n 1.25 T fumi Descarga los datos obtenidos 190.1 °C y genera el código QR con T aria 15.4 °C ellos, datos que muestra ΔT 74.7 codificados en la imagen de la...
  • Página 158: Ejemplo De Un Archivo Csv Exportado En Un Archivo Excel

    Inserte dirección email caso diferente de la predefinida. Seleccione uno de los dos E4500 modos de compartir los datos. Seleccione el formato de file para compartir. Seleccione aplicación para el envío. Ejemplo de un archivo csv exportado en un archivo excel: E4500 Número de serie 1100...
  • Página 159: Anexo B - Ejemplos De Tiques De La Combustión

    ANEXO B Ejemplo de un tique total de análisis de combustión. 89.9 ٪ EMPRESA, S.L. ηs 0.0 ٪ ηc Av. Combustion, 9 Analisis: 1 Tel. 02 1234567 89.9 ٪ 04/03/16 10.00 ηt 23 ppm Tecnico.: Juan Garcia 15.7 ٪ 14 ppm 2.9 ٪...
  • Página 160: Valores Medios

    Ejemplo de un tique completo. Ejemplo de un tique parcial. EMPRESA, S.L.. Fecha: 04/04/14 Av Combustion, 9 Hora: 10:15 Tel. 02 1234567 Comb.: Gas natural Tecnico.: Juan Garcia Altitud: 0 m H.R. air: 50 % Firma:________________ 4.2 ٪ Prueba según 9.3 ٪...
  • Página 161 Ejemplo de tique de prueba de Ejemplo de tique de opacidad. estanqueidad. EMPRESA, S.L. EMPRESA, S.L. Av. Combustion, 9 Av. Combustion, 9 Tel.02 1234567 Tel.02 1234567 Tecnico: Juan Garcia Tecnico: Juan Garcia Firma: ______________ Firma: ______________ E4500 X Verificación según N.
  • Página 162: Coeficientes De Los Combustibles Para El Cálculo De Las Rendimientos De Combustion

    ANEXO C Coeficientes de los combustibles y Fórmulas La siguiente tabla contiene los coeficientes de los combustibles contenidos en el E4500, que se utilizan para el cálculo de las pérdidas y rendimientos. Coeficientes de los combustibles para el cálculo de las rendimientos de combustion Combustible A1 USA CO2t...
  • Página 163: Definición

    ANEXO D Lista medidas accesorias: MEDIDA DEFINICIÓN λ, n Índice de aire (definido como λ, a veces también referido como n). Exceso de aire. Expresado como un porcentaje según la fórmula del Anexo B, y es la relación entre el volumen del aire que entra efectivamente en la cámara de combustión y el que serviría en teoría.
  • Página 164 MEDIDA DEFINICIÓN Rendimiento total en relación al Poder Calorífico Superior: ηt (PCS) Rendimiento total. Da la suma entre el rendimiento sensible y el rendimiento de condensación. Está referido al poder calorífico superior y no puede superar el 100 %. Pérdidas en la chimenea totales: Qt (PCS) Es el porcentaje de calor perdido a través de la chimenea total, referido al poder calorífico superior (PCS).
  • Página 165: Anexo E - Declaración De Conformidad

    ANEXO E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El productor: E Instruments by Sauermann Con dirección registrada en: E Instruments by Sauermann 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 USA Declara que los siguientes productos: 1500 E4500-2 E4500-3 E4500-N E4500-S E4500-C Son conformes con los requisitos esenciales de las directivas 2014/30/UE y 2014/35/CE.
  • Página 168 E INSTRUMENTS by SAUERMANN Address: 850 Town Center Drive Langhorne, PA 19047 Tel.: (215) 750-1212 Fax: (215) 750-1399 E-mail: [email protected] Website: www.e-inst.com...

Tabla de contenido