A unidade ou o adaptador AC/DC, não devem, em
caso algum ser reparados por pessoal não qualifi-
cado.
•
Se a unidade ou o adaptador forem usadas para
fins diferentes daqueles a que se destinam, li-
gados erradamente, manuseadas de forma errada
ou reparados por pessoal não qualificado, não as-
sumimos qualquer responsabilidade por possíveis
danos ou avarias.
•
Para limpeza, use apenas um pano de pó seco e
nunca produtos químicos ou água.
3 Aplicações
O processador TVSP-40 foi concebido para usar em
sistemas de alarme e control. É uma combinação de
um repartidor de vídeo e um comutador de cameras,
com os quais se podem visionar quatro cameras
num écran, simultaneamente:
1. Em conjunto, em imagens reduzidas, a preto e
branco, num écran quadripartido.
2. Imagens individuais uma após a outra (a preto e
branco ou a cores) em funcionamento sequencial
automático em todo o écran, com tempo de du-
ração de imagem ajustável (1–15 segundos).
Cada entrada de camera está equipada com uma
entrada de alarme que executa as seguintes fun-
ções, se activadas p. ex. por um detector de movi-
mento:
1. Alarme acústico do bezouro interno.
2. O LED da respectiva entrada de camera, acende.
3. Um relay é ligado (contacto NO) e pode fazer ar-
rancar um videogravador ou activar outros aparel-
hos de sinal.
A duração do alarme é ajustável em fracções de
10 segundos a 40 minutos e em alarme continuo.
•
Hvis quad-splitteren eller AC/DC adapteren benyt-
tes til andre formål, end de oprindeligt er beregnet
til, hvis de ikke er korrekt tilsluttet, hvis de betjenes
forkert, eller hvis de ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af ga-
rantien.
•
Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.
3 Funktioner
Sort/hvid quad-splitteren TVSP-40 er konstrueret til
brug i overvågnings- og alarmsystemer. Den er en
kombination af en video-splitter og en kameraomskif-
ter, som gør det muligt at vise fire kamerabilleder på
en skærm i realtid:
1. Samtidigt som sort/hvid billeder i reduceret stør-
relse på en quad-skærm (opdelt i fire felter) ved
quad-splitter drift.
2. Ét efter ét som individuelle billeder (i sort/hvid
eller farve) ved automatisk sekventiel fuld-
skærmsvisning; visningstiden for billederne kan
justeres fra 1–15 sekunder.
Hver kameraindgang er udstyret med en alarmind-
gang, som udløser følgende funktioner, hvis de
f. eks. aktiveres af en bevægelsesdetektor:
1. Akustisk alarm ved hjælp af den interne summer.
2. Lysdioden for den tilsvarende kameraindgang
blinker.
3. Et alarmrelæ trækkes ("normalt åben" kontakt) og
kan starte f. eks. en videobåndoptager eller akti-
vere andre signalenheder.
Alarmens varighed kan justeres i trin fra 10 sekunder
til 40 minutter samt til kontinuerlig alarm.
4 Ligações da unidade
Antes de ligar quaisquer unidade ao processador,
desligue-o da corrente.
4.1 Cameras
Podem ligar-se até quatro cameras á entrada de jack
(7). As entradas 1–4 estão ligadas ás teclas (4) em
sequência, da esquerda para a direita, isto é, a pri-
meira tecla
é para a entrada 1, etc.
4.2 Monitor e videogravador
Ligue o monitor principal ao jack VIDEO OUT (8).
Outro monitor ou videogravador, para gravação pode
ser ligado ao jack QUAD (19). Assim, é possível um
visionamento ou gravação permanente da imagem
de todas as cameras em funcionamento quadripar-
tido (independente do modo de funcionamento sel-
eccionado).
4.3 Sensores de alarme e saida do alarme
Para uma melhor supervisão, estão disponíveis en-
tradas para sensores de alarme (p. ex. detector de
movimentos). De forma a se utilizar as funções bási-
cas do TVSP-40, eles não devem ser ligados.
1) Ligue os sensores de alarme, de acordo com a
Fig. 3, ao sub jack D ALARME (13). O sensor de
contacto "1", liga-se á entrada da camera "1", etc.
2) Se necessário, outra tecla momentânea pode ser
ligada, desligando os alarmes dos contactos 5 e 9.
3) Na saida de alarme NO (contactos 6 e 7), podem
ligar-se contactos adicionais ou um videograva-
dor, que inicia a gravação automaticamente,
quando o alarme é activado.
4.4 Alimentação
Depois de ligadas todas as outras unidades, ligue o
processador á alimentação.
1. Adaptador AC/DC fornecido
Introduza a ficha de baixa voltagem no adaptador
AC/DC fornecido no jack DC IN (14), e ligue o
adaptador AC/DC a uma tomada de corrente de
230 V~/50 Hz.
4 Tilslutning af enheden
Quad-splitterens stik skal tages ud af stikkontakten,
hvis der foretages tilslutning eller ændring af tilslut-
ning for andre enheder.
4.1 Kameraer
Der kan tilsluttes op til fire kameraer til indgangsbøs-
ningerne (7). Indgangene 1–4 svarer til knapperne
(4) i rækkefølge fra venstre mod højre, dvs. den før-
ste knap
er for indgang 1 etc.
4.2 Monitor og videobåndoptager
Tilslut hovedmonitoren til bøsningen VIDEO OUT (8).
Der kan til bøsningen QUAD (10) tilsluttes endnu en
monitor eller en videobåndoptager til brug for opta-
gelse. Det er således muligt at få en permanent vis-
ning eller optagelse af alle kamerabilleder ved quad-
splitter drift (uafhængigt af den valgte driftstatus).
4.3 Alarmsensorer og alarmudgang
For at opnå optimal overvågning er enheden forsynet
med indgange for alarmsensorer (f. eks. bevægelses-
detektorer). Det er ikke nødvendigt at tilslutte disse
for at benytte TVSP-40's grundlæggende funktioner.
1) Tilslut alarmsensorerne til sub D bøsningen
ALARM (13) som vist på figur 3. Kontakten "sen-
sor 1" svarer til kameraet på indgang 1 etc.
2) Om nødvendigt kan man tilslutte en momentært
virkende knap (sluttekontakt) for deaktivering af
alarmerne på kontakterne 5 og 9.
3) Det er på "normalt åben" alarmudgangen (kontakt
6 og 7) muligt at tilslutte yderligere alarmenheder
eller en videobåndoptager, som automatisk star-
ter optagelse, når alarmen aktiveres.
4.4 Strømforsyning
Når alle øvrige enheder er tilsluttet, skal quad-split-
teren tilsluttes strømforsyningen.
1. Medfølgende AC/DC adapter
Indsæt den medfølgende AC/DC adapters lav-
spændingsstik i bøsningen DC IN (14) og sæt
AC/DC adapteren i en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
2. Alimentação externa
Se estiver disponível uma fonte de alimentação
de 12 V
para o sistema completo de control e
alarme o processador pode também ser ligado a
esta alimentação através do jack DC IN (14). O
consumo é de 300 mA.
5 Funcionamento
Depois de ligado á alimentação, o processador está
pronto para funcionar. Isto é indicado por um curto
sinal sonoro e pela luz verde do POWER LED (1).
Depois de ligado o interruptor, a unidade está em
funcionamento quadripartido e o alarme acústico inter-
no está activado. Todas as funções activadas, são si-
nalizadas pelo LED sobre as teclas correspondentes.
Com os controles de ganho (GAIN) 1–4 (9) o nivel
das camaras ligadas deve ser ajustado com o das
outras.
5.1 Selecção do modo de funcionamento
5.1.1 Funcionamento repatido
Carregue na tecla
(3) para comutar a unidade
para funcionamento quadripartido. O écran será divi-
dido em quatro segmentos, para apresentar as ima-
gens de até quatro cameras ao mesmo tempo. Se
estiverem ligadas menos de quatro cameras, os seg-
mentos correspondentes no écran, apresentar-se-ão
escuros.
5.1.2 Funcionamento sequencial automático das
cameras
Para este funcionamento, carregue na tecla AUTO
(2). Neste modo de funcionamento a imagem de
todas as cameras aparecerá em sequência em todo
o écran. É executada a seguinte sequência:
Écran quadripartido (tecla
)
Camera 1 (tecla
)
Camera 2 (tecla
)
Camera 3 (tecla
)
Camera 4 (tecla
)
2. Ekstern strømforsyning
Hvis man har en 12 V
strømforsyning til hele
overvågnings-/alarmsystemet (f. eks. ved brug af
nødstrømforsyning) kan quad-splitteren også til-
sluttes til denne strømforsyning via bøsningen DC
IN (14). Strømforbruget er 300 mA.
5 Drift
Når strømforsyningen er tilsluttet, er quad-splitteren
klar til drift. Dette vil blive indikeret af en kort signaltone
og ved hjælp af den grønne lysdiode POWER (1).
Når enheden er tændt, er den i quad-splitter sta-
tus, og den interne akustiske alarmenhed er akti-
veret. Alle aktiverede funktioner indikeres via en lys-
diode over den tilhørende knap.
Det er med forstærkningskontrollerne GAIN 1–4 (9)
muligt at indstille niveauet for de tilsluttede kameraer,
så de passer til hinanden.
5.1 Valg af driftstatus
5.1.1 Quad-splitter drift
Tryk på knappen
(3) for at slå enheden over på
quad-splitter drift. Skærmen vil for at kunne vise fire
kamerabilleder samtidigt blive opdelt i fire segmen-
ter. Hvis der benyttes færre end fire kameraer, vil de
tilsvarende segmenter på skærmen blive vist som
sorte felter.
5.1.2 Automatisk sekventiel kameradrift
For at skifte til automatisk sekventiel drift skal der
trykkes på knappen AUTO (2). I denne driftstatus vil
kamerabillederne for alle tilsluttede kameraer blive
vist sekventielt på hele skærmen. Følgende skiftese-
kvens udføres:
Quad-splitter visning (knappen
Fuld skærm, kamera 1 (knappen
Fuld skærm, kamera 2 (knappen
Fuld skærm, kamera 3 (knappen
Fuld skærm, kamera 4 (knappen
Herefter gentages processen. Kamerakanaler, hvor-
til intet kamera er tilsluttet, springes over.
)
)
)
)
)
17