1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Abb. 2 Menü 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus formitätserklärungen sind im Internet verfügbar: der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an www jts-germany de oder www monacor com • Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro- Die Empfänger dürfen in folgenden Ländern be-...
3.2 Ein- und Ausschalten 3) Zur Stromversorgung: 1) Den Empfänger mit der Taste (10) einschal- UF-20R /5: Die Netzbuchse (11) mit dem ten Im Normalbetrieb leuchtet das Display (6) beiliegenden Kabel an eine Steckdose an- orange Leuchtet es rot und erscheint perio- schließen (230 V~ / 50 Hz) disch eine Fehlermeldung, gibt es folgende UF-20S/5: Das beiliegende Netzgerät mit der...
2) Im Normalbetrieb zeigt das Display folgende an, dann erscheint wieder das Saving Informationen an: Hauptmenü Um einen (Unter-) Menüpunkt ohne Ände- Zeichen Bedeutung rung zu verlassen, die Taste EXIT (9) drücken Anzeige, welche der beiden Anten- Es erscheint wieder das Hauptmenü nen (A oder B) das bessere Funk- signal empfängt;...
4) Über den Menüpunkt lässt Mit der Scan-Funktion kann festgestellt c. User Name sich ein Gerätename eingeben (max 10 Zei- werden, auf welchen Kanälen andere Systeme chen), der im Display erscheint, wie in der gerade senden (Kap 3 5 3) Diese Kanäle Abb 1 als Beispiel der Name UF-20 Bei dem werden dann beim Anwählen übersprungen Betrieb mit mehreren Mikrofonen-Empfän-...
3.5.3 Scan-Funktion – Die Kanäle einer Gruppe scannen – 1) Wenn das Scan-Auswahlmenü (Abb 13) Vor dem Auswählen eines Übertragungskanals nicht eingeblendet ist, dieses über den Menü- kann mit der Scan-Funktion festgestellt werden, punkt aufrufen ob andere Übertragungssysteme auf den Kanälen 4.
wählen, unter der die Frequenz gespeichert der Gruppe den Knopf drehen, sodass werden soll angewählt ist und dann den Knopf drücken 5) Zum Löschen weiterer Gruppen die Bedien- 5) Den Knopf erneut drücken, sodass in der unteren Zeile die Stellen vor dem Punkt schritte 3 –...
– REMOSET-Übertragung – allerdings auch die Übertragungsreichweite, da Die Taste REMOSET (3) drücken Während der der Empfänger auch stummgeschaltet wird, wenn die Funksignalstärke des Senders unter den ein- REMOSET-Übertragung blinkt die Taste schnell Sobald der zugehörige Sender eingestellt ist, gestellten Schwellwert absinkt So kann bei gutem Empfang ein höherer Schwellwert eingestellt wer- leuchtet die Taste kontinuierlich den, bei größerer Entfernung zwischen Sender...
2) Die Einstellung mit dem Knopf PUSH / CONTROL anwählen und mit der Taste SETUP speichern Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG geschützt ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt...
1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
Internet: mains plug from the socket, always seize the plug www jts-germany de or www monacor com • For cleaning only use a dry, soft cloth; never The receivers may be operated in the following...
3.2 Switching on/off 3) For power supply: 1) Press the button (10) to switch on the re- UF-20R/5: Connect the mains jack (11) to a ceiver In normal mode, the display (6) lights mains socket (230 V~ / 50 Hz) via the mains up in orange If it lights up in red and an error cable provided message appears periodically, the reason may...
2) In normal mode, the display shows the fol- To exit a (sub) menu item without a lowing information: change, press the button EXIT (9) The main menu reappears Symbol Meaning 6) To exit the main menu, press the button EXIT indication which of the two antennas or select the menu item and then...
item has been called up, the 3.5.1 Setting the frequency manually User Name first character position is selected: 1) Call up the frequency setting via the menu item of the main menu: User Name 1. Frequency F-20 Setup Frequency Char:1/10 Fig.
– Scanning the channels of a group – 1. All Groups 2. Result List 1) If the selection menu for scanning (fig 13) 3. Current Group is not displayed, call it up via the menu item 4. Return Fig. 13 4.
5) Press the knob once again so that the digits 3.5.5 REMOSET function before the decimal point are selected Turn Transferring settings to the transmitter the knob to set the transmission frequency in If the transmission frequency or the group and steps of 1 MHz the transmission channel have been set on the receiver, simply press a button to activate the...
If the flashing slows down after approx 1) Call up the setting for interference suppres- 15 seconds, the automatic setting of the trans- sion via the menu item of the 5.Squelch mitter has failed To stop the button from flashing, main menu: press the button EXIT For troubleshooting see Setup Squelch steps 1 –...
SETUP to save it Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use...
1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Schéma 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
Internet : • Nous déclinons toute responsabilité en cas de www jts-germany de ou www monacor com dommages matériels ou corporels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que Les récepteurs peuvent fonctionner dans le pays celui pour lequel ils ont été...
de sortie est commutable en conséquence, Les autres cordons de liaison courts sont égale- chapitre 3 4) ment livrés avec les récepteurs Ainsi, jusqu'à 10 ☞ UF-20R /5 peuvent être reliés ensemble de – prise jack 6,35 femelle (15) manière simple et confortable sortie branchée en symétrique pour bran- cher à...
2) Pour un fonctionnement normal, l'affichage Pour quitter un point de menu (sous- indique les informations suivantes : menu) sans modification, appuyez sur la touche EXIT (9) Le menu principal s’affiche Symbole Signification à nouveau indication de l'antenne (A ou B) qui 6) Pour quitter le menu principal, appuyez sur reçoit le meilleur signal radio ;...
4) Via le point de menu , on déjà (chapitre 3 5 3) Ces canaux sont sautés c. User Name peut saisir le nom d'appareil (10 signes au lors de la sélection plus) : il sera visible sur l'affichage, comme sur 3 On peut mémoriser les fréquences préférées le schéma 1, l'exemple du nom UF-20 Si plu- en 6 groupes définis par l'utilisateur (chapitre...
3.5.3 Fonction Scan – Scanner les canaux d'un groupe – 1) Si le menu de sélection Scan (schéma 13) Avant de sélectionner un canal de transmission, n'est pas affiché, appelez-le via le point de on peut constater, avec la fonction Scan, si d'autres menu 4.
du canal sous lequel la fréquence doit être le groupe, tournez le bouton pour que mémorisée soit sélectionné, puis appuyez sur le bouton 5) Appuyez à nouveau sur le bouton pour que 5) Pour effacer d'autres groupes, répétez les les positions avant le point (= virgule), dans points 3 à...
– Transmission REMOSET – puisque le récepteur est coupé lorsque la puis- sance du signal radio de l'émetteur est sous le Appuyez sur la touche REMOSET (3) Pendant la seuil réglé Ainsi, pour une bonne réception, on transmission REMOSET, la touche clignote rapi- peut régler un seuil élevé...
Schéma 29 2) Sélectionnez le réglage avec le bouton PUSH /CONTROL et mémorisez avec la touche SETUP Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG Toute reproduction ® même partielle à des fins commerciales est interdite...
1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menú 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
Internet: • Utilice sólo un paño suave y seco para la lim- www jts-germany de o www monacor com pieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos Los receptores inalámbricos pueden funcionar •...
3.2 Conexión / Desconexión – Jack 6,3 mm (15) Salida simétrica para conectar a una entrada 1) Pulse el botón (10) para conectar el recep- de línea tor En el modo normal, el visualizador (6) se ilumina en naranja Si se ilumina en rojo y 3) Para la alimentación: aparece un mensaje de error periódicamente, UF-20R /5: Conecte la toma de corriente (11)
2) En el modo normal, el visualizador muestra la 5) Para guardar un ajuste, pulse el botón SETUP siguiente información: En el visualizador se indica brevemente antes de que reaparezca el menú Saving Símbolo Significado principal Indica cuál de las dos antenas Para salir de un objeto de (sub)menú...
4) Mediante el objeto de menú La función de escaneo se puede utilizar c. User Name se puede introducir un nombre de aparato para determinar los canales que otros siste- (10 caracteres máx ) que aparecerá en el vi- mas utilizan para la transmisión (apartado sualizador (p ej UF-20 en la fig 1) Cuando se 3 5 3) Estos canales se saltarán durante la utilicen varias parejas de micrófonos/recepto-...
3.5.3 Función de escaneo – Escanear los canales de un grupo – 1) Si no se visualiza el menú de selección para Antes de seleccionar un canal de transmisión, escanear (fig 13), ábralo con el objeto de se puede utilizar la función de escaneo para de- menú...
5) Pulse el control una vez más para seleccionar 5) Para borrar más grupos, repita los pasos 3 – 5; los dígitos anteriores al punto decimal Gire el para salir de todos los menús, pulse el botón control para ajustar la frecuencia de transmi- EXIT tres veces sión en niveles de 1 MHz 3.5.5 Función REMOSET...
– Transmisión REMOSET – de umbral superior disminuirá el rango de trans- misión ya que el receptor también se silenciará Pulse el botón REMOSET (3) Durante la trans- cuando la intensidad de la señal de radio del misión REMOSET, el botón se mantiene parpa- emisor caiga por debajo del umbral ajustado Por deando rápidamente En cuanto se hayan trans- lo tanto, ajuste un valor de umbral alto cuando la...
2) Gire el control PUSH /CONTROL para selec- cionar el ajuste y pulse el botón SETUP para guardarlo Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida...
Página 48
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1703.99.01.10.2015 ®...