Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
UF-20S/5
UF-20R/5
True-Diversity-Breitband-Empfänger
True Diversity Wideband Receiver
Récepteur True Diversity large bande
Receptor de Banda Ancha True Diversity
Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products
Bestell-Nr. • Order No. 25.7220
Bestell-Nr. • Order No. 25.7210
530 – 605 MHz
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor JTS UF-20S/5

  • Página 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distrubution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones UF-20S/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7220 UF-20R/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7210 True-Diversity-Breitband-Empfänger True Diversity Wideband Receiver 530 – 605 MHz Récepteur True Diversity large bande Receptor de Banda Ancha True Diversity...
  • Página 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 34...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Abb. 2 Menü 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 6: Einsatzmöglichkeiten

    Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus formitätserklärungen sind im Internet verfügbar: der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an www jts-germany de oder www monacor com • Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro- Die Empfänger dürfen in folgenden Ländern be-...
  • Página 7: Anschluss Mehrerer Uf-20R

    3.2 Ein- und Ausschalten 3) Zur Stromversorgung: 1) Den Empfänger mit der Taste (10) einschal- UF-20R /5: Die Netzbuchse (11) mit dem ten Im Normalbetrieb leuchtet das Display (6) beiliegenden Kabel an eine Steckdose an- orange Leuchtet es rot und erscheint perio- schließen (230 V~ / 50 Hz) disch eine Fehlermeldung, gibt es folgende UF-20S/5: Das beiliegende Netzgerät mit der...
  • Página 8: Einstellungen Über Das Menü

    2) Im Normalbetrieb zeigt das Display folgende an, dann erscheint wieder das Saving Informationen an: Hauptmenü Um einen (Unter-) Menüpunkt ohne Ände- Zeichen Bedeutung rung zu verlassen, die Taste EXIT (9) drücken Anzeige, welche der beiden Anten- Es erscheint wieder das Hauptmenü nen (A oder B) das bessere Funk- signal empfängt;...
  • Página 9: Übertragungsfrequenz Einstellen

    4) Über den Menüpunkt lässt Mit der Scan-Funktion kann festgestellt c. User Name sich ein Gerätename eingeben (max 10 Zei- werden, auf welchen Kanälen andere Systeme chen), der im Display erscheint, wie in der gerade senden (Kap 3 5 3) Diese Kanäle Abb 1 als Beispiel der Name UF-20 Bei dem werden dann beim Anwählen übersprungen Betrieb mit mehreren Mikrofonen-Empfän-...
  • Página 10: Scan-Funktion

    3.5.3 Scan-Funktion – Die Kanäle einer Gruppe scannen – 1) Wenn das Scan-Auswahlmenü (Abb 13) Vor dem Auswählen eines Übertragungskanals nicht eingeblendet ist, dieses über den Menü- kann mit der Scan-Funktion festgestellt werden, punkt aufrufen ob andere Übertragungssysteme auf den Kanälen 4.
  • Página 11: Remoset-Funktion

    wählen, unter der die Frequenz gespeichert der Gruppe den Knopf drehen, sodass werden soll angewählt ist und dann den Knopf drücken 5) Zum Löschen weiterer Gruppen die Bedien- 5) Den Knopf erneut drücken, sodass in der unteren Zeile die Stellen vor dem Punkt schritte 3 –...
  • Página 12: Ausgangslautstärke Einstellen

    – REMOSET-Übertragung – allerdings auch die Übertragungsreichweite, da Die Taste REMOSET (3) drücken Während der der Empfänger auch stummgeschaltet wird, wenn die Funksignalstärke des Senders unter den ein- REMOSET-Übertragung blinkt die Taste schnell Sobald der zugehörige Sender eingestellt ist, gestellten Schwellwert absinkt So kann bei gutem Empfang ein höherer Schwellwert eingestellt wer- leuchtet die Taste kontinuierlich den, bei größerer Entfernung zwischen Sender...
  • Página 13: Tastensperre

    2) Die Einstellung mit dem Knopf PUSH  / CONTROL anwählen und mit der Taste SETUP speichern Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG geschützt ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt...
  • Página 14: Max

    UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 15: Safety Notes

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 16: Applications

    Internet: mains plug from the socket, always seize the plug www jts-germany de or www monacor com • For cleaning only use a dry, soft cloth; never The receivers may be operated in the following...
  • Página 17: Connecting Multiple Uf-20R

    3.2 Switching on/off 3) For power supply: 1) Press the button (10) to switch on the re- UF-20R/5: Connect the mains jack (11) to a ceiver In normal mode, the display (6) lights mains socket (230 V~ / 50 Hz) via the mains up in orange If it lights up in red and an error cable provided message appears periodically, the reason may...
  • Página 18: Settings Via The Menu

    2) In normal mode, the display shows the fol- To exit a (sub) menu item without a lowing information: change, press the button EXIT (9) The main menu reappears Symbol Meaning 6) To exit the main menu, press the button EXIT indication which of the two antennas or select the menu item and then...
  • Página 19: Setting The Transmission Frequency

    item has been called up, the 3.5.1 Setting the frequency manually User Name first character position is selected: 1) Call up the frequency setting via the menu item of the main menu: User Name 1. Frequency F-20 Setup Frequency Char:1/10 Fig.
  • Página 20: Saving Preferred Frequencies To User-Defined Groups

    – Scanning the channels of a group – 1. All Groups 2. Result List 1) If the selection menu for scanning (fig 13) 3. Current Group is not displayed, call it up via the menu item 4. Return Fig. 13 4.
  • Página 21: Remoset Function

    5) Press the knob once again so that the digits 3.5.5 REMOSET function before the decimal point are selected Turn Transferring settings to the transmitter the knob to set the transmission frequency in If the transmission frequency or the group and steps of 1 MHz the transmission channel have been set on the receiver, simply press a button to activate the...
  • Página 22: Adjusting The Output Volume

    If the flashing slows down after approx 1) Call up the setting for interference suppres- 15 seconds, the automatic setting of the trans- sion via the menu item of the 5.Squelch mitter has failed To stop the button from flashing, main menu: press the button EXIT For troubleshooting see Setup Squelch steps 1 –...
  • Página 23: Key Lock

    SETUP to save it Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use...
  • Página 24: 600. 750 Mhz

    UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 25: Exit

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Schéma 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 26: Possibilités D'utilisation

    Internet : • Nous déclinons toute responsabilité en cas de www jts-germany de ou www monacor com dommages matériels ou corporels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que Les récepteurs peuvent fonctionner dans le pays celui pour lequel ils ont été...
  • Página 27: Branchement De Plusieurs Uf-20R

    de sortie est commutable en conséquence, Les autres cordons de liaison courts sont égale-  chapitre 3 4) ment livrés avec les récepteurs Ainsi, jusqu'à 10 ☞ UF-20R /5 peuvent être reliés ensemble de – prise jack 6,35 femelle (15) manière simple et confortable sortie branchée en symétrique pour bran- cher à...
  • Página 28: Réglages Via Le Menu

    2) Pour un fonctionnement normal, l'affichage Pour quitter un point de menu (sous- indique les informations suivantes : menu) sans modification, appuyez sur la touche EXIT (9) Le menu principal s’affiche Symbole Signification à nouveau indication de l'antenne (A ou B) qui 6) Pour quitter le menu principal, appuyez sur reçoit le meilleur signal radio ;...
  • Página 29: Réglage De La Fréquence De Transmission

    4) Via le point de menu , on déjà (chapitre 3 5 3) Ces canaux sont sautés c. User Name peut saisir le nom d'appareil (10 signes au lors de la sélection plus) : il sera visible sur l'affichage, comme sur 3 On peut mémoriser les fréquences préférées le schéma 1, l'exemple du nom UF-20 Si plu- en 6 groupes définis par l'utilisateur (chapitre...
  • Página 30: Fonction Scan

    3.5.3 Fonction Scan – Scanner les canaux d'un groupe – 1) Si le menu de sélection Scan (schéma 13) Avant de sélectionner un canal de transmission, n'est pas affiché, appelez-le via le point de on peut constater, avec la fonction Scan, si d'autres menu 4.
  • Página 31: Fonction Remoset

    du canal sous lequel la fréquence doit être le groupe, tournez le bouton pour que mémorisée soit sélectionné, puis appuyez sur le bouton 5) Appuyez à nouveau sur le bouton pour que 5) Pour effacer d'autres groupes, répétez les les positions avant le point (= virgule), dans points 3 à...
  • Página 32: Réglage Du Volume De Sortie

    – Transmission REMOSET – puisque le récepteur est coupé lorsque la puis- sance du signal radio de l'émetteur est sous le Appuyez sur la touche REMOSET (3) Pendant la seuil réglé Ainsi, pour une bonne réception, on transmission REMOSET, la touche clignote rapi- peut régler un seuil élevé...
  • Página 33: Verrouillage Des Touches

    Schéma 29 2) Sélectionnez le réglage avec le bouton PUSH  /CONTROL et mémorisez avec la touche SETUP Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG Toute reproduction ® même partielle à des fins commerciales est interdite...
  • Página 34 UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Página 35: Exit

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menú 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Página 36: Aplicaciones

    Internet: • Utilice sólo un paño suave y seco para la lim- www jts-germany de o www monacor com pieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos Los receptores inalámbricos pueden funcionar •...
  • Página 37: Conectar Varios Uf-20R

    3.2 Conexión / Desconexión – Jack 6,3 mm (15) Salida simétrica para conectar a una entrada 1) Pulse el botón (10) para conectar el recep- de línea tor En el modo normal, el visualizador (6) se ilumina en naranja Si se ilumina en rojo y 3) Para la alimentación: aparece un mensaje de error periódicamente, UF-20R /5: Conecte la toma de corriente (11)
  • Página 38: Ajustes Mediante El Menú

    2) En el modo normal, el visualizador muestra la 5) Para guardar un ajuste, pulse el botón SETUP siguiente información: En el visualizador se indica brevemente antes de que reaparezca el menú Saving Símbolo Significado principal Indica cuál de las dos antenas Para salir de un objeto de (sub)menú...
  • Página 39: Ajuste De La Frecuencia De Transmisión

    4) Mediante el objeto de menú La función de escaneo se puede utilizar c. User Name se puede introducir un nombre de aparato para determinar los canales que otros siste- (10 caracteres máx ) que aparecerá en el vi- mas utilizan para la transmisión (apartado sualizador (p ej UF-20 en la fig 1) Cuando se 3 5 3) Estos canales se saltarán durante la utilicen varias parejas de micrófonos/recepto-...
  • Página 40: Función De Escaneo

    3.5.3 Función de escaneo – Escanear los canales de un grupo – 1) Si no se visualiza el menú de selección para Antes de seleccionar un canal de transmisión, escanear (fig 13), ábralo con el objeto de se puede utilizar la función de escaneo para de- menú...
  • Página 41: Función Remoset

    5) Pulse el control una vez más para seleccionar 5) Para borrar más grupos, repita los pasos 3 – 5; los dígitos anteriores al punto decimal Gire el para salir de todos los menús, pulse el botón control para ajustar la frecuencia de transmi- EXIT tres veces sión en niveles de 1 MHz 3.5.5 Función REMOSET...
  • Página 42: Ajuste Del Volumen De Salida

    – Transmisión REMOSET – de umbral superior disminuirá el rango de trans- misión ya que el receptor también se silenciará Pulse el botón REMOSET (3) Durante la trans- cuando la intensidad de la señal de radio del misión REMOSET, el botón se mantiene parpa- emisor caiga por debajo del umbral ajustado Por deando rápidamente En cuanto se hayan trans- lo tanto, ajuste un valor de umbral alto cuando la...
  • Página 43: Bloqueo

    2) Gire el control PUSH  /CONTROL para selec- cionar el ajuste y pulse el botón SETUP para guardarlo Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co KG Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida...
  • Página 46: Übertragungsfrequenzen

    Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies (MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 CH 1 532,625 CH 1 530,375 CH 1 531,250 CH 1 531,225 CH 1 531,225 CH 1 531,225 CH 1 531,825 CH 1 531,975 CH 2 535,500 CH 2 531,875 CH 2 535,250 CH 2 532,375 CH 2 532,050 CH 2 532,575 CH 2 533,025 CH 2 533,025 CH 3 539,000 CH 3 535,375 CH 3 536,750 CH 3 533,375 CH 3 532,575 CH 3 533,250 CH 3 533,925 CH 3 533,850 CH 4 541,000 CH 4 537,625 CH 4 544,750 CH 4 564,250 CH 4 533,175 CH 4 534,900 CH 4 534,750 CH 4 534,600...
  • Página 47 Fréquences de transmission • Frecuencias de transmisión (MHz) Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 CH 1 531,525 CH 1 532,125 CH 1 532,275 CH 1 531,975 CH 1 532,275 CH 1 531,150 CH 1 531,600 CH 2 532,800 CH 2 533,250 CH 2 533,250 CH 2 532,650 CH 2 532,950 CH 2 532,050 CH 2 562,275 CH 3 533,775 CH 3 533,850 CH 3 533,775 CH 3 533,475 CH 3 534,450 CH 3 533,250 CH 3 533,700 CH 4 535,050 CH 4 534,825 CH 4 534,825 CH 4 534,675 CH 4 535,425 CH 4 534,075 CH 4 534,825...
  • Página 48 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1703.99.01.10.2015 ®...

Este manual también es adecuado para:

Jts uf-20r/525.722025.7210

Tabla de contenido