Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

BEURER GmbH
Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
BC 31
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ...................................... 2 - 12
Instructions for use ........................................ 13 - 22
F Tensiométre
Mode d'emploi ............................................... 23 - 33
E Tensiómetro
Manual de instrucciones ............................... 34 - 44
Istruzioni per l'uso ......................................... 45 - 54
T Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ........................................... 55 - 63
r Прибор для измерения давления
на запястье
Инструкция по применению ....................... 64 - 75
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi .......................................... 76 - 86
....... 87 - 90
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BC 31

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instrukcja obsługi .......... 76 – 86 Electromagnetic Compatibility Information ..87 – 90 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: [email protected]...
  • Página 34: Introducción

    Observación Atentamente, Aviso sobre información importante El equipo de Beurer Tenga en cuenta las instrucciones de 1. Introducción El tensiómetro para muñeca sirve para la medición y el control de los valores de la presión sanguínea arterial de Pieza de aplicación tipo BF...
  • Página 35 • No coma, ni beba, ni fume, ni realice esfuerzos físicos Fabricante durante un mínimo de 30 minutos antes de realizar la medición. Storage Temperatura y humedad relativa de • Repita la medición en caso de desconfiar de la validez 55°C almacenamiento admisibles de los valores medidos.
  • Página 36 • Use este aparato únicamente en personas que tengan lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad el contorno de muñeca especificado. por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o • Tenga en cuenta que durante el inflado puede sufrir incorrecto.
  • Página 37: Descripción Del Aparato

    • Las reparaciones solo deben dejarse en manos del Indicaciones acerca de las pilas servicio al cliente o de distribuidores autorizados. • Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Por Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el lo tanto, las pilas y los productos deben guardarse estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.
  • Página 38: Preparación De La Medición

    Indicaciones en la pantalla: Cuando el símbolo de cambio de pilas aparece, no se pueden seguir realizando mediciones y se deben 1. Hora y fecha cambiar todas las pilas. 2. Presión sistólica No deseche las pilas usadas con la basura domés- 3.
  • Página 39: Medición De La Presión Sanguínea

    5. Medición de la presión sanguínea Adopción de una postura correcta • Repose unos 5 minutos antes de cada medición. De lo Asegúrese de que el aparato está a temperatura contrario, podrían producirse variaciones. ambiente antes de realizar la medición. •...
  • Página 40 del brazalete. En cuanto se detecta el pulso, se mues- el exceso de estimulantes, el estrés o la falta de sueño, tra el símbolo de pulso entre otras causas. La arritmia solo puede diagnosti- • Aparecen los resultados de las mediciones de la pre- carse con un examen médico.
  • Página 41: Almacenamiento, Consulta Y Borrado De Los Valores Medidos

    Rango de los valores de la Sístole Diástole Solución presión sanguínea (en mmHg) (en mmHg) Nivel 3: hipertensión elevada >=180 >=110 Busque atención médica Nivel 2: hipertensión media 160-179 100-109 Busque atención médica Nivel 1: hipertensión ligera 140-159 90-99 Sométase a revisiones médicas con regularidad Normal alta 130-139 85-89...
  • Página 42: Limpieza Y Cuidado

    • las pilas están prácticamente agotadas 9. Datos técnicos En estos casos, repita la medición. En caso necesario, N.º de modelo BC 31 vuelva a colocar las pilas o sustitúyalas. Método de Oscilométrico, medición no invasiva Alarma técnica – Descripción medición...
  • Página 43: Manual De Instrucciones

    Precisión de la sistólica ± 3 mmHg, Clasificación Alimentación interna, IPX0, sin AP/ indicación diastólica ± 3 mmHg, APG, funcionamiento continuo, pieza pulso ± 5 % del valor indicado de aplicación tipo BF Inexactitud de la La desviación estándar máxima admi- Reservado el derecho a realizar modificaciones de los medición sible según ensayo clínico es de:...
  • Página 44 • La precisión de este tensiómetro ha sido comprobada minuciosamente y su diseño ha sido desarrollado con vistas a una larga vida útil del aparato. Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina deberán reali- zarse controles metrológicos utilizando para ello los medios oportunos.

Tabla de contenido