Página 1
Manual del usuario y de instalación HNS Touch GENERADOR DE VAPOR -- PANEL DE CONTROL 1317 - … - 13 - 1 (HNS) -- RA – 27 (Touch 1) Para el uso doméstico y profesional 314 SHS 102 A...
Diagramas de conexiones Selección de la salida del generador de vapor para la sala de vapor Resolución de problemas Uso e HNS Touch instalación del panel de control Instalación y conexión del pulsador de encendido / apagado del control remoto...
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Especificaciones Tensión de funcionamiento 230 V-240 V 1 N~ / 2~, (3,4 kW-7,7 kW) 230 V 3~, (3,4 kW-14 kW) 400 V-415 V 3 N~ (3,4 kW-14 kW) Opciones de salida 3,4 / 4,7 / 6,0 / 7,7 / 9,5 / 12,0 / 14,0 kW Dimensiones del generador de vapor 520 x 380 x 160 mm Acoplamiento en paralelo...
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch < ° Resultado de la prueba: Agua muy blanda. > ° Agua blanda. Se recomienda instalar un descalcificador. > ° Agua semidura. Se recomienda instalar un descalcificador. > ° Agua dura. Se recomienda instalar un descalcificador. >...
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Protector contra sobrecalentamiento El generador de vapor está equipado con un protector contra sobrecalentamiento. Si el protector se ha disparado, localice la causa utilizando la guía de resolución de problemas del manual de instrucciones. El protector contra sobrecalentamiento se reinicia presionando un botón.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Descalcificación Una parte del calcio acumulado en el generador de vapor se expulsa durante el ciclo de lavado y aclarado automático, pero siempre quedan restos. Por ello es importante que la función de lavado automático del generador de vapor no deje de funcionar por una conexión eléctrica defectuosa.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Conexiones del generador de vapor Instalación de la válvula de seguridad La válvula de seguridad se instala en la tubería de vapor con el conector de ½ in T suministrado. En la válvula de seguridad se instala una bajante separada directamente hacia un desagüe o hacia el suelo. NOTA: no debe conectarse la bajante de la válvula de seguridad a la tubería de desagüe ni a la tubería de vapor.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Conexiones de tuberías de agua y vapor Conecte el tubo de conexión de agua flexible de ¾ in, incluido en el embalaje a la conexión de agua del panel de instalación de la unidad y a las tuberías de agua fría del edificio. La presión hidráulica debe estar entre 0,2 y 10 bar.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Conexiones eléctricas La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor. El generador de vapor se conecta con una conexión semipermanente. Utilice cables H07RN-F (60245 CEI 66) o equivalentes.
Pulsador de encendido / apagado del control remoto Instrucciones de conexión del pulsador electrónico en la página 18. Panel de control Touch 1 Placa del circuito del generador de vapor HNS Touch Indicaciones del terminal de conexión indicaciones del terminal de conexión...
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Selección de la salida del generador de vapor para la sala vapor Puede calcular la potencia necesaria mediante la siguiente fórmula: Volumen (m ) x K1 x K2 = Potencia necesaria (kW) Ventilación forzada K1 = 0,75 Sin ventilación K1 = 0,52...
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Resolución de problemas ADVERTENCIA Los generadores de vapor pueden tener varios circuitos eléctricos. Asegúrese de que el dispositivo está completamente desconectado antes de intentar resolver un problema. Controles y resolución de problemas. En caso de fallo, compruebe que: el panel de control y el generador de vapor están instalados según los diagramas de conexión.
Página 13
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Sale agua caliente de la boquilla para el vapor y en la sala de vapor no hay vapor o hay muy poco. Causa: la válvula electromagnética del agua de entrada está atascada por suciedad o por un fallo eléctrico. Consulte la prueba 3.
Página 14
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch PRUEBA 1. Comprobación de los depósitos de cal en el depósito de agua. Abra la contratuerca superior del generador de vapor. Baje una linterna conectada a una batería con cables en la abertura y encienda el interior del depósito de agua. Si hay más de 3 cm de cal en el fondo, el generador de vapor no se ha sometido a un mantenimiento y la cal no se ha retirado según las instrucciones.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Uso e instalación del panel de control para HNS-Touch 1 Panel de control RA27 (Touch 1) Afloje el tornillo de la base del panel de control. Retire el marco del panel de control y la tapa. Instale la pieza inferior del panel de control.
Página 16
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Panel de control Touch 1 ARRANQUE (KÄYNNISTYS) TEMPERATURA (LÄMPÖTILA) Pantalla TEMPORIZADOR (AJASTUS) AJUSTES (ASE- Funciones TUKSET) activadas Botones de la pantalla táctil Funciones de los botones: Le lleva de un menú secundario a la página de inicio. Hacia atrás.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Ajustes Settings Los siguientes menús secundarios se hallan en el menú Status Set the time Display Status (Estado). Muestra la temperatura y la hora Automatic locking Set the time (Ajustar la hora). Ajuste de hora. Vibration Language (Idioma).
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch Pulsador de encendido/apagado del control remoto Funciones de los pulsadores El generador de vapor puede arrancarse en modo remoto con el pulsador opcional de encendido y apagado (ON/OFF). El pulsador posee un LED integrado que se enciende e indica que el generador de vapor ha arrancado.
Manual del usuario y de instalación HNS-Touch ROHS Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el...