Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

PRINTED IN P.R.C.
48021241/02
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 15
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 22
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 25
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 29
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 32
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 36
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 39
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 43
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 46
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 50
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 53
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 57
H
I
K
J
M
HF
CA
A
F2**
F1**
B
V
G
C
N
O
W*
P
D
Q
R
S
X*
L
E
T
F
U
Y*
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover LA71_LA30011

  • Página 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 11 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 18 F2** F1** MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 22 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 25 BRUKSANVISNING (NO) ......P 29 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 32 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 36...
  • Página 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Página 3 Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
  • Página 4 USING YOUR CLEANER GETTING TO KNOW YOUR CLEANER Suction Regulator 1. Extract power cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the red marker. [4] Hose Handle 2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up Telescopic Tube Adjuster and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position.
  • Página 5: Emptying The Dust Container

    IMPORTANT: Do not use mini turbo nozzles on rugs with long fringes, animal hides and This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary the separation unit carpet pile deeper than 15mm. Do not keep the nozzle stationary while brush is rotating.
  • Página 6 Hoover spares and Consumables dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model impliqués.
  • Página 7: Première Utilisation

    Connectez l’extrémité inférieure du tube de rallonge à la brosse* combinée sols durs et moquettes ou aux accessoires, si nécessaire. [3] CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy *Sur certains modèles uniquement ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle.
  • Página 8: Utilisation De L'aspirateur

    Les accessoires s’adaptent à l’extrémité de la poignée du flexible ou à l’extrémité du tube UTILISATION DE L’ASPIRATEUR télescopique. Accessoire 2-en-1 [V] – combine plusieurs fonctions en un seul outil : 1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas Suceur plat –...
  • Página 9: Votre Garantie

    Nettoyage du bac à poussière/de l’unité de séparation obstruction ». Cet aspirateur dispose d’un système de séparation unique à Hoover. Si nécessaire, vous • L’aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se pouvez démonter l’unité...
  • Página 10 Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2011/65/EG. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 11: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE GEBRAUCH DES GERÄTES 1. Ziehen Sie das Netzkabel raus und schließen es an eine Steckdose an. Ziehen Sie das Nebenluftregelung Kabel keinesfalls weiter, als bis zur roten Markierung heraus. [4] Handgriff 2. Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie den Freigabeknopf Teleskoprohrlängenverstellung nach oben schieben und den Griff auf die Höhe einstellen, die zur Reinigung für Sie am Rasterteleskoprohr...
  • Página 12: Wartung Des Staubsaugers

    Alle Zubehörteile können wahlweise direkt am Handgriff oder am Teleskoprohr angebracht So entfernen Sie den Vormotorfilter: werden. 1. Nehmen Sie den Staubbehälter vom Staubsauger ab. [10] 2. Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und drücken Sie mit der anderen Hand 2in1-Zubehör [V] –...
  • Página 13 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover- immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die pericoli, il cavo di alimentazione dovrà...
  • Página 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Collegare l’impugnatura del tubo flessibile all’estremità superiore della prolunga del 2011/65/EU. tubo o, se necessario, agli accessori. [2] Collegare l’estremità inferiore della prolunga del tubo alla spazzola* per tappeti e CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy pavimenti o, se necessario, agli accessori. [3]...
  • Página 15: Utilizzo Dell'apparecchio

    Tutti gli accessori possono essere inseriti all’estremità dell’impugnatura del tubo flessibile UTILIZZO DELL’APPARECCHIO o all’estremità del tubo telescopico. Accessorio 2 in 1 [V] – combina diverse funzioni in un unico dispositivo: 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo Bocchetta per fessure –...
  • Página 16: Checklist Utente

    Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore del condotto d’uscita e dall’apparato ciclonico. locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di 6. Mettere il contenitore raccoglipolvere sotto il rubinetto. Sciacquare con acqua tiepida.
  • Página 17 Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 18: De Stofzuiger Gebruiken

    ALLES OVER UW STOFZUIGER DE STOFZUIGER GEBRUIKEN 1. Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. Trek het Zuigkrachtregeling snoer niet verder uit dan de rode markering. [4] Handvat 2. Stel de telescopische buis in op de gewenste hoogte door de stelknop naar boven te Regelaar voor telescopische buis bewegen en het handvat naar boven of naar beneden te bewegen tot hij in de meest Telescopische buis...
  • Página 19 BELANGRIJK: Gebruik het turbomondstuk en het miniturbomondstuk niet op tapijten met Deze stofzuiger is uitgerust met een seperatie-eenheid dat uniek is voor Hoover. Indien lange franjes, op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm. Hou de zuigmond niet stil nodig kan de scheidingseenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan terwijl de borstel draait.
  • Página 20: Belangrijke Informatie

    Als u de onderhoudsdienst, reserveonderdelen of verbruiksgoederen op enig moment nodig heeft, neem dan alstublieft contact op met de lokale Hoover Service Vestiging. Se o cabo de alimentação estiver danificado deixe de utilizar o aparelho imediatamente. Para evitar um perigo Kwaliteit para a segurança, deve ser um técnico de assistência...
  • Página 21: Montagem Do Aspirador

    [2] Ligue a extremidade inferior do tubo de extensão à escova* para pisos e alcatifa ou CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy os acessórios, se for necessário. [3] *Apenas em alguns modelos...
  • Página 22: Utilização Do Aspirador

    Todos os acessórios podem ser montados na extremidade do manípulo do tubo flexível UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR ou na extremidade do tubo telescópico. Acessório 2 em 1 [V] – combina várias funções numa única ferramenta: 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o cabo Acessório para fendas –...
  • Página 23: Informações Importantes

    Limpar o contentor de pó / a unidade de separação ocorrerá passados cerca de 30 minutos. Este aspirador utiliza o sistema de separação, único da Hoover. Se necessário, a unidade de separação pode ser desmontada do depósito do pó para ser limpa.
  • Página 24: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Las descargas 2011/65/EU. estáticas no son peligrosas para la salud. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Página 25: Información Sobre Su Aspirador

    UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR 1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. No debe continuar Regulador de succión tirando cuando llegue a la marca roja. [4] Manguera con mango 2. Regule el tubo telescópico a la altura deseada desplazando hacia arriba el regulador Regulador del tubo telescópico del tubo telescópico y levantando o bajando la empuñadura hasta encontrar la posición Tubo telescópico...
  • Página 26: Mantenimiento Del Aspirador

    MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR Limpieza del contenedor de polvo / unidad de separación Este equipo usa un sistema de separación exclusivo de Hoover. Si es necesario, la unidad se puede desmontar del contenedor recolector de polvo para ser limpiada. Vaciado del depósito de suciedad 1.
  • Página 27 Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones Efterlad ikke støvsugeren tilsluttet. Inden du rengør eller que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cer- foretager vedligeholdelse af støvsugeren, skal du altid cano.
  • Página 28: Montering Af Støvsugeren

    Tilslut forlængerrørets nedre del til tæppe- eller gulvmundstykket eller andet tilbehør, 2014/30/EU og 2011/65/EU. hvis det er nødvendigt. [3] CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy *Kun til visse modeller ** Kun på visse modeller kan mundstykkerne variere alt efter modeltype...
  • Página 29: Brug Af Støvsugeren

    Alt tilbehør kan monteres til slangens håndtag eller teleskoprørets ende. BRUG AF STØVSUGEREN 2-i-1 værktøj [V] – kombinerer flere funktioner i et værktøj: Sprækkeværktøj – Til hjørner og områder, der er vanskelige at komme til. 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. Træk ikke ledningen længere Støvbørste –...
  • Página 30: Vigtige Oplysninger

    VIGTIGT: Produktet må ikke bruges uden filterpakken monteret. automatisk. Rengøring af støvbeholderen / separeringsenheden Denne støvsuger har en separeringsenhed, som kun findes hos Hoover. Hvis det er nødvendigt, kan separeringsenheden afmonteres fra støvbeholderen og rengøres. VIGTIGE OPLYSNINGER 1. Tryk på udløserknappen for støvbeholderen og fjern beholderen fra støvsugeren. [10] 2.
  • Página 31 Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske, sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander.
  • Página 32: Bruke Støvsugeren

    BRUKE STØVSUGEREN BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN 1. Trekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. Ikke trekk ledningen utover Sugeregulator det røde merket. [4] Håndtak 2. Juster teleskoprøret til ønsket høyde ved å bevege teleskoprørjusteringen oppover og Teleskoprørjustering heve eller senke håndtaket for å...
  • Página 33: Vedlikehold Av Støvsugeren

    VIKTIG: Ikke bruk produktet uten montert filterpakke. Rengjøre støvbeholderen / separasjonsenheten VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN Denne støvsugeren bruker et separasjonssystem som kun brukes av Hoover. Separasjonsenheten kan om nødvendig løsnes fra støvbeholderen for å rengjøres. 1. Trykk på støvbeholderens utløserknapp og ta Tømme støvbeholderen...
  • Página 34 Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler Om nätsladden är skadad, sluta då omedelbart att använda eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. produkten. För att undvika en säkerhetsrisker, måste en Hoover-service auktoriserad servicetekniker från HOOVER byta nätsladden.
  • Página 35 2011/65/EU. Ta ur alla delar ur förpackningen. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Koppla i slangen i dammsugarkroppen och se till så att den knäpper i läge.[1] För att ta loss: Tryck bara ned de två knapparna på slangänden och dra. [1] Anslut slanghandtaget till änden av det övre förlängningsröret eller tillbehör vid behov.
  • Página 36: Använda Dammsugaren

    Alla tillbehör som kan monteras i änden av slangens handtag eller i änden av teleskopröret.2- ANVÄNDA DAMMSUGAREN i-1-verktyg [V] – kombinerar flera funktioner till ettverktyg: Verktyg för springor – För hörn och svåråtkomliga utrymmen. 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. Dra inte ut sladden längre än till Dammborste –...
  • Página 37: Viktig Information

    VIKTIGT: Använd inte produkten utan filtersatsen. återställning. Rengöring av dammbehållaren/separationsenheten Den här dammsugaren använder ett separationssystem som är unikt för Hoover. Om det är nödvändigt kan separationsenheten monteras bort från dammbehållaren och rengöras. VIKTIG INFORMATION 1. Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp och ta bort behållaren från dammsugaren.
  • Página 38 Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU kanssa. Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy määrän staattista sähköä. Staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Página 39: Laitteen Osat

    LAITTEEN KÄYTTÖ LAITTEEN OSAT 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään Imutehon säädin punaiseen merkkiin asti. [4] Kahva 2. Säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppiputken sovitin ylös Teleskooppiputken säädin ja siirtämällä kädensija ylös tai alas mukavimpaan työskentelyasentoon. [5] Teleskooppiputki 3.
  • Página 40 15 mm. Älä pidä suulaketta paikoillaan yhdessä kohdassa harjan pyöriessä. Pölysäiliön / Erotusyksikön puhdistaminen Tässä imurissa on ainutlaatuinen Hoover-erottelujärjestelmä. Erotusyksikkö voidaan tarvittaessa irrottaa pölysäiliöstä puhdistusta varten. LAITTEEN HUOLTO 1. Paina pölysäiliön vapautuspainiketta ja irrota säiliö imurista. [10] 2.
  • Página 41: Tärkeää Tietoa

    παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού Hoover-huolto και συντήρησης της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από τα Jos kaipaat huoltoa, vara- tai muita osia, ota yhteyttä valtuutettuun Hoover-huoltoliikkee- seen. παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη...
  • Página 42 Συνδέστε τη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα στο άκρο του σωλήνα επέκτασης άνω, ή των αξεσουάρ αν χρειάζεται. [2] Συνδέστε το κάτω άκρο σωλήνα επέκτασης στο ακροφύσιο χαλιών και δαπέδου ή των CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy αξεσουάρ αν χρειάζεται. [3] *Μόνο σε ορισμένα μοντέλα...
  • Página 43 Όλα τα παρελκόμενα μπορούν να τοποθετηθούν στο άκρο της λαβής του εύκαμπτου σωλήνα ή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ στο άκρο του τηλεσκοπικού σωλήνα. Εργαλείο 2 σε 1 [V] – συνδυάζει τη χρήση αρκετών λειτουργιών σε ένα εργαλείο: 1. Ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύματος και συνδέστε το σε μια πρίζα. Μην τραβάτε το καλώδιο Ρύγχος...
  • Página 44: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Καθαρισμός του κάδου απορριμάτων / της μονάδας διαχωρισμού σκουπιδιού από το σύστημα». Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχωρισμού, μοναδικό για την Hoover. Εάν χρειάζεται η • Μήπως υπερθερμάνθηκε η σκούπα; Εάν ναι, η αυτόματη επαναφορά θα διαρκέσει περίπου μονάδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί.
  • Página 45 Статическое электричество: Некоторые типы ковровых прибор. покрытий способны накапливать небольшой заряд статического электричества. Разряд статического электричества не Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. представляет опасности для здоровья. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Página 46 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА 1. Вытяните шнур питания на нужную длину и включите вилку шнура в электрическую Регулятор всасывания розетку. Запрещается вытягивать шнур далее красной отметки! [4] Рукоятка шланга 2. Установите телескопическую трубу на нужной высоте, передвигая регулятор...
  • Página 47 ВНИМАНИЕ! Использование пылесоса без установленного в него фильтра запрещено! щетки не следует держать насадку без действия. Очистка пылесборника / Очистка отделения В пылесосах Hoover используется уникальная система фильтрации. При необходимости ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА данное отделение можно снять и промыть. 1. Нажмите кнопку спуска и снимите контейнер для сбора пыли с пылесоса. [10] Очистка...
  • Página 48 При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные przeszkoleniu na temat bezpiecznego użycia urządzenia материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании oraz związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные...
  • Página 49: Montaż Odkurzacza

    Aby zwolnić: naciśnij dwa przyciski na końcówce węża i pociągnij. [1] Podłącz uchwyt węża do górnej końcówki rury przedłużającej lub zamocuj ewentualne CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy akcesoria. [2] Podłącz dolną końcówkę rury przedłużającej do ssawki dywanowej lub podłogowej* bądź...
  • Página 50: Korzystanie Z Odkurzacza

    Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane zarówno na końcu węża jak i na końcu rury KORZYSTANIE Z ODKURZACZA teleskopowej. Szczotka 2 w 1 [V] – łączy w sobie kilka funkcji: 1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. Nie należy wyciągać przewodu Ssawka szczelinowa –...
  • Página 51: Ważne Informacje

    Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można 5. W razie potrzeby za pomocą ściereczki usunąć nadmiar kurzu z powierzchni rurki je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy wirowej oraz powierzchni obudowy cyklonu.
  • Página 52 Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2014/35/ES, 2014/30/ES množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují a 2011/65/ES. zdraví. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Página 53: Příslušenství

    JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM Regulátor sání 1. Vytáhněte přívodní kabel a připojte k elektrické síti. Konec šňůry označuje červená značka. [4] Madlo hadice 2. Nastavte teleskopickou trubici do požadované výšky přesunutím seřizovacího tlačítka Nastavení teleskopické trubice teleskopické trubice a pohybujte držadlem nahoru nebo dolů do polohy nejpohodlnější Teleskopická...
  • Página 54 Čištění nádoby na prach / oddělující jednotky Tento čisticí systém používá separační systém, který je jedinečný pro firmu Hoover. V ÚDRŽBA VYSAVAČE případě potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli vyčistit.
  • Página 55: Navodila Za Varno Uporabo

    Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce o varni uporabi aparata ter se zavedajo nevarnosti, ki so výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo povezane z njegovo uporabo. Otroci se ne smejo igati z modelu.
  • Página 56 Za sprostitev: pritisnite gumba na cevi in potegnite. [1] Ročaj cevi povežite z zgornjim skrajnim delom teleskopske cevi ali s pripomočki, če je CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy to potrebno. [2] Raztegljivo cev pritrdite na krtačo za sesanje tepiha ali trdnih talnih površin* ali po potrebi pritrdite drugi pripomoček.
  • Página 57 Vse dodatne priključke je mogoče namestiti na konec ročaja cevi ali na konec teleskopske UPORABA SESALNIKA cevi. Nastavek 2 v 1 [V] – kombinira več funkcij v enem orodju: 1. Izvlecite napajalni kabel in ga potisnite vtikač v električno vtičnico. Kabla ne vlecite Nastavek za čiščenje rež...
  • Página 58: Pomembne Informacije

    POMEMBNE INFORMACIJE Čiščenje posode za prah / enote za ločevanje Ta sesalnik je opremljen z ločevalnim sistemom, ki ga uporablja samo Hoover. Če je treba, enoto za ločevanje lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite. Nadomestni deli in potrošni material Hoover 1.
  • Página 59 Bu ürün 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU’ Avrupa Direktiflerine göre olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. uygundur. Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy toplama için kullanmayın.
  • Página 60 SÜPÜRGENIZI KULLANIRKEN SÜPÜRGENIZI YAKINDAN TANIYIN 1. Güç kablosunu uzatın ve güç kaynağına (prize) takın. Kabloyu kırmızı işaretli Emiş Kontrolü bölgeden öteye çekmeyin. [4] Hortum Sapı 2. Konforlu temizlik için teleskopik boruyu, teleskopik boru ayarlayıcıyı yukarı doğru hareket Teleskopik Boru Ayarlayıcısı ettirerek veya tutacağı...
  • Página 61 ÖNEMLİ: Filtre paketini yerleştirmeden ürünü kullanmayın. SÜPÜRGENİZİN BAKIMI Toz haznesini temizleme / ayırma ünitesini temizleme Bu temizleyici, Hoover’a özel ayrı bir system kullanmaktadır. Gerekirse ayırma ünitesi toz haznesinden ayrılabilir ve temizlenebilir. Toz Haznesinin Boşaltılması 1. Toz haznesi serbest bırakma düğmesine basın ve hazneyi süpürgeden çıkarın. [10] Toz, kaptaki maksimum seviye göstergesine ulaştığında, toz haznesinin boşaltılması...
  • Página 62: Önemli Bilgi

    KULLANICI KONTROL LİSTESİ Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. • Süpürgeye elektrik geliyor mu? Lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin. • Toz haznesi dolum aşamasında mı? Lütfen ‘Süpürge Bakımı’ bölümüne başvurunuz.

Tabla de contenido