Página 1
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Steintrennmaschine Operating Instructions Stone Cutting Machine Mode dʼemploi du coupe-carrelage Manual de instrucciones Cortadora profesional Istruzioni per lʼuso della Taglierina professionale Betjeningsvejledning Stenskæremaskine Bruksanvisning Stensåg Käyttöohje Kivenleikkauskone Használati utasítás Kőszétválasztógép Upute za uporabu stroja za rezanje kamenih ploča Návod k obsluze Řezací...
Página 2
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 7...
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 23 1. Descripción del aparato (Fig. 1/2) ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie 1. Patas de apoyo de medidas de seguridad para evitar lesiones o 2. Muela de tronzar adiamantada daños.
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 24 accidentes. Hay que respetar cualquier otra norma una presión lateral. general en el campo de la seguridad y medicina en Atención: La muela de tronzar adiamantada el trabajo. El fabricante no se hace responsable de debe enfriarse siempre con agua.
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 25 De lo contrario, se sobrepasarían los límites de 8. Montaje y manejo (Fig. 3/4/5) calentamiento admisibles. Durante el descanso el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura 8.1 Montaje de la guía de cable y de manguera de salida.
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 26 Desplace el cabezal de la máquina (29) tirando 9. Funcionamiento en modo láser hacia adelante de forma lenta y uniforme por la (fig. 18-22) empuñadura (9) para cortar la cerámica. Vuelva a desconectar la cortadora al finalizar el 9.1 Funcionamiento estacionario (fig.
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:30 Uhr Seite 27 10. Mantenimiento Elimine el polvo y las impurezas de la máquina con regularidad. Se recomienda limpiar la máquina con un paño o un pincel. No utilice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
Página 88
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:31 Uhr Seite 88 Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 92
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:31 Uhr Seite 92 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
Página 95
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:31 Uhr Seite 95 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Gjentrykk eller annen mangfoldiggjøring av dokumentasjon og Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagende papirer til produktene, også i utdrag, er bare tillatt når ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Anleitung_STR_920_L_SPK7:_ 13.11.2008 10:31 Uhr Seite 98 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.