Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Front Panel; Rear Panel - IMG STAGELINE MCX-210 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Pegelregler für die Eingänge
2 Peak-Anzeige für die Eingänge
3 Einstellregler für die Trennfrequenz
bei 2-Wege-Stereobetrieb: Low/High für Kanal A
bei 3-Wege-Monobetrieb: Low/Mid
4 Bereichsumschalter RANGE für den Regler (3)
Taste nicht gedrückt: x1 = 80 – 1 600 Hz
Taste gedrückt:
5 Pegelregler für den Ausgang (24)
bei 2-Wege-Stereobetrieb: Low für Kanal A
bei 3-Wege-Monobetrieb: Low
6 Pegelregler für den Ausgang (23)
bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal A
bei 3-Wege-Monobetrieb: ohne Funktion
7 Umschalter Phasenlage
bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal A
bei 3-Wege-Monobetrieb: Mid und High
8 Betriebsarten-Umschalter
Taste nicht gedrückt: 2-Wege-Stereobetrieb
Taste gedrückt:
9 Einstellregler für die Trennfrequenz
bei 2-Wege-Stereobetrieb: Low/High für Kanal B
bei 3-Wege-Monobetrieb: Mid/High
10 Bereichsumschalter RANGE für den Regler (9)
Taste nicht gedrückt: x1 = 80 – 1 600 Hz
Taste gedrückt:
11 Pegelregler für den Ausgang (22)
bei 2-Wege-Stereobetrieb: Low für Kanal B
bei 3-Wege-Monobetrieb: Mid
Please unfold page 3. Then you can always see
GB
the operating elements and connections de-
scribed.

1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 Level control for the inputs
2 Peak LED for the inputs
3 Adjusting control for the crossover frequency
with 2-way stereo operation: Low/High for chan-
with 3-way mono operation: Low/Mid
4 RANGE switch for the control (3)
Button not pressed:
Button pressed:
5 Level control for the output (24)
with 2-way stereo operation: Low for channel A
with 3-way mono operation: Low
6 Level control for the output (23)
with 2-way stereo operation: High for channel A
with 3-way mono operation: no function
7 Selector switch phase condition
with 2-way stereo operation: High for channel A
with 3-way mono operation: Mid and High
8 Operating mode switch
Button not pressed:
Button pressed:
9 Adjusting control for the crossover frequency
with 2-way stereo operation: Low/High for chan-
with 3-way mono operation: Mid/High
10 RANGE switch for the control (9)
Button not pressed:
Button pressed:
11 Level control for the output (22)
with 2-way stereo operation: Low for channel B
with 3-way mono operation: Mid
4
12 Pegelregler für den Ausgang (21)
13 Umschalter Phasenlage
14 Taste für die Grenzfrequenz des Subwoofers
15 Pegelregler für den Subwoofer-Ausgang (20)
16 Umschalter Phasenlage für den Subwoofer
17 Ein-/Ausschalter
1.2 Rückseite
18 Anschluß für die Stromversorgung 230 V~/50 Hz
19 Groundlift-Schalter zum Trennen der Signal-
x10 = 800 – 16 000 Hz
20 Ausgang des Subwoofer-Kanals
21 Ausgang
22 Ausgang
23 Ausgang
3-Wege-Monobetrieb
24 Ausgang
25 Eingänge
x10 = 800 – 16 000 Hz
12 Level control for the output (21)
13 Selector switch phase condition
14 Button for the cut-off frequency of the subwoofer
15 Level control for the subwoofer output (20)
16 Selector switch phase condition for the sub-
17 Power switch
nel A

1.2 Rear panel

18 Connection for the power supply 230 V~/50 Hz
x1 = 80 – 1 600 Hz
19 Ground lift switch to separate the signal ground
x10 = 800 – 16 000 Hz
20 Output of the subwoofer channel
21 Output
22 Output
2-way stereo operation
23 Output
3-way mono operation
nel B
24 Output
x1 = 80 – 1 600 Hz
25 Inputs
x10 = 800 – 16 000 Hz
bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal B
bei 3-Wege-Monobetrieb: High
bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal B
bei 3-Wege-Monobetrieb: High
Taste nicht gedrückt:
75 Hz
Taste gedrückt:
120 Hz
masse von der Gehäusemasse, um Masseschlei-
fen zu vermeiden
Position GND: Signal- und Gehäusemasse sind
zusammengeschaltet
Position LIFT: Signal- und Gehäusemasse sind
getrennt
bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal B
bei 3-Wege-Monobetrieb: High
bei 2-Wege-Stereobetrieb: Low für Kanal B
bei 3-Wege-Monobetrieb: Mid
bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal A
bei 3-Wege-Monobetrieb: dieser Ausgang wird
nicht benötigt
bei 2-Wege-Stereobetrieb: Low für Kanal A
bei 3-Wege-Monobetrieb: Low
bei 2-Wege-Stereobetrieb werden beide Ein-
gänge benötigt
bei 3-Wege-Monobetrieb wird nur der Eingang
CH A / 3-WAY INPUT benötigt
with 2-way stereo operation: High for channel B
with 3-way mono operation: High
with 2-way stereo operation: High for channel B
with 3-way mono operation: High
Button not pressed:
75 Hz
Button pressed:
120 Hz
woofer
from the housing ground to avoid ground loops
Position GND:
signal ground and housing
ground are combined
Position LIFT:
signal ground and housing
ground are separated
with 2-way stereo operation: High for channel B
with 3-way mono operation: High
with 2-way stereo operation: Low for channel B
with 3-way mono operation: Mid
with 2-way stereo operation: High for channel A
with 3-way mono operation: this output is not
required.
with 2-way stereo operation: Low for channel A
with 3-way mono operation: Low
with 2-way stereo operation both inputs are
necessary
with 3-way mono operation only the input CH A /
3-WAY INPUT is necessary
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für even-
tuelle Schäden keine Haftung übernommen
werden.

2 Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
Attention! The unit is supplied with hazardous mains
voltage (230 V~). Leave servicing to skil-
led personnel only. Inexpert handling may
cause an electric shock hazard. Further-
more, any guarantee claim will expire if
the unit has been opened.
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (ambient temperature range
0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid,
e. g. drinking glasses, on the unit.
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains if
Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.
A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no
means chemicals or water.
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for disposal.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.1150

Tabla de contenido