ImunterenlinkenBereichbefindetsichderHauptschal- 1. L egenSieIhreDTC500vorsichab. ter(12)mitdreiFunktionsstellungen: 2. K lappenSiedasKameraFrontgehäusezurrechten 1. F unktion„OFF=AUS“: Seitehinzu. HauptschalterStellunglinks 3. K lappenSiedenVerschlussriegel(5)aufderrechten 2. F unktion„SETUP=Einstellmodus“: Seitenachoben. HauptschalterStellungMitte 4. S chiebenSiedenVerschlussriegel(5)amrechten 3. F unktion„ON=Betriebsmodus“: Kameragehäusevonobennachunten. HauptschalterStellungrechts Einsetzen der Batterie AufderaufgeklapptenrechtenSeite(Rückseite)der IhreDTC500KameraistfürAlkaline,Lithiumoder KamerabefindetsichdasBatteriefach(16).ImBatte- Nickel-Metall-Hydrid(NiMH)AA-Batterienausgelegt. riefachwerden8x1.5VoltAA-BatteriennachVorgabe ZumEinlegenderBatterieöffnenSieIhreKamera. (Einlegerichtung/Polarität(+/-)beachten)eingelegt.
Página 20
Contents Introduction Settings Get to know your camera - C ameramode Controls - V ideolength Preparing your camera - I mageresolution - E xplanationofthecontrols - Continuousshootingmode - I nsertingthebatteries - T imelapsemode - I nstallingthememorycard - U nitsoftemperature - M ountingthecamera - D ate/timestamp...
Introduction Get to know your MINOX DTC 500. Congratulationsonthepurchaseofyourgamecamera MINOXDTC500. Pleasetakeafewmomentstoreadtheseguidelinesas wellasthesafetyandmaintenanceinstructions.Enjoy LikeallotherMINOXproductsthisMINOXDTC500 yournewcamera! gamecameraboaststhetraditionalvaluesfostered byMINOX.Itcombinesfunctionalityinthesmallest - 8 megapixelhardwareresolution possiblespacewiththebestopticalquality.Simpleand - C onvenient2“colordisplay fastoperationmaketheMINOXDTC500idealfordigital - H ighspeedtriggerdelaytoshutterrelease photo g raphyandvideosintheintendedfieldofuse. - P owerfulIRflashwitharangeof over15meters Theseinstructionsaretohelpyoumakethemostofthe...
SET UP and ON mode SwitchyourDTC500into“SETUP”mode(mainswitch (12)inmiddleposition).IftheDTC500emitsanacoustic signalthismeansthatthereiseithernomemorycard Yourcamerahastwomodesettings: inserted,thememorycardisnotinsertedcorrectlyorit 1. SET UP mode isnotcompatible.Themessage“NOSDCARD”appears ontheLCDscreeninred. SwitchyourDTC500camerato“SETUP”mode(main switch(12)inmiddleposition).Inthissettingyoucan Ifyoudonothearanacousticsignalyoucanproceed adjusttheprogrammingofthecameraaswellasall withthecamerasetupprocedure. displaysettingssuchasdate,time,temperatureetc.that aretobelaterdisplayedonthephotosorvideoclips. Mounting the camera 2. ON mode: 1.Mountingstrap Onthebackofthecameratherearetwomounting Switch your DTC 500 camera to “ON” mode (main brackets(17)forfixingthecamerawithastrap.Pass switch(12)isswitchedtotheright).Inthismodeyour themountingstrapincludedinthescopeofdelivery...
Image resolution Time lapse mode The image resolution is displayed when the photo UsethisfunctiontosetyourDTC500torecord/capture modehasbeenselectedinthemenu.Gotomenuitem thenextmovementataprogramedinterval.Youcanset “Imageresolution”inthemenu.Inthissettingthe thetimelapseat5s,10s,20s,30s,1min,5min,10min, imageresolutioncanbesetto8MP,5.1MP,3MP,1.3 30min,60min.Gotothemenuitem“Timelapse”inthe MP.PresstheOKbuttonortherightarrowkeytoenter menu,presstheOKbuttonortherightarrowkey.This thesubmenu.Inthesubmenuyoucansetthedesired willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan resolutionwiththearrowkeys(Up/Down).Pressthe setthedesiredtimeframebypressingthearrowkeys OKbuttontostorethesetting.Pressthemenubutton (Up/Down).PresstheOKbuttontostorethesetting. toreturntotheStartmenu. PressthemenubuttontoreturntotheStartmenu. Continuous shooting mode Unit of temperature Continuousshootingisdisplayedinthemainmenu Withthissettingyoucanadjusttheunitoftemperature whenthephotomodehasbeenselectedinthemenu todegreesFahrenheitorCelsius.Gotothemenuitem before.Withthisfunctionthecameracanshootfrom...
Transferring images and videos to a computer Alwaysensurethatthecameraisswitchedoffbefore removingtheSDcardfromthecardslotinthecamera asthememorymayotherwisebedamaged.Remove thememorycardfromthecardslotofthecameraand insertthememorycardintoamemorycardreaderthat isconnectedtoyourcomputer.Thetransferoftheim- agesorvideoclipstoyourcomputercannowbegin.
Conditions of Warranty 4) W hensubmittingclaimsunderwarrantyplease WiththepurchaseofthisMINOXDTC500youhave returntheMINOXcameratogetherwiththetype- acquiredaproductwhichhasbeenmanufacturedand writtensalesslipandadescriptionofthecomplaint checkedtospecialqualitystandards.Theimpliedwar- totheMINOXGmbHCustomerServiceorinterna- rantyof2yearsprovidedforthisproductcommences tionalMINOXAgency. onthedateofpurchasefromanauthorizeddealerand issubjecttothefollowingconditions: 5) T ouristsmay,ifrequired,makeuseoftheAgencyof thecountryinwhichtheyaretraveling-withinthe 1) D uring the warranty period we shall deal with termsoftheWarrantyofMINOXGmbHbypresent- complaintsbasedonfaultymanufacturefreeof ingthetypewrittensalesslip. chargebyrepair,replacementofdefectiveparts orreplacementbyanidenticalflawlessproductat ourowndiscretion.Furtherclaims,nomatterwhat kindorwhatlegalargumentinconnectionwiththis warranty,shallnotbeaccepted.
Página 34
Table des matières Introduction Réglages Familiarisez-vous avec votre appareil - M odephoto Les élements de commande - D uréedesprisesenvidéo Préparation de l’appareil - R ésolutiondesprisesdevues - P résentationdesélémentsdecommande - Imagesensériesàchaquedéclenchement - I nstallationdespiles - T emporisationdansledéclenchement - Installationd’unecartemémoire - Unitédemesuredestemperatures - F ixationdel’appareil...
Introduction Familiarisez-vous avec votre caméra de gibier MINOX DTC 500 Nousvousfélicitonspourvotreacquisitiondelacaméra degibierMINOXDTC500. Mercideprendreletempsdelirelesconseilsetles informationsrelatifsàl’usageetàl’entretiendecet À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil appareilprésentésdanscemoded’emploi.Nousvous bénéficiedelaqualitétraditionnelleMINOX.Sousun souhaitonsdepasserdemultiplesbonsmomentsavec volumedesplusréduits,ilallielafonctionnalitéàune leMINOXDTC500. qualitéoptiquehorspair.Facileetrapideàutiliser,le MINOXDTC500estremarquablementadaptépourla - R ésolutionde8Mégapixel photographiedigitaleetlavidéoetce,danslecadredes - M oniteurcouleuragréable,de2,5“ domainesd’applicationsquisontlessiens. - G randerapiditédedéclenchement - F lashIRtrèsperformantavecuneportéedeplusde...
Les élements de commande Préparation de l’appareil Présentation des éléments de commande 1. DiodesLEDIRpourprisesdevuesnocturnes 2. Capteurpourlaprisedevuesaucrépuscule PourpréparervotrecaméraMINOXDTC500envuede 3. ActivationLEDenbleu sonutilisation,veuillezprocédercommesuit: 4. Objectifdelacaméra 5. Verrouillagedudéclenchement 1. P oseztoutd’abordvotrecaméraDTC500surune 6. Capteurpourladétectiondemouvements surfaceplane 7. Sortievideo 2. P oussezverslehautleverroud’obturation(5)(si- 8. F iletagede¼pourmontagesurtrépiedaudos tuéàdroitedel’appareil)...
Enbas,toujourssurlevoletdegauche,setrouvele 3. R abattezverslehautleverroud’obturationsituéà commutateurprincipalmoviblesur3positions(12): droite 1. À gauche 4. P oussezensuiteleverroud’obturationduhautvers =Fonction«OFF»(Arrêtdel’appareil) lebas 2. A ucentre Installation des piles =Fonction«SETUP»(Configurationdel’appareil) 3. À droite VotrecaméraDTC500estprévupourfonctionneravec =Fonction«ON»(Miseenmarchedel’appareil) 8pilesalcalines,lithiumounickelmétal-hybride(NiMH) de8x1.5VoltAA.Pourinstallercelles-ci,ouvrezl’appa- Surlevoletdroitdel’appareilouvertsetrouvelecom- reiletdisposez-lesdanslecompartimentdepiles,en partimentdespiles(16)prévupourlaréceptionde8 respectantlapolarité(+/-),commeindiqué. pilesAAde1,5voltsAA,àdisposerenrespectantla Contrôleduchargementdespiles polarité(+/-)commeindiqué. Positionnez tout d’abord le commutateur principal Enbasduvoletgauchedel’appareilsetrouvent2ports devotreDTC500enpositionmédiane,surlemode prévuspourlaconnexionde:...
Modes de réglage et Fonctions du menu et réglages de fonctionnement Déclenchement manuel Cetteoptionpermetd’utiliservotreDTC500également Cetappareiloffredeuxmodesdeprogrammation: commeunappareilphotonumériquenormal.Comme avecunappareilnumériqueclassique,vouspouvez 1. Mode de réglage appréhenderimagesetvidéossurl’écrand’affichage. MettezvotreDTC500en«Modeconfiguration»(=sur Àpartirdumenuaffiché,sélectionnezl’option«Déclen- «SETUP»(12),lapositionmédianeducommutateur chementmanuel»pouraccéderausous-menu,aprèsavoir principal).C’estàpartirdecemodequevouspourrez pressésurleboutonOKousurlaflèchededroite.Là, programmersesdiversesfonctionsainsiquelesaffi- vouspourrezensuiteopterpourl’optionphotoouvidéo. chagestelsqueladate,l’heure,latempérature,etc. Enrèglegénérale,vouspouvezpasserdumodePHOTO/ pouvantéventuellementfigurersurlesprisesdevues VIDÉO en agissant sur les flèches de gauche/droite. photos/vidéos. EnappuyantsurleboutonMENU,vousretournerezau menuprincipal.EnmodePHOTO,vouspourrezprendre...
Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde lesflèches«verslehaut/lebas».PressezsurOKpour reveniraumenuinitial. confirmervotrechoix. Images en séries à chaque déclenchement Unité de mesure des temperatures L’option«Imagesensérieàchaquedéclenchement» Cetteoptionpermetdesélectionnerl’unitédemesure s’affiche après avoir sélectionné le «Mode photo» destempératures:degrésFahrenheitoudegrésCel- danslemenuinitial.Cetteoptionpermetdeprendre cius.Surlemenu,sélectionnez«Unitédetempérature» uneséried’images-allantjusqu’à9parrafale-lors confirmezenpressantsurleboutonOKousurlaflèche dechaquedéclenchement,Danslemenu,sélection- dedroite.Vousaccéderezausous-menuoùvouspourrez nez«Imagesenséries».AprèsavoirappuyésurOKou programmerl’unitédemesuredestempératuressou- surlaflèchededroite,vousaccéderezausous-menu. haitéeenpressantsurlesflèches«verslehaut/lebas». Là,enactionnantlesflèches«Haut/Bas»vouspourrez PressezsurOKpourconfirmervotrechoix. choisirlenombred’imagesquevoussouhaitezprendre Date / Mémorisation enrafale,àchaquedéclenchement.PressezsurOKpour confirmervotrechoix.
Formatage de la date et des heures Remarque:Parallèlementàl’entréedecesdonnées, Cettefonctionpermetdeprogrammerleformatd’affi- unaffichageaveclecycledesphasesdelalunes’ac- chagedeladateetdel’heure.Surlemenu,sélectionnez tiveautomatiquement.Lareprésentationdelaphase «Configurations»puis,pressezsurleboutonOKousur lunairecorrespondantes’affichesurchaqueprisede laflèchededroitepouraccéderausous-menuoùvous vue(photo/vidéo). pouvezchoisirentrecestroisoptions: Mot de passe Formatagedeladate Sélectionnezleformatdedateadéquatetpressezsur leboutonOKpourconfirmer. Cettefonctionpermetd’entrerunecombinaisonde chiffresà4chiffres,afindeprévenirlevoléventuel Formatagedel’heure devotreDTC500.Sansl’entréepréalabled’unecom- Sélectionner le format horaire adéquat (12 ou 24 binaisondechiffres,lesfonctionsdel’appareilrestent heures)puis,pressezsurOKpourconfirmer. inaccessibles.Pourprogrammercettecombinaisonde chiffres,sélectionnezl’option«motdepasse»dans Entréedesdonnées lemenuetpressezsurleboutonOKousurlaflèche Aveccetteoption,vouspouvezsélectionneretpro-...
4) E n cas de recours à la garantie, veuillez faire parnossoinsàcompterdujourdelaventeparunnégo- parvenir la caméra MINOX, accompagnée de ciantagréédanslesconditionssuivantes: l'originaldujustifi c atifd'achatimpriméetd'un exposédelaréclamation,auserviceclientsdela 1) I lseraremédié,aucoursdelapériodedegarantie, MINOXGmbHouàunesuccursalerégionale. auxréclamationsquisefondentsurdesdéfauts 5) E ncasdebesoin,lasuccursaledupaysdedesti- defabrication,gratuitementet,suivantnotrepro- nationcorrespondantsetientàladispositiondes...
Página 48
Contenido Introducción Ajustes Conozca su cámara - Modocámara Controles - Duracióndelvideo Prepare su cámara - Resolucióndeimagen - Explicacióndeloscontroles - Mododedisparocontinuo - Insertarlaspilas - Temporizador - Instalacióndelatarjetadememoria - Unidadesdetemperatura - Montarlacámara - Añadirfechayhora Modos SET UP y ON - Modificarfechayhora - ModoSETUP Contraseña - ModoON - Introducircontraseña...
Modos SET UP y ON ColoqueelinterruptorprincipalenposiciónSETUP(en elmedio).Silacámaraemiteunsonidosignificaque nohaytarjetainsertada,latarjetaestámalinsertadao Sucámaratienedosmodos: esincompatible.Apareceráelmensaje«NOSDCARD» 1. Modo SET UP: enlapantallaLCD.Sinooyeeseruidoacústico,puede continuarconelajuste(setup)delacámara. ColoquesuDTC500enmodo«SETUP»(interruptor principalenlaposicióndelmedio).Enestemodopuede Montar la cámara programarlosajustesdelacámara,asícomolasopcio- 1.Lacorrea nesdelapantalla,comofecha,hora,temperaturaetc. Enlaparteposteriordelacámarahaydosenganches Estosdatosapareceránluegoenlasfotosyvideoclips. paralacorrea(17).Paselacorreaqueseincluyecon 2. Modo ON: lacámaraporestosdosenganches.Fijebienlacáma- rausandolahebilladelacorrea.Sinecesitaramayor ColoquesuDTC500enmodo«ON»(interruptorprin- seguridadpuedefijarlacámarausandounarnésde cipalenlaposicióndeladerecha).Enestemodosu seguridaddisponibleopcionalmente. DTC500aceptaautomáticamentelosúltimosajustes realizadosenelmodoSETUP. 2.Trípode Enlaparteposteriordelacámarahayunaroscade¼“ Nota: ElLEDazulenelcentrodelcampodelLEDpar- paramontarlacámaraenuntrípode(8). padeaduranteunos10segundoshastaquelacámara...
Información de la cámara actualmenteinstalado.PresioneMENUparavolveral menúdeinicio. Vayaalaopción«Informacióndelacámara»enelmenú Conecte su cámara a un ordenador ypresioneOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. Enelsubmenúuseloscursoresarribayabajoparades- Asegúresesiemprequelacámaraestáapagadacuando plazarseporlassiguientesopciones:Archivosguarda- laconectealordenador.Conectelacámaraalordenador dos,espacioenlamemoria,versióndelfirmware. usandoelcableUSBproporcionado.Enciendalacámara (interruptorprincipalenposiciónON). Archivos guardados Vayaalaopción«archivosguardados»enelmenúy Elordenadorreconocerálacámarayledarálassiguien- presioneOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. tesopciones:Abrirarchivooguardararchivo.Lasfoto- Enelsubmenúveráunarelacióndelosarchivosguarda- grafíasyvideossepuedenverdirectamente. dosconnúmerosylosiconosdefotoyvideo.Presione Transfiera imágenes o videos a un ordenador MENUparavolveralmenúdeinicio. Asegúresesiemprequelacámaraestáapagadaantes Espacio en la memoria deretirarlatarjetaSD,deotromodopodríadañarla Vayaalaopción«espacioenlamemoria»enelmenúy memoria.