Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MINOX DTC 500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MINOX DTC 500

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Mode d’emploi Manual de instrucciones MINOX DTC 500...
  • Página 2 MINOX DTC 500 • Deutsch • English • Français • Español...
  • Página 3 MINOX DTC 500 13 14...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Einstellungen Lernen Sie Ihre Kamera kennen - Kameramodus Bedienelemente - Videolänge Vorbereitung der Kamera - Bildauflösung - ErklärungderBedienelemente - SerienbilderjeAuslösung - EinsetzenderBatterie - Auslöseverzögerung - InstallierenderSpeicherkarte - Temperatureinheit - BefestigungderKamera - Datum/Zeitstempel Einstellungs- und Betriebsmodus - Datumsformat/Uhrzeit - Einstellmodus Passwort - Betriebsmodus - EingabePasswort...
  • Página 5: Einleitung

    Einleitung Lernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 500 kennen WirbeglückwünschenSiezumKaufIhrerWildkamera MINOXDTC500. NehmenSiesichbitteeinenMomentZeit,umdieseAn- weisungenunddieSicherheits-undWartungshinweise WiealleanderenMINOXProduktestehtauchdiese indieserBedienungsanleitungzulesen.Wirwünschen WildkameraMINOXDTC500indergroßenTradition IhnenvielSpaß! unseresHauses.SieverbindetFunktionalitätaufkleinst- möglichemRaummitbesteroptischerQualität.Einfach - 8MegapixelAuflösung undschnellzubedienen,istdieMINOXDTC500fürdigi- - Komfortabler2.5“Farbmonitor taleFotografieundVideosinnerhalbdesvorgesehenen - HoheAuslösegeschwindigkeit Einsatzbereicheshervorragendgeeignet. -  L eistungsstarkerIR-Blitzmitüber15mReichweite - NiedrigerStromverbrauch DieseAnleitungsollIhnenhelfen,dasLeistungsspek- -  B iszu9Serienbilder/Videosbis60sLänge trumIhrerWildkameraMINOXDTC500kennenzuler- - Passwortschutz nenundoptimalzunutzen.
  • Página 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Vorbereitung der Kamera Erklärung der Bedienelemente 1. IRLEDsfürNachtaufnahmen 2. Dämmerungssensor UmdieKameraaufIhrenEinsatzvorzubereiten,gehen 3. Aktivierungs-LEDinblau Siewiefolgtvor: 4. Kameraobjektiv 1.  L egenSieIhreDTC500vorsichab. 5. Verschlussriegel 2.  S chiebenSiedenVerschlussriegel(5)anderrechten 6. Bewegungssensor SeitedesKameragehäusesnachoben. 7. Videoausgang 3. K lappenSiedanndenVerschlussriegel(5)rechtszur 8. ¼“StativgewindeaufderRückseite Seiteweg. 9. 2.5“LCDFarbmonitor 4. K lappenSiedasKameraFrontgehäusezurlinkenSeite 10. SpeicherkartenSteckplatz hinauf.
  • Página 7: EinsetzenDerBatterie

    ImunterenlinkenBereichbefindetsichderHauptschal- 1.  L egenSieIhreDTC500vorsichab. ter(12)mitdreiFunktionsstellungen: 2.  K lappenSiedasKameraFrontgehäusezurrechten 1.  F unktion„OFF=AUS“: Seitehinzu. HauptschalterStellunglinks 3. K lappenSiedenVerschlussriegel(5)aufderrechten 2.  F unktion„SETUP=Einstellmodus“: Seitenachoben. HauptschalterStellungMitte 4. S chiebenSiedenVerschlussriegel(5)amrechten 3. F unktion„ON=Betriebsmodus“: Kameragehäusevonobennachunten. HauptschalterStellungrechts Einsetzen der Batterie AufderaufgeklapptenrechtenSeite(Rückseite)der IhreDTC500KameraistfürAlkaline,Lithiumoder KamerabefindetsichdasBatteriefach(16).ImBatte- Nickel-Metall-Hydrid(NiMH)AA-Batterienausgelegt. riefachwerden8x1.5VoltAA-BatteriennachVorgabe ZumEinlegenderBatterieöffnenSieIhreKamera. (Einlegerichtung/Polarität(+/-)beachten)eingelegt.
  • Página 8: InstallierenDerSpeicherkarte

    Installieren der Speicherkarte Befestigung der Kamera 1.Montagegurt UmBilderoderVideosspeichernzukönnen,benötigen SieeineSpeicherkarte(SD-Karte).IhreDTC500Kamera AmAußengehäusederKamerabefindensichander unterstütztSpeicherkartenbiszueinerGrößevon16GB. RückseitezweiBefestigungslaschen(17),mitderenHilfe dieKamerabefestigtwerdenkann.DerimLieferum- EinlegenderSpeicherkarte fangmitgelieferteMontagegurtwirddurchdiebeiden LegenSieeineSpeicherkartemitderIhnenzugewandten Befestigungslaschengezogen.MitHilfedesBefesti- markiertenSeiteindasSpeicherfach(10)ein.Stellen gungsverschlussesamMontagegurtwirddieKamera Siesicher,dassderSD-Karten-Schiebersichnichtin befestigt.ZusätzlichkönnenSiedieKameramiteinem geschlossenerStellungbefindet. handelsüblichenSicherungssystemabsichern. Schalten Sie Ihre DTC 500 in den „Einstellmodus“ 2.Stativ (Hauptschalter„StellungMitte“).WennIhreDTC500 AmAußengehäusederKamerabefindetsichander KameraeinakustischesSignalabgibt,bedeutetdas, Rückseiteein¼“Stativgewinde(8),mitdessenHilfe dassentwederkeineSpeicherkarteeingelegtist,diese dieKameraaufeinemStativbefestigtwerdenkann. nichtrichtigeingesetztwurdeodernichtkompatibelist. AufdemLCD-MonitorerscheinteineroteAnzeige„NO SDCARD“.HörenSiekeinakustischesSignal,können SiemitdenKameraeinstellungenfortfahren.
  • Página 9: Einstellungs- Und Betriebsmodus

    Einstellungs- und Betriebsmodus Menüfunktionen und Einstellungen Manuelle Auslösung IhreKameraverfügtüberzweiModuseinstellungen: DieseOptionbietetIhnendieMöglichkeit,IhreDTC500 1. Einstellmodus auchalsnormaleDigitalkamerazuverwenden.Wiebei SchaltenSieIhreDTC500Kamerainden„Einstell- jederüblichenDigitalkamerakönnenSieBilderund modus“(SETUP=Einstellmodus,Hauptschalter(12) VideosüberdieMonitoransichtbetrachtenunddabei StellungMitte).IndieserEinstellungkönnenSiedie aufnehmen. ProgrammierungderKamerasowiealleEinstellungen derAnzeigenwieDatum,Uhrzeit,Temperaturetc.,die GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Manuelle späteraufdenBildernoderVideoaufnahmenangezeigt Auslösung“.DurchDrückendesOKButtonsoderder werdensollen,einstellen. rechtenPfeiltastegelangenSieautomatischindenKa- meramodus.GrundsätzlichkönnenSiemitderlinken 2. Betriebsmodus undrechtenPfeiltaste(11)zwischenFoto-undVideo- SchaltenSieIhreDTC500Kamerainden„Betriebsmo- moduswechseln.DurchBetätigenderMenütaste(15) dus“(ON=Betriebsmodus,Hauptschalter(12)Stellung gelangenSiezurückindasHauptmenü. rechts).IndiesemModusübernimmtIhreDTC500Ka- Kamera meraautomatischdieneustenEinstellungen,dieSie zuvorimEinstellmoduseingestellthaben. ImLCDMonitorwirdfolgendesangezeigt: ImlinkenoberenBereicherscheintdasBatteriestatus Hinweis: DieblaueLED(3)inderMittedesLED-Feldes Symbol,imrechtenoberenBereicherscheintdasKamera (1)blinktca.10Sekunden,bevordieKamerabetriebs-...
  • Página 10: Video

    Video unddasimLCDMonitordargestellteBildwechseltvon MöchtenSieindenVideo-Moduswechseln,drückenSie einemFarbbildaufeinSchwarzweißbild.Dieinsgesamt aufdielinkePfeiltaste(11). 30LEDs(1)derDTC500leuchtenim„Nacht-IR-Modus“ rotauf. ImLCD-Monitor(9)wirdfolgendesangezeigt: ImrechtenoberenBereicherscheintdasVideo-Symbol, DurchDrückendesOKButtonswirdIhreEinstellung imrechtenunterenBereichwirddieAufnahme-Zeitin gespeichert.DurchDrückendesMenü-Buttons(15) [00:00]eingeblendet. gelangenSieindasAusgangsmenüzurück. Wiedergabe Foto / Video DurchDrückendesOKButtons(11)startenSieimVi- deomodusdieVideoaufnahme.BeierneutemDrücken GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Wiederg.Foto desOKButtonsbeendenSiedieAufnahme.Drücken /Video“unddrückenSiedenOKButtonoderdierechte SiedenOKButtoneinweiteresMal,wirddieAufnahme Pfeiltaste(11). fortgesetzt.DurchBetätigendesMenübuttonsgelangen SiezurückinsHauptmenü. UmsicheinenÜberblicküberdiegespeichertenAuf- nahmenzuverschaffen,drückenSieaufdieuntere Tag- und Nachtmodus Pfeiltaste.ImLCD-MonitorwerdenbiszuvierBilder ImMenü„ManuelleAuslösung“könnenSiemithilfeder dargestellt.DasAufnahmeformat(Foto/Video)wird Auf-undAb-TastendenTag-oderNachtmodusaktivie- im linken oberen Bereich des Bildes als Foto- oder ren.BeiIhrerDTC500istderTagmodus(Farbmodus) Video-Symboldargestellt.ImrechtenunterenBereich voreingestellt.Foto-oderVideoaufnahmenwerden...
  • Página 11: LöschenVonFoto-/Video-Aufnahmen

    ButtonswirddiemiteinemgelbenRahmenmarkier- Standbild.DurcherneutesDrückendesOKButtonswird teAufnahmeimMonitorimVollbildangezeigt.Durch dasVideoweiterabgespielt.BeilaufendemVideokönnen DrückendesMenü-ButtonsgelangenSieindasAus- SiedurchDrückenderPfeiltastenlinksoderrechtsdas gangsmenüzurück. Videozurück-odervorspulen.DurchDrückendesMenü- ButtonsgelangenSieindasAusgangsmenüzurück. Löschen von Foto- oder Video-Aufnahmen Einstellungen GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Wiederg.Foto /Video“unddrückenSiedenOKButtonoderdierechte Kameramodus Pfeiltaste.WählenSiediezulöschendeAufnahmemit demOKButtonaus.DurchDrückenderoberenPfeiltaste IhreDTC500könnenSiesoeinstellen,dassdiesenurBil- gelangenSieindasUntermenü.HierkönnenSiemit derodernurVideosaufzeichnet.GehenSieimMenüauf denAuf-undAb-Tastenauswählenzwischen„EinBild denMenüpunkt„Kameramodus“.DurchDrückendes löschen“und„AlleBilderlöschen“.DrückenSiedie OKButtonsgelangenSieinsUntermenü.Hierkönnen rechtePfeiltasteundbestätigenSiemitJAoderNEIN, SiemitdenPfeiltastenAuf/AbdasgewünschteAufnah- umdieDatenzulöschen. meformat(Foto/Video)auswählen.DurcherneutesDrü- ckendesOKButtonswirddieEinstellunggespeichert. DurchDrückendesOKButtonwirddieEinstellungge- Videolänge speichert.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen SieindasAusgangsmenüzurück. DieVideolängewirdangezeigt,wennderVideo-Modus imMenüausgewähltwurde.GehenSieimMenüauf Abspielen von Videoaufnahmen denMenüpunkt„Videolänge“.DurchDrückendesOK BeiVideo-DateiensehenSieimunterenlinkenBereich ButtonsoderderrechtenPfeiltastegelangenSieindas...
  • Página 12: Bildauflösung

    gewünschteVideolängeausunddrückenSiedenOK GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Serienbilder“ Button,umdieEinstellungzuspeichern.DieEinstellung unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte springtautomatischindasAusgangsmenüzurück. Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü. Bildauflösung ImUntermenükönnenSienundiegewünschteAnzahl DieBildauflösungwirdangezeigt,wennderPhoto-Mo- derSerienbilderjeAuslösungdurchDrückenderPfeiltas- dusimMenüausgewähltwurde.GehenSieimMenüauf ten(Auf/Ab)auswählen.DurchDrückendesOKButtons denMenüpunkt„Bildauflösung“. wirddieEinstellunggespeichert.DurchDrückendesMe- nü-ButtonsgelangenSieindasAusgangsmenüzurück. IndieserEinstellungkanndieFoto-Auflösungmit8MP, Auslöseverzögerung 5MP,3MP,1.3MPeingestelltwerden.DrückenSieauf denOKButton(11)oderaufdierechtePfeiltasteund MitdieserFunktionkönnenSieAuslöseintervallefestle- SiegelangenindasUntermenü.ImUntermenükönnen gen,indenendieDTC500beieinererfasstenBewegung SiemitdenPfeiltasten(Auf/Ab)diegewünschteBildauf- auslöst.DiemöglichenAufnahmeintervallesind:5s, lösungeinstellen.DurchDrückendesOKButtonswird 10s,20s,30s,1min,5min,10min,30min,60min. dieEinstellunggespeichert.DurchDrückendesMenü- Buttons(15)gelangenSieindasAusgangsmenüzurück. GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Auslösever- zögerung“,drückenSieaufdenOKButtonoderaufdie Serienbilder je Auslösung rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUn- SerienbilderjeAuslösungwirdimHauptmenüange- termenükönnenSiedasgewünschteZeitintervalldurch zeigt,wennzuvorderFoto-Modusaktiviertwurde.Mit DrückenderPfeiltasten(Auf/Ab)einstellen.DurchDrü- dieserFunktionkanndieKameravoneinemSerienbild ckendesOKButtonswirddieEinstellunggespeichert. biszu9SerienbilderinschnellerFolgebeijedemAus- lösenaufnehmen.
  • Página 13: Temperatureinheit

    Temperatureinheit Datumsformat / Uhrzeit DieseEinstellungermöglichtIhnendieEinstellungder DieseFunktionermöglichtIhnendieEinstellungdesAn- TemperatureinheitinFahrenheitoderCelsius.Gehen zeigeformatsvonDatum/Uhrzeit.GehenSieimMenü SieimMenüaufdenMenüpunkt„Temperatureinheit“ aufdenMenüpunkt„Einstellung“unddrückenSieauf unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte denOKButtonoderaufdierechtePfeiltaste.Siegelan- Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü. genindasUntermenü.ImUntermenükönnenSiedrei Einstellungenauswählen: ImUntermenükönnenSiedieEinstellunginFahren- heitoderCelsiusdurchDrückenderPfeiltasten(Auf/ Datumsformat Ab)einstellen.DurchDrückendesOKButtonswirddie WählenSiedasgewünschteDatumsformatausund  Einstellunggespeichert. drückenSieaufdenOKButtonzumSpeichern. Datum / Zeitstempel Uhrzeit DieseEinstellungermöglichtIhnen,beijederAufnahme WählenSiedasgewünschteZeitformat„12oder24 (Foto/Video)AngabenwieDatum,UhrzeitundTempe- Stunden“ausunddrückenSieaufdenOKButtonzum raturals„Zeitstempel“zuhinterlegenundanzuzeigen. Speichern. GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Datum/Zeit- stempel“,drückenSieaufdenOKButtonoderaufdie Eingabe rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü. IndiesemMenü-PunktkönnenSieinderoberenReihe dasJahr/Monat/Tag,inderunterenReiheStunden/ ImUntermenükönnenSiezwischen„Ja,Zeitstempel Minuten/Tageszeit(AM/PM)auswählenundeinstellen.
  • Página 14: Passwort

    drückenSieaufdenOKButton,umIhreEinstellungenzu SiedieeinzelnenFelderderZahlenkombinationansteu- speichern.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen ern.HabenSieIhreZahlenkombinationkompletteinge- SieindasAusgangsmenüzurück. geben,drückenSieaufdenOKButtonzumSpeichern. DurchDrückendesMenü-ButtonsgelangenSieindas Hinweis: MitdergenauenEingabederDatenwird Ausgangsmenüzurück. automatischderMondphasen-Kalenderaktiviert.Die Deaktivieren des Passworts AbbildungderMondphasewirdaufjederFoto-oder Videoaufnahmefestgehalten. GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Passwort“ unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUnter- Passwort menükönnenSieIhreZahlenkombinationunter„De- aktivieren“löschen.GehenSieimUntermenümitden DieseFunktionerlaubtIhnen,ein4-stelligesPasswort Pfeiltasten(Auf/Ab)auf„Deaktivieren“,drückenSieauf einzugeben,umeinemmöglichenDiebstahlIhrerDTC denOKButtonzumLöschenIhrerZahlenkombination. 500Kameravorzubeugen.OhneEingabedasPasswor- DurchDrückendesOKButtonswirddieEinstellungge- tesistdieFunktionderKameranichtmehrgegeben. speichert.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Passwort“ SieindasAusgangsmenüzurück. unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUnterme- Batterietyp nükönnenSieIhreZahlenkombinationunter„Eingeben“ vergeben. IhreDTC500Wildkameraisteintechnischhochwerti- Eingabe Passwort gesPräzisionsgerät.Eswirdempfohlen,hochwertige GebenSiediegewünschteZahlenkombinationmitden Alkaline,LithiumoderNiMH-Batterienzuverwenden....
  • Página 15: Speicherkarte Formatieren

    UmdenBatterietypauszuwählen,gehenSieimMenü BestätigenSiemitJA,wennSiedieSpeicherkartefor- aufdenMenüpunkt„Batterietyp“unddrückenSieauf matierenmöchtenunddrückenaufdenOKButtonzum denOKButtonoderdierechtePfeiltaste.Siegelangen Formatieren.WählenSieNEIN,unddieSpeicherkarte indasUntermenü.WählenSieIhrenBatterietypAlkali wirdnichtformatiert. oderNiMH-BatterieausdurchDrückenderPfeiltasten Auf/Ab. DurchDrückendesOKButtonswirddieEinstellungge- speichert.DieEinstellungspringtautomatischindas (Hinweis: Wählen Sie ALKALINE beim Einsatz von Ausgangsmenüzurück. Lithium-Batterienaus). Kamera-Informationen DurchDrückendesOKButtonswirddieEinstellungge- speichert.DieEinstellungspringtautomatischindas Ausgangsmenüzurück. Gehen Sie im Menü auf den Menüpunkt „Kamera- Info“unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdie rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.Im Speicherkarte formatieren UntermenükönnenSiemitHilfederPfeiltastenAuf/Ab zwischenfolgendenKamera-Informationenauswählen: DasFormatierenderSpeicherkartelöschtalleDateien, GespeicherteDateien,Speicherplatz,FirmwareVersion.
  • Página 16: Speicherplatz

    Speicherplatz DerComputererkenntautomatischdieKameraund fordertSieauf,folgendeAuswahlvorzunehmen: Datei GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„Speicherplatz“ unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdierechte öffnen oder Dateienspeichern .BilderoderVideoAuf- Pfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.ImUnter- nahmenkönnendirektangesehenwerden. menübekommenSieden„BelegtenSpeicher“undden Übertragen von Bildern und Videos „FreienSpeicher“angezeigt.DurchDrückendesMenü- auf den Computer ButtonsgelangenSieindasAusgangsmenüzurück. StellenSieimmersicher,dassdieKameraausgeschaltet Firmware Version ist,bevorSiedieSD-KarteausdemKartensteckplatz GehenSieimMenüaufdenMenüpunkt„FirmwareVer- derKameraentfernen,daderSpeichersonstbeschädigt sion“unddrückenSieaufdenOKButtonoderaufdie werdenkann. rechtePfeiltaste.SiegelangenindasUntermenü.Im UntermenübekommenSiedieaktuelleFirmwareVersion NehmenSiedieSpeicherkarteausdemKartensteckplatz angezeigt.DurchDrückendesMenü-Buttonsgelangen derKameraundsteckenSiesieineinSpeicherkarten- SieindasAusgangsmenüzurück. lesegerät,dasanIhremComputerangeschlossenist. Anschließen der Kamera an einen Computer DerTransferderBilderoderVideo-Aufnahmenaufden StellenSieimmersicher,dassdieKameraausgeschal- Computerkannbeginnen.
  • Página 17: Technische Daten

    Technische Daten Bildsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0MPHardwareAuflösung,CMOSSensor Bildauflösung  . . . . . . . . . . . . . . . . 8MP,5MP,3MP,1.3MP(einstellbar) Bildauslösezeit. . . . . . . . . . . . . . . . <1s SerienbilderjeAuslösung . . . . . . . . . . 1-9BilderjeAuslösung(einstellbar) VideoAuflösung. . . . . . . . . . . . . . . 640x480,AVI...
  • Página 18: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen MitdemKaufdieserMINOXDTC500habenSieein 3)  G ewährleistungsansprüchekönnennurbeiVorlage Produkterworben,dasnachbesondersstrengenQua- einesmaschinengeschriebenenKaufbelegseines litätsrichtlinienhergestelltundgeprüftwurde.Diefür autorisiertenHändlersgeltendgemachtwerden. diesesProduktgeltendegesetzlicheGewährleistungvon 4)  B eiInanspruchnahmederGewährleistungleiten 2JahrenwirdvonunsabdemTagdesVerkaufsdurch SiebittedieMINOXKamerazusammenmitdem einenautorisiertenHändlerunterfolgendenBedingun- OriginaldesmaschinengeschriebenenKaufbelegs genübernommen: undeinerSchilderungderBeanstandungdemKun- dendienstderMINOXGmbHodereinerLandesver- 1)  I nderGewährleistungszeitwerdenBeanstandun- tretungzu. gen,dieaufFabrikationsfehlernberuhen,kostenlos 5)  T ouristenstehtimBedarfsfalleunterVorlagedes undnacheigenemErmessendurchInstandsetzung, maschinengeschriebenenKaufbelegsdieVertre- AustauschdefekterTeileoderUmtauschinein tungdesjeweiligenReiselandesgemäßdenRege- gleichartigeseinwandfreiesErzeugnisbehoben. lungenzurGewährleistungderMINOXGmbHzur WeitergehendeAnsprüche,gleichwelcherArtund Verfügung.
  • Página 19 Für Ihre Notizen...
  • Página 20 Contents Introduction Settings Get to know your camera -  C ameramode Controls -  V ideolength Preparing your camera -  I mageresolution -  E xplanationofthecontrols - Continuousshootingmode -  I nsertingthebatteries -  T imelapsemode -  I nstallingthememorycard -  U nitsoftemperature -  M ountingthecamera -  D ate/timestamp...
  • Página 21: Introduction

    Introduction Get to know your MINOX DTC 500. Congratulationsonthepurchaseofyourgamecamera MINOXDTC500. Pleasetakeafewmomentstoreadtheseguidelinesas wellasthesafetyandmaintenanceinstructions.Enjoy LikeallotherMINOXproductsthisMINOXDTC500 yournewcamera! gamecameraboaststhetraditionalvaluesfostered byMINOX.Itcombinesfunctionalityinthesmallest  -  8 megapixelhardwareresolution possiblespacewiththebestopticalquality.Simpleand -  C onvenient2“colordisplay fastoperationmaketheMINOXDTC500idealfordigital -  H ighspeedtriggerdelaytoshutterrelease photo g raphyandvideosintheintendedfieldofuse. -  P owerfulIRflashwitharangeof over15meters Theseinstructionsaretohelpyoumakethemostofthe...
  • Página 22: Controls

    Controls Preparing your camera Explanation of the controls 1. IRLEDsfornightshots 2. Twilightsensor Proceedasfollowstopreparethecameraforthere- 3. ActivationLEDinblue quireduse: 4. Cameralens 1.  P laceyourDTC500onaflatsurface. 5. Lock 2.  P ushupthelock(5)ontherightofthecamerabody. 6. Motionsensor 3. F oldthelock(5)overontherighthandside. 7. Video-Out 4. O penthefrontofthecameratotheleft. 8. ¼“tripodthreadontheback 9. 2.5“LCDcolordisplay Onthelefthandsideoftheopenedcamerabodyyouwill 10. Slotformemorycard...
  • Página 23: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries 1stfunction“OFF“: mainswitchisswitchedtotheleft YourDTC500cameraisdesignedforalkaline,lithiumor 2ndfunction“SETUP“: nickel-metalhydride(NiMH)AAbatteries.Toinsertthe mainswitchinmiddleposition batteriesopenyourcamera,insert8x1.5VoltAAbatter- 3rdfunction“ON“: iesasinstructedinthebatterycompartment(16).Pay  mainswitchisswitchedtotheright attentiontothecorrectinsertiondirection/polarity (+/-). Thebatterycompartment(16)islocatedintherightside (back)ofthefoldedoutcamera.8x1.5VoltAAbatter- Checkingthebatterystatus iesaretobeinsertedinthebatterycompartmentas SwitchtheDTC500into“SETUP”mode(mainswitch instructed(observeinsertiondirection/polarity(+/-)). middleposition).IntheupperleftoftheLCDscreen thebatterystatusisdisplayedviathebatterysymbol. Note:Youcanprolongbatterylifebyproducingsmaller Onthebottomofthecamerathereareadditionalports for: videosegments. -  e xternalpowersupply(14) Installing the memory card -  U SB(13) - VideoOut(7) Tostorephotosandvideosyouneedamemorycard(SD card).YourDTC500cameraworkswithmemorycards...
  • Página 24: Mounting The Camera

    SET UP and ON mode SwitchyourDTC500into“SETUP”mode(mainswitch (12)inmiddleposition).IftheDTC500emitsanacoustic signalthismeansthatthereiseithernomemorycard Yourcamerahastwomodesettings: inserted,thememorycardisnotinsertedcorrectlyorit 1. SET UP mode isnotcompatible.Themessage“NOSDCARD”appears ontheLCDscreeninred. SwitchyourDTC500camerato“SETUP”mode(main switch(12)inmiddleposition).Inthissettingyoucan Ifyoudonothearanacousticsignalyoucanproceed adjusttheprogrammingofthecameraaswellasall withthecamerasetupprocedure. displaysettingssuchasdate,time,temperatureetc.that aretobelaterdisplayedonthephotosorvideoclips. Mounting the camera 2. ON mode: 1.Mountingstrap Onthebackofthecameratherearetwomounting Switch your DTC 500 camera to “ON” mode (main brackets(17)forfixingthecamerawithastrap.Pass switch(12)isswitchedtotheright).Inthismodeyour themountingstrapincludedinthescopeofdelivery...
  • Página 25: Menu Functions And Settings

    Menu functions and settings tomrighttherecordingtimeisdisplayedin[00:00].To activateVideomodepresstheOKbutton.PresstheOK Manual release buttonagaintodisplayastillframe.Pressthebutton ThisoptionallowsyoutousetheDTC500asanormal oncemoretocontinueplayingthevideorecording. digitalcamera.Aswithanycommondigitalyoucanview Day and Night mode imagesandscenesonthedisplayandcapturetheim- agesandmakerecordings.Selectthemenuitem“Manual InyourDTC500thecolormodeisactivatedasdefault Release“inthemenu.BypressingtheOKbuttonorthe setting.Photosorvideoclipsaredisplayedincolor.Se- therightarrowkeyyouselectautomaticallythecamera lecttheitem“ManualRelease“intheMenuandusethe mode.YoucanswitchbetweenCameraandVideomode UpandDownkeystoactivatetheDayorNightmode. usingtheleftandrightarrowkey.PresstheMenubutton toreturntotheMainmenu. PressthebottomarrowkeytoenterInfraredNight Mode.Thesettingchangesfrom“DaytimeColorMode” Camera to“IRNightMode”andtheimageintheLCDscreen YouwillseethefollowingdisplayedontheLCDscreen: changesfromcolortoblackandwhite.All30LEDsof inthetopleftthebatterystatussymbolappears,inthe theDTC500lightupredinthe“IRNightMode”.In toprightthecamerasymbolappears,inthebottomright thesettingsmakeaselectionbetweenphotoorvideo thenumberofimages[0/00]appears.PresstheOKbut- aswellasdayornightmode.PresstheOKbuttonto tontoshootanimagemanuallyincameramode. storeyoursetting.PresstheMenubuttontoreturnto theStartmenu. Video...
  • Página 26: Delete Photo Or Video Shots

    Therecordingformat(photo/video)isindicatedinthe PresstheOKbuttononceagaintocontinueplaying  topleftoftheimageasphotoorvideosymbol.Inthe thevideo.Withthevideorunningyoucanrunthevideo bottomrightoftheLCDscreenthenumberofphotosor backorforwardbypressingtheleftorrightarrowkeys. videorecordingsisdisplayed.Bypressingtheleftorright PressthemenubuttontoreturntotheStartmenu. arrowkeyyoucanmovethedisplayedimagesforwards orbackwardschronologically.Pressthearrowkeys(Up/ Settings Down)tojumpbetweenthephotosorvideorecordings inblocksoffour.Todisplayafullimageofthephoto Camera mode markedinayellowframepresstheOKbutton.Pressthe menubuttontoreturntotheStartmenu. YoucansetyourDTC500torecordjustphotosorjust videos.Gotomenuitem“Cameramode”inthemenu. Delete photo or video shots PresstheOKbuttontoenterthesubmenu.Hereyoucan Gotothemenuitem“PlaybackPhoto/Video“inthe selectthedesiredrecordingformat(photo/video)using menuandpresstheOKbuttonortherightarrowkey. thearrowkeysUp/Down.PresstheOKbuttonagainto Thiswilltakeyoutothesubmenu.Selectanimageand storethesetting. choosebetween“Deleteoneimage”and“Deleteall Video length images”,makeyourselectionusingtheUpandDown arrowkeys.Presstherightarrowkeyandconfirmwith Thevideolengthisdisplayedwhenthevideomodehas YesorNotodeletethedata.PresstheOKbuttonto beenselectedinthemenu.Gotothemenuitem“Video storethesetting.Pressthemenubuttontoreturnto length”inthemenu.Pressthearrowkeys(Up/Down) theStartmenu.
  • Página 27: Image Resolution

    Image resolution Time lapse mode The image resolution is displayed when the photo UsethisfunctiontosetyourDTC500torecord/capture modehasbeenselectedinthemenu.Gotomenuitem  thenextmovementataprogramedinterval.Youcanset “Imageresolution”inthemenu.Inthissettingthe  thetimelapseat5s,10s,20s,30s,1min,5min,10min, imageresolutioncanbesetto8MP,5.1MP,3MP,1.3 30min,60min.Gotothemenuitem“Timelapse”inthe MP.PresstheOKbuttonortherightarrowkeytoenter menu,presstheOKbuttonortherightarrowkey.This thesubmenu.Inthesubmenuyoucansetthedesired willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan resolutionwiththearrowkeys(Up/Down).Pressthe setthedesiredtimeframebypressingthearrowkeys OKbuttontostorethesetting.Pressthemenubutton (Up/Down).PresstheOKbuttontostorethesetting. toreturntotheStartmenu. PressthemenubuttontoreturntotheStartmenu. Continuous shooting mode Unit of temperature Continuousshootingisdisplayedinthemainmenu Withthissettingyoucanadjusttheunitoftemperature whenthephotomodehasbeenselectedinthemenu todegreesFahrenheitorCelsius.Gotothemenuitem before.Withthisfunctionthecameracanshootfrom...
  • Página 28: D AteFormat/Time

    InthesubmenuyoucanchoosebetweenYes“Display Onceyouhavecarriedoutouralladjustmentspressthe timestamp“orNo“Donotdisplaytimestamp”.Press OKbuttontostorethesettings. theOKbuttontostorethesetting. Note:Withtheexactentryofthedatathelunarcalen- Date format / time darisautomaticallyactuated.Theimageofthelunar Thisfunctionallowsyoutoadjustthedisplayformatfor phaseisstoredoneachphotoorvideoshot. date/time.Gotothemenuitem“Setting”inthemenu andpresstheOKbuttonortherightarrowkey.This Password willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan choosebetweenthreesettings: Thisfunctionallowsyoutoentera4-digitpasswordto Dateformat safeguardyourDTC500cameraagainsttheft.Thecam- SelectthedesireddateformatandpresstheOKbutton eracannotbeoperatedwithoutenteringthispassword. tostorethesetting. Gotothemenuitem“Password”inthemenuandpress Time theOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltakeyou Selectthedesiredtimeformat“12or24hours“and tothesubmenu.Inthesubmenuyoucanassignyour presstheOKbuttontosavethesetting. numbercombinationunder“Enter”. Input password Entry InthismenuitemyoucanselectandadjusttheYear/ Enterthedesirednumbercombinationfromthenumbers Month/DayinthetoprowandtheHours/minutes/ 0to9ineachfieldusingthearrowkeys(Up/Down), AM/PM in the bottom row. Adjust the individual  usethearrowkeys(Left/Right)toaccesstheindividual settingsusingtheUp/Downarrowkeys.Toreachthenext  fieldsofthepasswordcombination.Onceyouhaveen-...
  • Página 29: Deactivate Password

    Formatting the memory card Deactivate password Gotothemenuitem“Password”inthemenuandpress theOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltakeyou Formattingthememorycarddeletesallfilesonthe tothesubmenu.Inthesubmenuyoucandeleteyour memorycardandpreparesthememorycardforanew passwordunder“Deactivate”.Goto“Deactivate”in useinthecamera. thesubmenuusingthearrowkeysUp/Down,pressthe OKbuttontodeleteyournumberpassword.Pressthe Gotothemenuitem“Formatcard”inthemenuand OKbuttontostorethesetting.PresstheMenubutton presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltake toreturntotheStartmenu. youtothesubmenu.SelectYES,formatmemorycardif youwanttoformatthememorycardandpresstheOK buttontostorethesetting.SelectNOandthememory Battery type cardisthennotformatted.PresstheOKbuttontostore thesetting.Thesetadjustmentreturnsautomaticallyto YourDTC500GameCameraisahighprecisiontool.It theStartmenu. isrecommendedtousehighqualityalkaline,lithiumor NiMHbatteries.Youcanusethissettingtoselectthe batterytype. Gotothemenuitem“Batterytype”inthemenuand presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswilltake youtothesubmenu.SelectyourbatterytypeasAlkaline orNiMH.PressthearrowkeysUp/Down.(Note:when usinglithiumbatteriesselectALKALINE).PresstheOK buttontostorethesetting.Thesetadjustmentreturns automaticallytotheStartmenu.
  • Página 30: Camera Information

    Camera information Firmware version Gotothemenuitem“Firmwareversion“inthemenu Gotothemenuitem“CameraInformation”inthemenu andpresstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswill andpresstheOKbuttonortherightarrowkey.This takeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyouwillseea willtakeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyoucan displayofthecurrentFirmwareversion.PresstheMenu usethearrowkeysUp/Downtochoosefromthefol- buttontoreturntotheStartmenu. lowinginformationitems:Storedfiles,memoryspace, Connecting the camera to a computer Firmwareversion. Alwaysensurethatthecameraisswitchedoffbefore Stored files connectingittoyourcomputer. Gotothemenuitem“storedfiles”inthemenuand presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswill Connectthecameratoacomputerusingtheprovided takeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyouwillsee USBcable.SwitchthecameratotheONmode(Main adisplayofthestoredfileswithnumberviathesymbols switchinrighthandposition).Thecomputerautomati- cameraandvideo.PresstheMenubuttontoreturnto callyrecognizesthecameraandpromptsyoutomake theStartmenu. aselection:OpenfileorStorefile.Imagesorvideoclips canbevieweddirectly. Storage space Gotothemenuitem“Storagespace”inthemenuand presstheOKbuttonortherightarrowkey.Thiswill takeyoutothesubmenu.Inthesubmenuyouwillsee adisplayofthe“Usedstoragespace”and“Freestorage...
  • Página 31: Transferring Images And Videos To A Computer

    Transferring images and videos to a computer Alwaysensurethatthecameraisswitchedoffbefore removingtheSDcardfromthecardslotinthecamera asthememorymayotherwisebedamaged.Remove thememorycardfromthecardslotofthecameraand insertthememorycardintoamemorycardreaderthat isconnectedtoyourcomputer.Thetransferoftheim- agesorvideoclipstoyourcomputercannowbegin.
  • Página 32: Technical Data

    Technical Data Imagesensor . . . . . . . . . . . . . . . . .  5.0MPHardwareResolution,CMOSSensor Imageresolution . . . . . . . . . . . . . . .  8MP,5.1MP,3MP,1.3MP(adjustable) Shutterlagtime . . . . . . . . . . . . . . . under1sec.
  • Página 33: Conditions Of Warranty

    Conditions of Warranty 4)  W hensubmittingclaimsunderwarrantyplease WiththepurchaseofthisMINOXDTC500youhave returntheMINOXcameratogetherwiththetype- acquiredaproductwhichhasbeenmanufacturedand writtensalesslipandadescriptionofthecomplaint checkedtospecialqualitystandards.Theimpliedwar- totheMINOXGmbHCustomerServiceorinterna- rantyof2yearsprovidedforthisproductcommences tionalMINOXAgency. onthedateofpurchasefromanauthorizeddealerand issubjecttothefollowingconditions: 5)  T ouristsmay,ifrequired,makeuseoftheAgencyof thecountryinwhichtheyaretraveling-withinthe 1)  D uring the warranty period we shall deal with termsoftheWarrantyofMINOXGmbHbypresent- complaintsbasedonfaultymanufacturefreeof ingthetypewrittensalesslip. chargebyrepair,replacementofdefectiveparts orreplacementbyanidenticalflawlessproductat ourowndiscretion.Furtherclaims,nomatterwhat kindorwhatlegalargumentinconnectionwiththis warranty,shallnotbeaccepted.
  • Página 34 Table des matières Introduction Réglages Familiarisez-vous avec votre appareil -  M odephoto Les élements de commande -  D uréedesprisesenvidéo Préparation de l’appareil -  R ésolutiondesprisesdevues -  P résentationdesélémentsdecommande - Imagesensériesàchaquedéclenchement -  I nstallationdespiles -  T emporisationdansledéclenchement - Installationd’unecartemémoire - Unitédemesuredestemperatures -  F ixationdel’appareil...
  • Página 35: Introduction

    Introduction Familiarisez-vous avec votre caméra de gibier MINOX DTC 500 Nousvousfélicitonspourvotreacquisitiondelacaméra degibierMINOXDTC500. Mercideprendreletempsdelirelesconseilsetles informationsrelatifsàl’usageetàl’entretiendecet À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil appareilprésentésdanscemoded’emploi.Nousvous bénéficiedelaqualitétraditionnelleMINOX.Sousun souhaitonsdepasserdemultiplesbonsmomentsavec volumedesplusréduits,ilallielafonctionnalitéàune leMINOXDTC500. qualitéoptiquehorspair.Facileetrapideàutiliser,le MINOXDTC500estremarquablementadaptépourla -  R ésolutionde8Mégapixel photographiedigitaleetlavidéoetce,danslecadredes -  M oniteurcouleuragréable,de2,5“ domainesd’applicationsquisontlessiens. -  G randerapiditédedéclenchement -  F lashIRtrèsperformantavecuneportéedeplusde...
  • Página 36: Les Élements De Commande

    Les élements de commande Préparation de l’appareil Présentation des éléments de commande 1. DiodesLEDIRpourprisesdevuesnocturnes 2. Capteurpourlaprisedevuesaucrépuscule PourpréparervotrecaméraMINOXDTC500envuede 3. ActivationLEDenbleu sonutilisation,veuillezprocédercommesuit: 4. Objectifdelacaméra 5. Verrouillagedudéclenchement 1.  P oseztoutd’abordvotrecaméraDTC500surune 6. Capteurpourladétectiondemouvements surfaceplane 7. Sortievideo 2.  P oussezverslehautleverroud’obturation(5)(si- 8.  F iletagede¼pourmontagesurtrépiedaudos tuéàdroitedel’appareil)...
  • Página 37: Installation Des Piles

    Enbas,toujourssurlevoletdegauche,setrouvele 3. R abattezverslehautleverroud’obturationsituéà commutateurprincipalmoviblesur3positions(12): droite 1.  À gauche 4. P oussezensuiteleverroud’obturationduhautvers =Fonction«OFF»(Arrêtdel’appareil) lebas 2.  A ucentre Installation des piles =Fonction«SETUP»(Configurationdel’appareil) 3. À droite VotrecaméraDTC500estprévupourfonctionneravec =Fonction«ON»(Miseenmarchedel’appareil) 8pilesalcalines,lithiumounickelmétal-hybride(NiMH) de8x1.5VoltAA.Pourinstallercelles-ci,ouvrezl’appa- Surlevoletdroitdel’appareilouvertsetrouvelecom- reiletdisposez-lesdanslecompartimentdepiles,en partimentdespiles(16)prévupourlaréceptionde8 respectantlapolarité(+/-),commeindiqué. pilesAAde1,5voltsAA,àdisposerenrespectantla Contrôleduchargementdespiles polarité(+/-)commeindiqué. Positionnez tout d’abord le commutateur principal Enbasduvoletgauchedel’appareilsetrouvent2ports devotreDTC500enpositionmédiane,surlemode prévuspourlaconnexionde:...
  • Página 38: InstallationD'uneCarteMémoire

    Installation d’une carte mémoire Fixation de l’appareil 1.Avecunesangledefixation LeDTC500fautdemémoireinterneenvuedustoc- kagedeprisesdevues(photos/vidéos),vouspouvez Audosduboîtierdel’appareilsetrouventdeuxpattes cependantutiliserdanscebutunecartemémoire(SD) defixation(17)permettantd’attacherleDTC500à allantjusquà16GB. l’aided’unesanglelivréeavecl’appareil.Pourmainte- nirl’appareil,onpassecettesangledanslespattesde Insertiond’unecartemémoiredansl’appareil fixation.Pourunmaintienplussécurisé,onpeutaussi Glissezadéquatementunecartemémoiredansleslot recouriràunsystèmedeblocageusuel. (10)prévuàceteffet.Veuillezvousassurerauparavant 2.Installationsurtrépied quelepetitcurseurlatéraldecettecartemémoiren’est pasenpositiondeblocage. AudosduboîtierduDTC500setrouveunpasdevis aufiletagede¼depoucepermettantdel’installersur PositionnezlecommutateurprincipaldevotreDTC500 untrépied(8). enpositionmédiane,surlemode«Configuration».Si votreappareilémetalorsunsignalacoustique,celapeut soitsignifierqu’aucunecartemémoiren’estinstallée ou,siuneestinstallée,quecettecarteestmalinstallée ouqu’ellen’estpascompatible.Dansuntelcas,une annonceenrougeavec«NOSDCARD»apparaîtrasur l’écran.Siaucunsonn’estémis,vouspouvezpoursuivre normalementlaconfigurationdevotreappareil....
  • Página 39: Modes De Réglage Et De Fonctionnement

    Modes de réglage et Fonctions du menu et réglages de fonctionnement Déclenchement manuel Cetteoptionpermetd’utiliservotreDTC500également Cetappareiloffredeuxmodesdeprogrammation: commeunappareilphotonumériquenormal.Comme avecunappareilnumériqueclassique,vouspouvez 1. Mode de réglage appréhenderimagesetvidéossurl’écrand’affichage. MettezvotreDTC500en«Modeconfiguration»(=sur Àpartirdumenuaffiché,sélectionnezl’option«Déclen- «SETUP»(12),lapositionmédianeducommutateur chementmanuel»pouraccéderausous-menu,aprèsavoir principal).C’estàpartirdecemodequevouspourrez pressésurleboutonOKousurlaflèchededroite.Là, programmersesdiversesfonctionsainsiquelesaffi- vouspourrezensuiteopterpourl’optionphotoouvidéo. chagestelsqueladate,l’heure,latempérature,etc. Enrèglegénérale,vouspouvezpasserdumodePHOTO/ pouvantéventuellementfigurersurlesprisesdevues VIDÉO en agissant sur les flèches de gauche/droite. photos/vidéos. EnappuyantsurleboutonMENU,vousretournerezau menuprincipal.EnmodePHOTO,vouspourrezprendre...
  • Página 40: Idéo

    Vidéo nuit.Cechoixfait,confirmezcesoptionsenappuyant Sivousvoulezpasserdumodephotoaumodevidéo, sur«OK».Unesimplepressionsurlebouton«menu»  pressezsurlaflèchedegauche. permetdereveniraumenuinitial. Restitution des prises de vues L’écranLCDafficheraalorslesinfirmationssuivantes: (photo/vidéo) Enhaut,àdroite:Lesymbole«vidéo» Enbas,àdroite:Laduréedesprisesdevuesvidéo Sélectionnezl’option«Restitutionphoto/vidéo»dansle [00/00] menupuispressezsurlaflèchededroiteou«OK»pour accéderaupremierenregistementvidéo.Pourunevue Pouractiverlemodevidéo:Appuyezsurlebouton d’ensembledesenregistrementsvidéosmémorisés,ap- «OK».Unesecondepressionsurcemêmeboutonfera puyezsurlaflèched’enbas.L’écranLCDpeutprésenter apparaîtreuneimagefixe.Unetroisièmepressiondé- jusqu’àquatreimages,l’uneàcôtédel’autre.Lesymbole clencheralaprisedevueenmodevidéo. correspondantauformatdesprisesdevues(photo/vidéo) s’afficherespectivementenhaut,àgauchedel’image.Le Mode diurne et nocturne nombredeprisesdevues,pourlesphotosouleurdurée Ensélectionnantl’option„Déclenchementmanuel“sur pourlesvidéossontindiquésenbas,àdroitedel’écran lemenu,vousactiverezlesmodesdiurne/nocturneà LCD.Enagissantsurlesflèchesdegaucheoudedroite, l’aidedesboutonsmarche/arrêt.SurvotreDTC500,le onpeutvisualiserchronologiquementlesprisesdevues, modecouleurestpréprogrammé. versl’avant/l’arrière.EnpressantsurleboutonOK,la prisedevuemarquéed’uncadrejaunes’afficheraplein...
  • Página 41: IsionDesPrisesDeVuesVidéo

    Là,vouspouvezchoisirentre«Supprimerunevue»ou avecOKpourarriverausous-menu.Là,vouspourrez «Supprimertouteslesvues»et,enagissantsurles sélectionnerleformatdeprisesdevues(photo/vidéo) flèches«verslehaut/bas»,précisezvotresélection. àl’aidedesflèches«verslehaut/bas».Unenouvelle Ensuite,pressezsurlaflèchededroiteetconfirmez pressionsurleboutonOKconfirmeracechoix. avec«oui»ou«non»cettesuppression.Appuyezsur Durée des prises en vidéo OKpourconfirmercesinstructions.Unesimplepression surlebouton«menu»permetdereveniraumenuinitial.   Laduréed’unevidéos’affichelorsquelemodevidéo aétésélectionné.Danslemenuinitial,sélectionnez Vision de prises de vues vidéo «duréevidéo»puispressezsurlaflèchededroitepour Surlesenregistrementsvidéo,vouspouvezvoirein accéderausous-menu.Là,àl’aidedesflèches«vers «Play-Symbol»,àgauche,enbasdel’écranLCD.Pour lehaut/lebas»,vouspouvezprogrammerladurée visionnerunevidéo,pessezsurleboutonOK.Unenou- desvidéosetce,enplagesde10secondes,jusqu’àun vellepressionsurceboutonfaitapparaîtreuneimage maximumde1minute.PressezsurOKpourconfirmer fixe.Encoreunepressionsimilaireprovoquelareprise votrechoix.Unesimplepressionsurlebouton«menu»  dudéfilementdelavidéo.Là,vouspouvezreveniren permetdereveniraumenuinitial. arrièreouallerenavant,àl’aidedesflèchesgauche/ Résolution des prises de vues droite.Unesimplepressionsurlebouton«menu»per-...
  • Página 42: ImagesEnSériesÀChaqueDéclenchement

    Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde lesflèches«verslehaut/lebas».PressezsurOKpour reveniraumenuinitial. confirmervotrechoix. Images en séries à chaque déclenchement Unité de mesure des temperatures L’option«Imagesensérieàchaquedéclenchement» Cetteoptionpermetdesélectionnerl’unitédemesure s’affiche après avoir sélectionné le «Mode photo» destempératures:degrésFahrenheitoudegrésCel- danslemenuinitial.Cetteoptionpermetdeprendre cius.Surlemenu,sélectionnez«Unitédetempérature»  uneséried’images-allantjusqu’à9parrafale-lors confirmezenpressantsurleboutonOKousurlaflèche dechaquedéclenchement,Danslemenu,sélection- dedroite.Vousaccéderezausous-menuoùvouspourrez nez«Imagesenséries».AprèsavoirappuyésurOKou programmerl’unitédemesuredestempératuressou- surlaflèchededroite,vousaccéderezausous-menu. haitéeenpressantsurlesflèches«verslehaut/lebas». Là,enactionnantlesflèches«Haut/Bas»vouspourrez PressezsurOKpourconfirmervotrechoix. choisirlenombred’imagesquevoussouhaitezprendre Date / Mémorisation enrafale,àchaquedéclenchement.PressezsurOKpour confirmervotrechoix.
  • Página 43: Formatage De La Date Et Des Heures

    Formatage de la date et des heures Remarque:Parallèlementàl’entréedecesdonnées, Cettefonctionpermetdeprogrammerleformatd’affi- unaffichageaveclecycledesphasesdelalunes’ac- chagedeladateetdel’heure.Surlemenu,sélectionnez tiveautomatiquement.Lareprésentationdelaphase «Configurations»puis,pressezsurleboutonOKousur lunairecorrespondantes’affichesurchaqueprisede laflèchededroitepouraccéderausous-menuoùvous vue(photo/vidéo). pouvezchoisirentrecestroisoptions: Mot de passe Formatagedeladate Sélectionnezleformatdedateadéquatetpressezsur leboutonOKpourconfirmer. Cettefonctionpermetd’entrerunecombinaisonde chiffresà4chiffres,afindeprévenirlevoléventuel Formatagedel’heure devotreDTC500.Sansl’entréepréalabled’unecom- Sélectionner le format horaire adéquat  (12 ou 24 binaisondechiffres,lesfonctionsdel’appareilrestent heures)puis,pressezsurOKpourconfirmer. inaccessibles.Pourprogrammercettecombinaisonde chiffres,sélectionnezl’option«motdepasse»dans Entréedesdonnées lemenuetpressezsurleboutonOKousurlaflèche Aveccetteoption,vouspouvezsélectionneretpro-...
  • Página 44: Désactivation Du Mot De Passe

    sezsurleboutonOKpourconfirmeretmémoriserces pilesquevousutilisezaveclesflèches«verslehaut/ données. lebas»(Remarque:Sélectionnezpilesalcalinespour cellesaulithium). Désactivation du mot de passe Sélectionnezl’option«motdepasse»danslemenu. PressezsurOKpourconfirmervotrechoix.Unesimple ConfirmezenpressantsurOKousurlaflèchededroite pressionsurlebouton«menu»permetderevenirau pouraccéderausous-menuoù,ensélectionnant«Dé- menuinitial. sactiver»aveclesflèches«verslehaut/lebas»vous pourrezsupprimervotrecombinaisondechiffres. Formatage de la carte-mémoire PressezsurOKpourconfirmervotrechoix.Unesimple pressionsurlebouton«menu»permetderevenirau Leformatagedelacartemémoiresupprimeratoutesles menuinitial. anciennesdonnéesquipourraients’ytrouver.Ilprépare cettecartepoursonutilisationdansl’appareil.Sélec- tionnezl’option«Formaterlacarte»dumenuetpressez Type de piles surOKoulaflèchededroitepouraccéderausous-menu. Sivousvoulezformaterlacarte,appuyezsur«OUI». CommevotrecaméradegibierDTC500estuninstru- mentbénéficiantd’unetechnologiedehauteprécision, Danslecascontraire,sélectionnezNON.Pressezsur ilestrecommandéd’utiliserdespilesalcalines,lithium OKpourconfirmervotrechoix.Unesimplepressionsur ounickelmétal-hybride(NiMH)dehautequalitéque lebouton«menu»permetdereveniraumenuinitial.
  • Página 45: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l’appareil menupuis,pressezsurleboutonOKousurlaflèche dedroitepouraccéderausous-menu.Là,vouspourrez Sélectionnezl’option«Infossurcaméra»dumenuetpres- connaîtrelaversionactuelledemicrologiciel(firmware). sezsurleboutonOKousurlaflèchededroitepouraccé- Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde derausous-menuoù,àl’aidedesflèches«verslehaut/le reveniraumenuinitial. bas»,vouspourrezconsulterlesinformationssuivantes: Connexion de l’appareil à un ordinateur fichierssauvegardés,espacemémoire,microprogrammes. Toutd’abord,assurez-vousquel’appareilestéteint Dossiers sauvegardés avantdeleconnecteràunordinateuràl’aideducâble Sélectionnezl’option«Fichierssauvegardés»dumenu USB (inclus dans la livraison). Commutez ensuite etpressezsurleboutonOKousurlaflèchededroite l’appareilsurlemode«fonctionnement»(àdroitedu pouraccéderausous-menuoù,au-dessusd’unsymbole commutateurprincipal).L’ordinateurreconnaîtraauto- «caméra»etd’unsymbole«vidéo»vouspourrezvoir, matiquementlelogicieldel’appareiletvousdemandera respectivement,lenombredesfichierssauvegardés. s’illuifautouvrirousauvegarderlesfichiers.Cechoix Unesimplepressionsurlebouton«menu»permetde fait,vouspourrezensuitevisionnerdirectementles reveniraumenuinitial.
  • Página 46: Informations Techniques

    Informations techniques Palpeurd’images. . . . . . . . . . . . . . .  5,0MP,CMOSSensor Résolutiond’image  . . . . . . . . . . . . . 8MP,5MP,3MP,1.3MP(réglable) Duréepourlasuppressiondevues  . . . . . <1secondes Imagesensérie(suivantlarésolution)  . . . de1à9images,suivantlarésolution(réglable) Résolutionenmodevidéo. . . . . . . . . . 640x480,AVI Duréedelavideo  . . . . . . . . . . . . . . De10à60secondes(réglable)...
  • Página 47: Conditions De La Garantie

    4)  E n cas de recours à la garantie, veuillez faire parnossoinsàcompterdujourdelaventeparunnégo- parvenir la caméra MINOX, accompagnée de  ciantagréédanslesconditionssuivantes: l'originaldujustifi c atifd'achatimpriméetd'un exposédelaréclamation,auserviceclientsdela 1)  I lseraremédié,aucoursdelapériodedegarantie, MINOXGmbHouàunesuccursalerégionale. auxréclamationsquisefondentsurdesdéfauts 5)   E ncasdebesoin,lasuccursaledupaysdedesti- defabrication,gratuitementet,suivantnotrepro- nationcorrespondantsetientàladispositiondes...
  • Página 48 Contenido Introducción Ajustes Conozca su cámara - Modocámara Controles - Duracióndelvideo Prepare su cámara - Resolucióndeimagen - Explicacióndeloscontroles - Mododedisparocontinuo - Insertarlaspilas - Temporizador - Instalacióndelatarjetadememoria - Unidadesdetemperatura - Montarlacámara - Añadirfechayhora Modos SET UP y ON - Modificarfechayhora - ModoSETUP Contraseña - ModoON - Introducircontraseña...
  • Página 49: Introducción

    Introducción Conozca su cámara MINOX DTC 500 FelicidadesporlaadquisicióndesucámaraMINOX Porfavortómeseeltiempodeleerestasdirectrices DTC500. básicas,asícomolainformacióndeseguridadyman- tenimientodeestasinstrucciones. ComoelrestodeproductosMINOX,estacámaraMINOX DTC500ofrecelosvalorestradicionalesfomentadospor ¡Disfrutedesucámara! MINOX.Combinalafuncionalidadenelmenorespacio posibleyconlamejorcalidadóptica.Sumanejosimpley -  R esoluciónde5megapíxeles rápidohacedelaMINOXDTC500unacámaraidealpara -  C ómodapantallade2.5" lafotografíadigitalenelcampoparaelqueseindica. -  P otenteflashIRconunalcancesuperior alos15metros Estasinstruccionesleayudaránasacarelmejorrendi- -  B ajoconsumo mientoposibleasucámaraMINOXDTC500. -  H asta9disparosconsecutivosyvideosdehasta 60segundosdeduración...
  • Página 50: Controles

    Controles Prepare su cámara Explicación de los controles 1. LEDIRparadisparosnocturnos 2. Sensorcrepuscular Sigaestasinstruccionesparaprepararlacámarapara 3. ActivaciónLEDazul suuso: 4. Objetivodelacámara 5. Seguro 1.  C oloquesuDTC500enunasuperficieplana. 6. Sensordemovimiento 2.  L evanteelseguroenlapartederechadelcuerpode 7. Conexióndevideo lacámara(5). 8. Roscaparatrípodede¼“enparteposterior 3. R etireelsegurodelapartederecha. 9. PantallaLCDde2.5“ 4. A braconcuidadolapartefrontaldelacámarahacia 10. Ranuraparatarjetasdememoria laizquierda.
  • Página 51: InsertarLasPilas

    Insertar las pilas Elinterruptorprincipaltienetresposiciones(12): OFF-interruptorprincipalalaizquierda SuDTC500hasidodiseñadaparapilasAAalcalinas, SETUP-interruptorprincipalenelmedio delitiooníquel-hidruro(NiMH).Parainsertarlaspilas, ON-interruptorprincipalaladerecha abralacámara,inserte8pilasAAde1.5voltiostalcomo seindicaenelcompartimentodelaspilas.Presteaten- Elcompartimentodelaspilasquedaenlapartederecha ciónaladireccióndelainserciónylapolaridad(+/-). delacámaraabierta(16).Inserte8pilasAAde1.5 voltiosenelcompartimentodelaspilastalcomosein- Comprobandoelestadodelaspilas dica(observeladireccióndelainserción,ylapolaridad) ColoqueelinterruptorprincipalenposiciónSETUP(en elmedio).Enlaesquinasuperiorizquierdadelapantalla Enlaparteposteriordelacámarahayvariospuertos LCDapareceráelestadodecargadelaspilas. adicionalespara: Nota:Puedealargarlavidadelabateríaproduciendo -  U ncabledealimentaciónDCde6V(14) -  U ncableUSB(13) segmentosdevideomáscortos. -  U ncablevideo(7) Instalación de la tarjeta de memoria Paracerrarelcuerpodelacámarasigalassiguientes SuDTC500necesitaráunatarjetadememoria(una instrucciones:...
  • Página 52: MontarLaCámara

    Modos SET UP y ON ColoqueelinterruptorprincipalenposiciónSETUP(en elmedio).Silacámaraemiteunsonidosignificaque nohaytarjetainsertada,latarjetaestámalinsertadao Sucámaratienedosmodos: esincompatible.Apareceráelmensaje«NOSDCARD» 1. Modo SET UP: enlapantallaLCD.Sinooyeeseruidoacústico,puede continuarconelajuste(setup)delacámara. ColoquesuDTC500enmodo«SETUP»(interruptor principalenlaposicióndelmedio).Enestemodopuede Montar la cámara programarlosajustesdelacámara,asícomolasopcio- 1.Lacorrea nesdelapantalla,comofecha,hora,temperaturaetc. Enlaparteposteriordelacámarahaydosenganches Estosdatosapareceránluegoenlasfotosyvideoclips. paralacorrea(17).Paselacorreaqueseincluyecon 2. Modo ON: lacámaraporestosdosenganches.Fijebienlacáma- rausandolahebilladelacorrea.Sinecesitaramayor ColoquesuDTC500enmodo«ON»(interruptorprin- seguridadpuedefijarlacámarausandounarnésde cipalenlaposicióndeladerecha).Enestemodosu seguridaddisponibleopcionalmente. DTC500aceptaautomáticamentelosúltimosajustes realizadosenelmodoSETUP. 2.Trípode Enlaparteposteriordelacámarahayunaroscade¼“ Nota: ElLEDazulenelcentrodelcampodelLEDpar- paramontarlacámaraenuntrípode(8). padeaduranteunos10segundoshastaquelacámara...
  • Página 53: Menú De Funciones Y Ajustes

    Menú de funciones y ajustes Enlapantallaaparecerán: Eliconodecámaradevideoenlapartesuperiorde- EstaopciónlepermiteelusodelaDTC500comouna recha,elminutodelagrabaciónenlaparteinferior cámaradigitalhabitual.Comotal,puedenverseimá- derecha[00:00]. genesyescenasenlapantalla,capturarimágenesy hacergrabaciones. Paraactivarelmododevideo,presioneelbotónOK. PresioneOKdenuevoparaverunframeestático.Presio- Seleccioneenelmenú«DesbloqueoManual»Seleccione nedenuevoparacontinuarconlareproducción. elmodocámarapresionandoelbotóndeOKolatecla Modo de día flechaderecha.Esposiblecambiarentrelosmodos CámarayVideousandolosbotonesflechaizquierda Seleccionelaopción«Disparomanual»enelmenúy yflechaderecha.PulsandoelbotónMenuvolvemosal uselasteclasarribayabajoparaactivarelmodoDía menúprincipal. oNoche.ElmodoColoreselajustepordefectodela DTC500. Cámara Modo de noche Enlapantallaaparecerán: Eliconodeestadodelabateríaenlapartesuperioriz- Presioneelcursorizquierdoparaaccederalmodoinfra- quierda,eliconodecámaradefotosenlapartesuperior rrojoparalanoche.Cambiaráelajustedel«Modode derecha,elnúmerodelaimagenenlaparteinferior díaencolor»al«Mododenocheinfrarrojo»ylaimagen derecha[0/00] severáenblancoynegro.Los30LEDsdelaDTC500se encenderánenrojocuandoestéenelMododenoche....
  • Página 54: ModoDeVisualización

    Modo de visualización Reproducir videos Vayaalaopción«ReproducciónFoto/Video»enelmenú Encasodelosvideosveráunsímbolo«play»enla ypresioneelcursorderechooOK. esquinainferiorizquierdadelapantallaLCD.Presione OKparareproducirelvideo.PresioneConfirmdenue- Paratenerunavistapreviadelosvideosalmacenados voparaverunframeestático.Presionedenuevopara presioneelcursorizquierdo.LapantallaLCDmuestra continuarconlareproducción.Mientraselvideoseesté cuatrosimágenesporpantalla.Elformatodegrabación reproduciendopodráavanzaryretrocederusandolos (foto/video)seindicaenlaesquinasuperiorizquierda cursoresizquierdoyderecho. decadaimagen.Enlaesquinasuperiorderechadela pantallaLCDapareceráelnúmerodefotosovideos. Ajustes Puededesplazarseporlasimágenesusandoloscursores izquierdoyderecho.PulseelbotónOKparavisualizar Modo cámara unaimagencompletadelafotoenmarcadaenunmarco amarillo. Puedeajustarsucámaraparatomarsólofotososólo videos.Seleccione«Mododecámara»enelmenúde Eliminar archivos ajustes.PresioneOKparaaccederalsubmenú,aquí Vayaalaopción«Eliminararchivos»enelmenúypre- podráseleccionarelformatodegrabación(foto/video) sioneelbotónOKoelcursorderecho.Enelsubmenú usandoloscursoresarribayabajo.PresioneOKpara podráelegirentre«Eliminarunaimagen»y«Eliminar salvarsusajustes. todaslasimágenes»realicesusseleccioneusandolos Duración del video cursoresarribayabajo.Presioneelcursorderechoy confirmeconSioNoparaeliminarelarchivo.Presione Laduracióndelvideosemuestracuandoseselecciona...
  • Página 55: ResoluciónDeImagen

    cioneladuracióndeseadaypresioneOKparasalvar duciráncadavezqueseaccioneeldisparador.Presione suajuste.Laselecciónledevolveráautomáticamente OKparasalvarsusajustes.PresioneMENUparavolver almenúdeinicio. almenúdeinicio. Resolución de imagen Temporizador Laresolucióndeimagensemuestracuandoseselec- Useestafunciónparacapturarelsiguientemovimiento cionaelmodofotoenelmenú.Seleccione«Resolución enunintervaloprogramado.Puedeajustarsucámara deimagen»enelmenú. enunlapsodetiempode5s,10s,20s,30s,1min,  5min,10min,30min,60min. Laresoluciónsepuedeajustara5MP,3MPy1.3MP. PresioneOKoelcursorderechoparaaccederalsub- Vayaalaopción«Temporizador»enelmenúypresione menú.Enelsubmenúpodráseleccionarlaresolución elbotónOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. deseadausandoloscursoresarribayabajo.Presione Enelsubmenúpodráajustarellapsodetiempodeseado OKparasalvarsusajustes.PresioneMENUparavolver usandoloscursoresarribayabajo.PresioneOKpara almenúdeinicio. salvarsusajustes. Modo de disparo continuo Unidades de temperatura Elmododedisparocontinuosepuedeseleccionarenel Enesteajusteesposibleelegirlasunidadesdetempera- menú.Conestafunciónlacámarapuederealizarentre turaentreFahrenheityCelsius.Vayaalaopción«Unidad unoynuevedisparosenráfagacadavezquesepresione detemperatura»enelmenúypresioneelbotónOKoel eldisparador.Vayaalaopción«Disparocontinuo»en...
  • Página 56: AñadirFechaYHora

    Añadir fecha y hora Entry Esteajustelepermitedejarmarcadainformacióncomo Enesteapartadodelmenúpuedeseleccionarymo- lafecha,lahoraolatemperaturaamodode«sello»en dificarelañomesydíaenlacolumnasuperioryenla cadafotografíaovideo.Vayaalaopción«Añadirfecha inferiorlashoras,minutosyAM/PM. yhora»enelmenúypresioneelbotónOKoelcursor derecho.Accederáalsubmenú. Realicelosajustesusandoloscursoresarribayabajo. Despláceseporlosdistintoscamposusandoloscursores EnelsubmenúpodráelegirentreSi«Mostrarselloho- aderechaeizquierda.Unavezhayarealizadotodoslos rario»oNo«Nomostrarsellohorario».PresioneOK ajustespresioneOKparaguardar.PresioneMENUpara parasalvarsusajustes. volveralmenúdeinicio. Modificar fecha y hora Nota:Alintroducirlosdatosdelafecha,seajustaau- Estafunciónlepermiteajustarelformatodelafecha tomáticamenteelcalendariolunar.Laimagendelafase ylahora.VayaaajustesenelmenúypresioneOKoel lunarsegrabaencadafotoovideo. cursorderecho.Accederáalsubmenú.Enelsubmenú puedeelegirentretresajustes: Contraseña Formatodefecha SeleccioneelformatodeseadoypresioneOKparasalvar Estafunciónlepermiteintroducirunacontraseñade suajuste. 4dígitosparaprotegersuDTC500anteunasituación derobo.Lacámaranofuncionarásinesacontraseña. Hora Seleccioneelformatodeseado(12ho24h)ypresione Vayaalaopción«Contraseña»enelmenúypresione OKparasalvarsuajuste....
  • Página 57: IntroducirContraseña

    Introducir contraseña (Nota: cuandousebateríasdelitio,seleccione«alca- Introduzcaelnúmeroquedeseeconnúmerosdel0al linas»). 9,usandoloscursoresarribayabajoparacambiarel númerodecadacampoyloscursoresaizquierdaydere- PresioneOKparasalvarsusajustes.Laselecciónlede- chaparadesplazarseporlosdistintoscampos.Unavez volveráautomáticamentealmenúdeinicio. hayaintroducidoelnúmeroquedeseepresioneOKpara guardar.PresioneMENUparavolveralmenúdeinicio. Formatear la tarjeta de memoria Desactivar contraseña (tarjeta SD) Vayaalaopción«Contraseña»enelmenúypresioneOK oelcursorderecho.Accederáalsubmenú.Elijalaop- Alformatearlatarjetadememoriaseeliminantodos ción«Desactivar»delmenú.PresioneOKparaeliminar losarchivosantiguosenlatarjetaylapreparaparaun sunúmerodecontraseña.PresioneOKparasalvarsus nuevousoenlacámara.Vayaalaopción«Formatear ajustes.PresioneMENUparavolveralmenúdeinicio. tarjeta»enelmenúypresioneelbotónOKoelcursor derecho.Accederáalsubmenú. Tipo de pilas SeleccioneSI,sideseaformatearlatarjetadememoria ypresioneOK.SeleccioneNOsinodeseaformatearla SuDTC500esunaherramientadealtaprecisión.Se tarjeta.PresioneOKparasalvarsusajustes.Laselección recomiendausarpilasdealtacalidad,alcalinas,delitio ledevolveráautomáticamentealmenúdeinicio. oníquel-hidruro(NiMH).Puedeusarelmenúdeajustes paraseleccionareltipodepilas.Vayaalaopción«Tipo...
  • Página 58: Información De La Cámara

    Información de la cámara actualmenteinstalado.PresioneMENUparavolveral menúdeinicio. Vayaalaopción«Informacióndelacámara»enelmenú Conecte su cámara a un ordenador ypresioneOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. Enelsubmenúuseloscursoresarribayabajoparades- Asegúresesiemprequelacámaraestáapagadacuando plazarseporlassiguientesopciones:Archivosguarda- laconectealordenador.Conectelacámaraalordenador dos,espacioenlamemoria,versióndelfirmware. usandoelcableUSBproporcionado.Enciendalacámara (interruptorprincipalenposiciónON). Archivos guardados Vayaalaopción«archivosguardados»enelmenúy Elordenadorreconocerálacámarayledarálassiguien- presioneOKoelcursorderecho.Accederáalsubmenú. tesopciones:Abrirarchivooguardararchivo.Lasfoto- Enelsubmenúveráunarelacióndelosarchivosguarda- grafíasyvideossepuedenverdirectamente. dosconnúmerosylosiconosdefotoyvideo.Presione Transfiera imágenes o videos a un ordenador MENUparavolveralmenúdeinicio. Asegúresesiemprequelacámaraestáapagadaantes Espacio en la memoria deretirarlatarjetaSD,deotromodopodríadañarla Vayaalaopción«espacioenlamemoria»enelmenúy memoria.
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sensordeimagen . . . . . . . . . . . . . . SensorCMOS5.0MP Resolucióndeimagen . . . . . . . . . . . . 8MP,5MP,3MP.1.3MP(ajustable) Retardodeldisparador. . . . . . . . . . . .  <1seg. Disparocontinuo .
  • Página 60: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía 3)  L asreclamacionessólopodránrealizarsepresen- ConlacompradeesteproductoMINOXustedhaadqui- tandoelticketdecajadeunvendedorautorizado. ridounproductoquehasidomanufacturadoycompro- badobajolasmásaltasexigenciasdecalidadMINOX. 4)  A lpresentarunareclamaciónporfavorremitael productoMINOXjuntoconelticketdecompray MINOXGmbHofrece2añosdegarantíaparaesteproduc- unadescripcióndelareclamaciónaMINOXGmbH to.Elperiodoempiezaenlafechadecompraenunvende- oeldistribuidordeMINOXensupaís. dorautorizadoyestásujetaalassiguientescondiciones: 5)  E ncasodesernecesario,losturistasdeberánacu- 1)  D uranteelperiododegarantíanosocuparemos diraldistribuidordelpaísenelqueseencuentran delasquejasbasadasenunfallodemanufactura (dentrodelascondicionesdelagarantíadeMINOX (demodogratuito)yaseamediantereparación, GmbH)presentandoelpertinenteticketdecaja. reemplazodelapartedefectuosaoreemplazodel productoporotroidéntico,anuestrapropiadis- creciónycriterio.Reclamacionesconsiguientes,sin importareltipodeargumentolegalenconexión conestagarantía,noseránaceptadas. 2)  L asreclamacionesbajogarantíaseráninválidasen...
  • Página 61 Noticias...
  • Página 62 ÄnderungeninKonstruktionundAusführungvorbehalten. DieMarkeMINOXisteineeingetrageneMarkederMINOXGmbH,Wetzlar. Designsubjecttoalterationswithoutnotice. MINOXisaregisteredtrademarkofMINOXGmbH,Wetzlar. Sousréservedemodifications. MINOXestunemarquedéposéeparMINOXGmbH,Wetzlar. Diseñosujetoamodificacionessinprevioaviso. MINOXesunamarcaregistradadeMINOXGmbH,Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str.4 D - 35578Wetzlar,Germany Tel.:+49(0)6441/917-0 Fax:+49(0)6441/917-612 e-mail:[email protected] www.minox.com 9948405/11/FLW/S...

Tabla de contenido