Front Panel; Rear Panel - Monacor PA-24ESP Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA-24ESP:
Tabla de contenido
D
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse.
A
CH
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Ein-/Ausschalter für den Signalsummer (2)
2 Signalsummer; ertönt
1. bei einem Netzausfall
2. bei einem Defekt in der Ladeschaltung
3. beim Sinken der Akkuladung unter 40 %
3 Ein-/Ausschalter POWER
4 Betriebsanzeigen
AC leuchtet, wenn die Notstromversorgung über
den Schalter POWER (3) eingeschaltet ist
DC leuchtet bei Netzausfall bzw. wenn die Not-
stromversorgung über den Schalter POWER
ausgeschaltet wird
5 LED CHARGING leuchtet, wenn die Akkumula-
toren geladen werden
6 LEDs BATTERY zeigen den Ladezustand der
Akkus an
1.2 Rückseite
7 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
8 Halterung für die Netzsicherung; eine durchge-
brannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs
ersetzen
9 Schraubanschlüsse für externe Akkumulatoren,
wenn intern keine Akkus eingesetzt sind.
Es können entweder intern Akkus eingesetzt
oder extern Akkus angeschlossen werden!
10 Anschlussleiste, wird nicht benötigt
GB
All operating elements and connections de -
scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 On/Off switch for the signal buzzer (2)
2 Signal buzzer; sounds
1. in case of mains failure
2. in case of defect in the charging circuit
3. in case the charge of the rechargeable bat-
tery falls below 40 %
3 POWER switch
4 POWER LEDs
AC lights up if the emergency power supply is
switched on via the POWER switch (3)
DC lights up in case of mains failure or if the
emergency power supply is switched off via
the POWER switch
5 LED CHARGING lights up if the rechargeable
batteries are charged
6 LEDs BATTERY indicate the charging state of
the rechargeable batteries

1.2 Rear panel

7 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable
8 Support for the mains fuse; replace a blown fuse
only by one of the same type
9 Screw terminal for external rechargeable bat ter-
ies if no rechargeable batteries are used inter-
nally.
It is possible either to insert rechargeable bat ter-
ies internally or to connect rechargeable batter-
ies externally!
10 Connection strip, is not required
11 Fuses for the DC voltage outputs; replace a
blown fuse only by one of the same type
4
11 Sicherungen für die Gleichspannungsausgänge;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen
12 24-V-Gleichspannungsausgänge DC OUTPUTS
zum Anschluss der Verbraucher
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb mit
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher
Netzspannung
(230 V~)
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie
nichts
durch
öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben wer den. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht ab.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
12 24 V DC voltage outputs DC OUTPUTS for con-
nection of the consumers
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Never make
any modifications on the unit and do not
insert anything through the air vents!
This may cause an electric shock.
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
G
The heat being generated in the unit has to be
removed via air circulation. Do not cover the air
vents.
G
Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket
if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use
chemicals or water.
G
If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not correctly connected or operat -
ed, or not repaired in an expert way, no guarantee
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen bzw. be dient oder nicht fachgerecht re -
pa riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
gekennzeichnet
versorgt.
3 Verwendungsmöglichkeiten
Bei einem Netzausfall versorgt das Gerät PA-24ESP
die angeschlossenen Verbraucher (z. B. ELA-Ver-
die
Lüftungs -
stärker und Vorverstärker, die für einen 24-V-
Notstrombetrieb ausgelegt sind) mit elektrischem
Strom, solange ausreichend Akkukapazität zur Ver-
fügung steht oder bis die Netzspannung wieder vor-
handen ist.
4 Installation der Notstromversorgung
Zum Betrieb der Notstromversorgung werden ent-
weder zwei 12-V-Akkus (z. B. NPA-12/24 von
MONACOR) in das Gerät eingesetzt oder zwei
externe 12-V-Akkus angeschlossen. Wird die Not-
stromversorgung in ein Rack eingebaut, die Akkus
vorher einsetzen.
G
Werfen Sie defekte Akkus nicht in den Hausmüll,
sondern geben Sie sie nur in den Sondermüll
(z. B. Sammelstelle in Ihrem Fachgeschäft).
4.1 Akkumulatoren einsetzen
Vorsicht!
Vor dem Einsetzen der Akkus unbedingt den Netz-
stecker der Notstromversorgung aus der Steck-
dose ziehen.
1) Den Gehäusedeckel der Notstromversorgung
abschrauben.
claims for the unit or liability for any resulting per-
sonal damage or material damage will be accept -
ed.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac cord -
ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
.
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be con nected to the terminal in the plug
which is mark ed with the letter E or by the earth
symbol
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation de fin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Applications
In case of mains failure the unit PA-24ESP supplies
the connected consumers (e. g. PA amplifier and
preamplifier which are rated for a 24 V emergency
power operation) with electric power as long as
there is sufficient capacity of the rechargeable bat-
teries or until the mains voltage is available again.
, or coloured green or green and yel-
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.3120

Tabla de contenido