Enlaces rápidos

24-V-NOTSTROMVERSORGUNG
EMERGENCY POWER SUPPLY
PA-24ESP
Best.-Nr. 24.3120
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSLUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor PA-24ESP

  • Página 1 24-V-NOTSTROMVERSORGUNG EMERGENCY POWER SUPPLY PA-24ESP Best.-Nr. 24.3120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
  • Página 3 FAULT BUZZER BATTERY FULL 80 % 60 % 40 % CHARGING PA-24ESP 24 V EMERGENCY PSU POWER Œ CAUTION: IN CASE OF USING EXTERNAL BATTERY, INTERNAL BATTERY IS NOT AVAILABLE. EXTERNAL BATTERY BE SURE NOT TO EXCEED 24A OF DC OUTPUTS FOR USING OF INTERNAL BATTERY.
  • Página 4: Front Panel

    Never pull the mains cable to disconnect the ies if no rechargeable batteries are used inter- In case of mains failure the unit PA-24ESP supplies mains plug from the mains socket, always seize the connected consumers (e. g. PA amplifier and nally.
  • Página 5: Technische Daten

    Akkus: ... 11,7 kg ben. Ein Netzausfall wird von der Notstromversorgung mit 2 Akkus NPA-12/24: . . 29,6 kg PA-24ESP detektiert, daher muss sie an den glei- chen 230-V-Stromkreis wie die Verbraucher ange- 4.2 Rackeinbau schlossen werden. Das beiliegende Netzkabel an Für die Rackmontage werden 3 HE (3 Höheneinhei-...
  • Página 6: Face Avant

    3 Possibilità dʼimpiego una scarica elettrica. 3. se la tensione degli accumulatori va sotto il Nel caso di caduta della rete, il PA-24ESP fornisce 40 % la corrente elettrica agli apparecchi collegati (p. es. Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    La section des câbles doit être de 25 mm minimum ; équipez une extrémité du câble dʼune fourche (ouverture 6,4 mm). Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 8: Parte Trasera

    3 Posibilidades de utilización eléctrica. 4 LEDs, testigos de funcionamiento En caso de corte de corriente, el aparato PA-24ESP AC brilla cuando la alimentación de socorro está Respete escrupulosamente los puntos siguientes: ali menta los aparatos utilizadores conectados (p. ej.
  • Página 9: Funcionamiento

    La sección de los cables debe ser de 25 mm mínimo; equipe una extremidad del cable de una horquilla (apertura 6,4 mm). Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    PA-24ESP Lees aandachtig de onderstaande veiligheids voor - warme plaatsen en plaatsen met een hoge voch- In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. tigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: verkeerde aansluiting resp. bediening of van her- Mocht u bijkomende informatie over de bediening 0 –...
  • Página 11 PA-24ESP Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä- tukseen, laitet ta on taitamattomasti käytetty tai vää, kuten vesilasia tms. kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso valtuutetussa huollossa.
  • Página 12 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0098.99.02.07.2012 ©...

Este manual también es adecuado para:

24.3120

Tabla de contenido