Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
ET 18DM
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the battery charger.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador
de baterías. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Battery Charger
Chargeur de batterie
Cargador de baterías
Multi Charger
Multi-chargeur
Cargador múltiple
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi ET 18DM

  • Página 1 Model Battery Charger ET 18DM Modèle Chargeur de batterie Modelo Cargador de baterías Multi Charger Multi-chargeur Cargador múltiple SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 OPERATION AND MAINTENANCE MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 MODEL ............... 7 NAME OF PARTS ..........7 SAFETY SPECIFICATIONS ..........8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS APPLICATIONS ..........8 FOR BATTERY CHARGER ......4 CHARGING METHOD ........
  • Página 3: Important Safety Information

    WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual. NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Safety

    2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery types EB9, EB12, EB14, EB18 series. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Página 5: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk. This battery charger might be attached to HITACHI battery operated tools as a standard accessory. In this case, please confirm Instruction Manual of the HITACHI battery operated tools before using the battery charger.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Use Of The Adapter And Dc Power Source

    English NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger. NEVER use a booster transformer when charging. 10. NEVER use an engine generator or DC power, when this charger is used. 11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C).
  • Página 7: Operation And Maintenance Model

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the battery charger. NEVER operate, or attempt any maintenance on the battery charger unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 8: Specifications

    Applicable cordless tools DS18DMR, C6DC2, CR18DV, UB18D Weight 3.1 lbs (1.4kg) APPLICATIONS For charging the HITACHI batteries types EB9, EB12, EB14, EB18 series. CHARGING METHOD NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points. The power source voltage is stated on the nameplate.
  • Página 9 English 2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 2. Make sure it contacts the bottom of the battery charger. 3. Charging Reading the Lamps This charger is provided with a charging time lamp which displays estimated charging time, and a charging status lamp which displays the charging status.
  • Página 10 English Table 2 Lamp Indications Lamp indications Meaning Lights Charging time Charging complete Lights red continuously 30 minutes in about 30 minutes Lights Charging time Lights Charging complete in continuously 20 minutes orange about 20 minutes Lights Charging time Charging complete Lights green continuously 5 minutes...
  • Página 11 English Regarding recharging time Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery type Ni-MH BATTERY Ni-Cd BATTERY Battery capacity 3.0Ah 2.0Ah 1.2Ah 9.6V EB9B 12 min. EB9S 9 min.
  • Página 12: Dc Power Source Method

    English CAUTION: G If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may light in green. The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging. G When the pilot lamp flickers in red (at 0.2 –...
  • Página 13 When a cordless tool is used continuously for a long time without breaks (such as work which would consume three Hitachi 2Ah batteries in one hour), stop the output, and the red lamp will flicker (0.2 second cycle) repeatedly. Rest the cordless tool for at least 30 minutes.
  • Página 14: Caution For Circular Saw Model C6Dc2 With Dc Power Source

    Even with continuous work spanning long hours, output will not stop during intermittent work which would use up three Hitachi 2Ah batteries in a half day, because the cordless tool temperature increase remains low. You can continue to use the tool.
  • Página 15: Maintenance And Inspection

    All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
  • Página 16: Informations Importantes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Página 17: Securite

    3. Pour réduire tout risque de blessure, ne recharger que les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle series EB9, EB12, EB14, EB18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages. 4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Il ne suffit pas de sortir la batterie. 13. Ce chargeur de batterie pourra être fixé comme accessoire standard sur les outils HITACHI alimentés sur batterie. Dans ce cas, vérifier le mode d’emploi de l’outil HITACHI alimenté sur batterie avant d’utiliser le chargeur de batterie.
  • Página 19: Instructions De Securite Importantes Sur L'utilisation De L'adaptateur Et De La Source D'alimentation Cc

    Français AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure : NE JAMAIS démonter la batterie. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée.
  • Página 20: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE AVERTISSEMENT : Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères.
  • Página 21: Utilisation Et Entretien Modèle

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien du chargeur de batterie. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Página 22: Specifications

    Poids 3,1 Ibs (1,4 kg) UTILISATIONS Pour recharger les batteries HITACHI du type de la série EB9, EB12, EB14, EB18. MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE : Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants. La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Página 23 Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2. Bien s’assurer qu’elle touche le fond du chargeur de batterie. 3. Recharge Lecture des voyants Ce chargeur possède un voyant de temps de charge qui affiche le temps de charge estimé, et un voyant d’état de charge qui affiche l’état de charge.
  • Página 24 Français Tableau 2 Indication des voyants Indication des voyants Signification S’allume Temps de charge Recharge terminée dans S’allume en continu 30 minutes environ 30 minutes en rouge S’allume Temps de charge S’allume Recharge terminée dans en continu 20 minutes en orange environ 20 minutes S’allume Temps de charge...
  • Página 25 Français Durée de recharge Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie. Tableau 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 20°C Type de batterie BATTERIE Ni-MH BATTERIE Ni-Cd Capacité de la batterie 3,0Ah 2,0Ah 1,2Ah...
  • Página 26: Méthode De Source D'alimentation Cc

    Français ATTENTION : G Si l’on recharge la batterie lorsqu’elle est chaude, soit parce qu’elle vient de fonctionner, soit parce qu’elle est en plein soleil, il se peut que la lampe témoin s’allume en vert. La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.
  • Página 27 Français AVERTISSEMENT : TOUJORS s’assurer que l’interrupteur est coupé pour éviter tout risque d’accident. 1 Raccordement L’adaptateur étant dirigé dans le bon sens, insérer l’adaptateur dans la douille d’insertion de batterie de l’outil à batterie jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic. Gâchette Poignée Verrou...
  • Página 28 Même avec des travaux continus s’étalant sur plusieurs heures, la sortie de courant ne s’arrêtera pas pendant un travail intermittent qui utiliserait jusqu’à trois batteries Hitachi 2 Ah en une demi-journée, parce que l’augmentation de température de l’outil à batterie restera faible. Il est donc possible de continuer à utiliser l’outil.
  • Página 29: Precaution Relative À La Scie Circulaire Modele C6Dc2 Avec Alimentation Cc

    à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE. REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à...
  • Página 30: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 31: Seguridad

    (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería. 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería HITACHI de tipo de la serie EB9, EB12, EB14, EB18. Otros tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Bateríay El Cargador De Baterías

    13. Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar. En este caso, antes de utilizarlo, lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería HITACHI.
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Usar El Adaptador Y La Fuente De Alimentación De Cc

    Español ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones: NUNCA desarme la batería. NUNCA incinere la batería, aunque esté dañada o completamente descargada. La batería podría explotar en el fuego. NUNCA cortocircuite la batería.
  • Página 34: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura.
  • Página 35: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener este cargador de baterías. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 36: Especificaciones

    DS18DMR, C6DC2, CR18DV, UB18D Peso 3,1 libras (1,4 kg) APLICACIONES Carga de baterías de tipos de la serie EB9, EB12, EB14 y EB18 HITACHI. MÉTODO DE CARGA NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
  • Página 37 Español 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 2. Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías. 3. Carga Indicaciones de las lámparas Este cargador está...
  • Página 38 Español Tabla 2 Indicaciones de las lámparas Indicaciones de la lámpara Significado Iluminación Tiempo de carga La carga finalizará Luz roja continua 30 minutos en unos 30 minutos encendida Iluminación Tiempo de carga Luz naranja La carga finalizará continua 20 minutos encendida en unos 20 minutos Iluminación...
  • Página 39 Español Tiempo de carga En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 4 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Tipo de batería BATERÍA DE Ni-MH BATERÍA DE Ni-Cd Capacidad de la batería 3,0Ah 2,0Ah...
  • Página 40: Método De Fuente De Alimentación De Cc

    Español PRECAUCIÓN: G Si recarga una batería caliente o expuesta al sol, la lámpara piloto puede encenderse en verde. La batería no se cargará. En tal caso, deje que la batería se enfríe antes de cargarla. G Cuando la lámpara piloto destelle rápidamente en rojo (a intervalos de 0,2 segundos), compruebe y elimine los objetos extraños que haya en el orificio de instalación del cargador de baterías.
  • Página 41 El uso continuo de la herramienta sin cables durante un tiempo prolongado (como aquellos trabajos que consumen tres baterías Hitachi de 2Ah en una hora, por ejemplo), provocará la detención de la salida y el parpadeo repetido (ciclos de 0,2 seg.) de la lámpara roja.
  • Página 42 Aunque se trabaje continuamente durante períodos prolongados, no se efectuará la detención de la salida durante trabajos intermitentes que consuman unas tres baterías Hitachi de 2Ah en medio día, por ejemplo, debido a que en estos casos la temperatura de la herramienta sin cables permanecerá baja. En estas condiciones podrá...
  • Página 43: Precaución Sobre La Sierra Circular Modelo C6Dc2 Con Fuente De Alimentación De Cc

    Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de...
  • Página 44 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI.

Tabla de contenido