Ryobi CORNER CAT CFS1503 Manual Del Operador
Ryobi CORNER CAT CFS1503 Manual Del Operador

Ryobi CORNER CAT CFS1503 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para CORNER CAT CFS1503:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 in. CORNER CAT
COMPACT FINISH SANDER
DOUBLE INSULATED
CORNER CAT
FINITION COMPACTE 140 mm (5-1/2 po)
DOUBLE ISOLATION
CORNER CAT
COMPACTA 140 mm (5-1/2 pulg.)
DOBLE AISLAMIENTO
CFS1503/CFS1503G/CFS1503GTH
TABLE OF CONTENTS
Safety Warnings ..............................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Electrical .............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
®
PONCEUSE DE
®
LIJADORA DE ACABADO
®
au ponceuse ...................................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT :
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
de lijadora ..........................................3
 Símbolos ............................................4
 Aspectos eléctricos ...........................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi CORNER CAT CFS1503

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 5-1/2 in. CORNER CAT ® COMPACT FINISH SANDER DOUBLE INSULATED CORNER CAT PONCEUSE DE ® FINITION COMPACTE 140 mm (5-1/2 po) DOUBLE ISOLATION CORNER CAT LIJADORA DE ACABADO ® COMPACTA 140 mm (5-1/2 pulg.) DOBLE AISLAMIENTO CFS1503/CFS1503G/CFS1503GTH TABLE OF CONTENTS...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Página 3: Sander Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SERVICE If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power  Have your power tool serviced by a qualified repair tools. person using only identical replacement parts. This will  Keep cutting tools sharp and clean.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Sanding Pad Length ..........5-1/2 in. No Load Speed ..........12,500 OPM Orbit Diameter ............1/16 in. Input ......... 120 V, 60 Hz, AC only, 1.2 Amp ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- Do not use this product if it is not completely assembled sories or attachments not recommended for use with this or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Página 7 OPERATION ATTACHING THE DUST BAG Do not force. The weight of the unit supplies adequate pressure to do the work. Applying additional pressure only See Figure 2, page 10. slows the motor, rapidly wears the sanding sheet, and greatly The dust bag provides a dust collection system for the sander. reduces sander speed.
  • Página 8 OPERATION PAPER PUNCH ROTATING THE SANDING SHEETS See Figure 8, page 11. See Figure 9, page 11. A paper punch template has been supplied with the sander The majority of wear in a precision sanding application occurs for aligning and punching holes in sandpaper. The punched at the tip of the sanding sheet.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTENANCE LUBRICATION WARNING: All of the bearings in this product are lubricated with a When servicing, use only identical replacement parts. sufficient amount of high grade lubricant for the life of the Use of any other parts may create a hazard or cause unit under normal operating conditions.
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Página 11: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Ponceuse

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou conformément à ces instrutions pour les applications de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
  • Página 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Página 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur du coussinet de ponçage..140 mm (5-1/2 po) Vitesse à vide ........12 500 orbites/min Diamètre d’orbite ........1,59 mm (1/16 po) Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a. seulement, 1,2 A ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 15: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION DU SAC À POUSSIÈRE  Abaisser lentement la ponceuse sur la pièce en veillant à ce que toute la surface du feuille abrasif soit en contact Voir la figure 2, page 10. avec la surface à poncer. Le sac recueille la poussière produite par la ponceuse. ...
  • Página 16 UTILISATION ROTATION DES FEUILLES D’ABRASIF SÉLECTION DE FEUILLES ABRASIVES ET Voir la figure 9, page 11. TAMPONS À RÉCURER Lors du ponçage de précision, l’usure se produit surtout Voir la figure 7, page 11. à la pointe du triangle abrasif. Le système Tri-Flex exclusif des La ponceuse est fournie avec des feuilles d’abrasif et des feuilles abrasives à...
  • Página 17: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les de graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales.
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas Lea todas las advertencias de seguridad y las eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está instrucciones.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad De Lijadora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Desconecte la clavija del suministro de corriente o re- afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza tire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica, de trabajo y son más fáciles de controlar. según sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste,  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, cambiarle accesorios o guardarla.
  • Página 20 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 21: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 22: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Longitud de la almohadilla de lija ..140 mm (5-1/2 pulg.) Velocidad en vacío .........12 500 OPM Diámetro de la órbita ......1,59 mm (1/16 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, 60 Hz, 1,2 A, sólo corr. alt. ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:...
  • Página 23: Conexión Del Saco Captapolvo

    FUNCIONAMIENTO  Mueva la lijadora lentamente por la pieza de trabajo con CONEXIÓN DEL SACO CAPTAPOLVO movimientos circulares pequeños. Vea la figura 2, página 10. No fuerce la herramienta. El peso de la unidad proporciona El saco captapolvo sirve de sistema de captación de polvo una presión suficiente, por lo tanto deje el trabajo a la de la lijadora.
  • Página 24: Cómo Cambiar La Hoja De Lija Y La Almohadilla

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CAMBIAR LA HOJA DE LIJA Y LA ROTACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJA ALMOHADILLA Vea la figura 9, página 11. Vea la figura 7, página 11. La mayor parte del desgaste en el lijado de precisión ocurre en la punta de la hoja de lija. El singular diseño Tri-Flex de La lijadora viene con hojas de lija y almohadillas diseñadas las hojas de lija restregadoras permite despegar y rotar las para una variedad de usos.
  • Página 25: Lubricación

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
  • Página 26 CFS1503/CFS1503G/CFS1503GTH A - Dust bag (sac à poussière, saco captapolvo) B - Sanding sheet (feuille de papier abrasif, hoja C - Paper punch (perforateur, plantilla de lija) perforadora de papel) Fig. 5 Fig. 3 Fig. 1 A - On (marche, encendido) B - Off (arrêt, apagado) SANDING IN CORNERS / PONÇAGE DE Fig.
  • Página 27 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 A - Hook-and-loop pad (tampon à boucles et crochets, almohadilla de gancho y lazada) B - Paper punch (perforateur, plantilla perforadora de papel) A - Rotating sanding sheet (rotation de la feuille abrasive, rotación de la hoja de lija)
  • Página 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Corner cat cfs1503gCorner cat cfs1503gthCfs1503

Tabla de contenido