Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

SUBWOOFER MIT 300-W-VERSTÄRKER
SUBWOOFER WITH 300 W AMPLIFIER
SUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR 300 W
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE 300 W
PSUB-115AK
Best.-Nr. 25.2560
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PSUB-115AK

  • Página 1 SUBWOOFER MIT 300-W-VERSTÄRKER SUBWOOFER WITH 300 W AMPLIFIER SUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR 300 W SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE 300 W PSUB-115AK Best.-Nr. 25.2560 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 FREQUENCY HIGH CUT 60Hz 250Hz GAIN LINE INPUT LINE OUTPUT CLIP PSUB-115AK SUBWOOFER SYSTEM POWER 230 V~ / 50 Hz T6.3AL USE ONLY WITH A 250V FUSE...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich grund stellen und auf die Zuhörer ausrichten. und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, Alternativ kann die PSUB-115AK über die Sta- hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein- tivhülse in der Unterseite auf ein Standard-Laut- satztemperaturbereich 0 –...
  • Página 5: Technische Daten

    Lautstärke nach der Gewöh- nung nicht weiter erhöhen. 5) Nach dem Betrieb zuerst den Verstärker für die Satellitenlautsprecher ausschalten, dann den PSUB-115AK mit dem Schalter POWER und zuletzt die Signalquelle. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt.
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    The unit is suitable for indoor use only. Protect it direct it towards the audience. As an alternative, against dripping water and splash water, high air the PSUB-115AK can be placed onto a standard humidity, and heat (admissible ambient temper- speaker stand of 35 mm tube diameter (e. g.
  • Página 7 5) After operation, first switch off the amplifier for the satellite speakers, then the PSUB-115AK with the POWER switch and finally the signal source. All rights reserved by GmbH &...
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    10 Refroidisseur pour disperser la chaleur, ne doit pas être couvert 3 Possibilités dʼutilisation 2 Conseils dʼutilisation Le subwoofer actif PSUB-115AK est idéal pour et de sécurité supporter les graves de haut-parleurs full range ou Lʼappareil répond à toutes les directives néces- pour la restitution des graves combiné...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    2) Reliez comme source de signal un appareil 6 Caractéristiques techniques audio avec sortie ligne (par exemple table de Puissance amplificateur mixage, préamplificateur) à une des deux en- Puissance RMS : ..300 W trées LINE INPUT : Puissance maximale : .
  • Página 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello 3 Possibilità dʼimpiego stesso tipo. La cassa attiva subwoofer PSUB-115AK è adatta in 10 Dissipatore di calore, non deve essere coperto modo ottimale per integrare i bassi di altoparlanti a larga banda, oppure per la riproduzione dei bassi in combinazione con altoparlanti satelliti.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Perciò non aumentare il volume successivamente. 5) Dopo il funzionamento spegnere prima lʼamplifi- catore per i satelliti, quindi la PSUB-115AK con lʼinterruttore POWER e alla fine la fonte di segnale. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH &...
  • Página 12: Overzicht Van De Bedienings - Elementen En Aansluitingen

    1) Plaats de luidsprekerbox op een vaste onder- grond en richt hem naar de toehoorders. De Let eveneens op het volgende: PSUB-115AK kan ook via de statieffitting aan de Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin- onderzijde op een standaard luidsprekerstatief nenshuis;...
  • Página 13: Technische Gegevens

    5) Na gebruik schakelt u eerst de versterker voor de satellietluidsprekers uit, dan de PSUB-115AK met de POWER-schakelaar en ten slotte de sig- naalbron. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ®...
  • Página 14: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    El aparato está adecuado para su utilización jalo hacia la audiencia. Alternativamente, puede sólo en interiores. Protéjala de goteos y salpica- colocar el PSUB-115AK en un pie estándar de duras, elevada humedad del aire y calor (tempe- altavoz con un diámetro de tubo de 35 mm ratura ambiente admisible: 0 –...
  • Página 15: Funcionamiento

    él. 5) Después del funcionamiento, desconecte pri- mero el amplificador de los altavoces satélite, luego el PSUB-115AK con el interruptor POWER y finalmente la fuente de señal. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH &...
  • Página 16: Elementy Operacyjne I Złącza

    łożu i skierować przodem do słuchaczy. Alterna- oraz wysokiej temperatury (dopuszczalny zakres tywnie, można umieścić PSUB-115AK na stan- 0 – 40 °C). dardowym statywie o średnicy rury 35 mm (np. Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych serii PAST marki “img Stage Line”), wykorzystu-...
  • Página 17 5) Po zakończeniu użytkowania, w pierwszej kolej- ności wyłączyć wzmacniacz dla zestawów sate- litarnych, następnie PSUB-115AK przełączni- kiem POWER, a na końcu źródło dźwięku. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze- ®...
  • Página 18 Aktivt subwoofer-system Aktiv sub-bas system Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort- tas i bruk. Ytterligare information återfinns på set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den övriga språk i manualen. engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-...
  • Página 19 Aktiivikaiutin Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~ jännitteellä.
  • Página 20 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1087.99.01.04.2010...

Este manual también es adecuado para:

25.2560

Tabla de contenido