Ryobi RS290 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RS290:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RANDOM ORBIT SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE À ORBITE
ALÉATOIRE
DOUBLE ISOLATION
LIJADORA ORBITAL
ALEATORIA
DOBLE AISLAMIENTO
RS290/RS290G/
RS290GTH
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 4
 Symbols ..............................................5
 Electrical .............................................6
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................ 7
 Operation .........................................7-9
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
au ponceuse ...................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage ........................................ 7
 Utilisation .........................................7-9
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
lijadora ...............................................4
 Símbolos ............................................5
 Aspectos eléctricos ............................ 6
 Características ................................... 7
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento ...............................7-9
 Mantenimiento .................................... 9
 Ilustraciones ................................10-11
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RS290

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL OPERADOR RANDOM ORBIT SANDER DOUBLE INSULATED PONCEUSE À ORBITE ALÉATOIRE DOUBLE ISOLATION LIJADORA ORBITAL ALEATORIA DOBLE AISLAMIENTO RS290/RS290G/ RS290GTH TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Règles de sécurité relatives  Advertencias de seguridad ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- Read all safety warnings and all instructions. Failure to mon sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use the power tool, accessories and tool bits etc.  Disconnect the plug from the power source and/or in accordance with these instructions, taking into the battery pack from the power tool before making account the working conditions and the work to be any adjustments, changing accessories, or storing performed.
  • Página 4: Sander Safety Warnings

    SANDER SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when properly and perform its intended function. Check for performing an operation where the cutting accessory alignment of moving parts, binding of moving parts, may contact hidden wiring. Cutting accessory contact- breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Sanding Disc Diameter ..........5 in. No Load Speed ........12,500/min (RPM) Input .......120 V, 60 Hz, AC only, 2.6 Amps Motion ............Random Orbit Orbit Diameter ............3/32 in. ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Página 8: Operation

    OPERATION ATTACHING HOOK-AND-LOOP SANDING WARNING: DISCS See Figure 1, page 10. Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc., can self-ignite NOTE: Use only 5 in. hook-and-loop sanding discs which in the sander dust bag or elsewhere and cause fire. To can be found at local home centers and hardware stores.
  • Página 9: Maintenance

    OPERATION causing possible damage from motor overheating and can WARNING: result in inferior work. Any finish or resin on wood may soften from the frictional heat. Do not allow sanding on one spot Before connecting the sander to power supply source, too long as the sander’s rapid action may remove too much always check to be sure the switch is not in the ON material, making the surface uneven.
  • Página 10: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire tous les avertissements et toutes les instructions. risque de décharge électrique.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien ÉLECTRIQUES affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles  Ne pas forcer l’outil.
  • Página 12: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Ponceuse

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier le mettre en contact avec des fils électriques cachés l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune ou avec son propre cordon d’alimentation, le tenir par pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de les surfaces de prise isolées.
  • Página 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Página 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse à vide ........12 500/min (RPM) Diamètre du disque abrasif ......127 mm (5 po) Alimentation....120 V, 60 Hz, c.a.seulement, 2,6 A Mouvement ..........Orbite aléatoire Diamètre d’orbite ........2,4 mm (3/32 po) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 16 UTILISATION INSTALLATION DES DISQUES ABRASIFS À nettoyer soigneusement le sac après avoir terminé un travail de ponçage et avant de remiser la ponceuse. BOUCLES ET CROCHETS Voir la figure 1, page 10. AVERTISSEMENT : NOTE : Utiliser seulement des disques abrasifs à boucles et crochets de 127 mm (5 po) disponibles dans des centres La poussière produite lors du ponçage de revêtements de rénovations et des quincailleries de la région.
  • Página 17: Entretien

    UTILISATION  Mettre la ponceuse en marche et la déplacer lentement Ne pas appuyer sur la ponceuse. Le poids de la ponceuse sur la pièce. procure une pression adéquate. Il convient donc de laisser le disque abrasif et la ponceuse effectuer le travail. Une ...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el ADVERTENCIA exterior Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las advertencias de seguridad y las se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra en un soporte inestable. Una postura estable sobre condición que pueda afectar el funcionamiento de la una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad De Lijadora

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LIJADORA  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies para determinar si funcionará correctamente y aisladas de sujeción al efectuar una operación en la desempeñará la función a la que está destinada. cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto Verifique la alineación de las partes móviles, que con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico.
  • Página 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 22: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO línea, la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el El doble aislamiento es una característica de seguridad de las grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión...
  • Página 23: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío.........12 500/min (RPM) Diámetro de la órbita ........127 mm (5 pulg.) Corriente de entrada ..120 V~, 60 Hz, sólo corr. alt., 312 W Movimiento ..........Órbita aleatoria Diámetro de órbita .......2,4 mm (3/32 pulg.) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE DISCOS DE LIJA DE PARA VACIAR EL CONJUNTO DEL SACO GANCHO Y LAZADA CAPTAPOLVO Vea la figura 1, página 10. Vea las figuras 3 y 4, página 10. NOTA: Sólo utilice discos de lija de gancho y lazada de Para lograr un desempeño más eficiente de la unidad, vacíe 127 mm (5 pulg.), que pueden encontrarse en los centros el saco captapolvo antes de que se llene a la mitad.
  • Página 25: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Coloque la lijadora en la pieza de trabajo de manera que No ejerza presión sobre la lijadora. El peso de la unidad toda la superficie del disco de lija quede en contacto con proporciona una presión suficiente, por lo tanto deje el trabajo la pieza de trabajo.
  • Página 26 RS290/RS290G/RS290GTH Fig. 3 A - Dust exhaust (sortie de poussière, escape de polvo) B - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto del saco captapolvo) Fig. 4 C - Backing pad (coussinet, almohadilla de A - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto...
  • Página 27 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 A - Dust exhaust (sortie de poussière, escape de polvo) B - Vacuum hose (tuyau d’aspirateur, tubo de la aspiradora)
  • Página 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Rs290gRs290gth

Tabla de contenido