Ryobi RY40104 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RY40104:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 in., 40 VOLT LAWN MOWER
16 po, TONDEUSE 40 V
16 pulg., PODADORA 40 V
RY40104
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................6
 Assembly ........................................ 6-8
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ............................... 10-11
 Troubleshooting ................................11
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité..................... 2-3
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage .................................... 6-8
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ...................................... 10-11
 Dépannage ........................................11
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-3
Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................6
 Armado ........................................... 6-8
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ............................ 10-11
 Corrección de problemas .................11
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY40104

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 16 in., 40 VOLT LAWN MOWER 16 po, TONDEUSE 40 V 16 pulg., PODADORA 40 V RY40104 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 2 A - Upper handle lock (verrou de la poignée supérieure, seguro del mango C - Open (ouvir, abra) superior) D - Close (fermeture, cerrar) B - Lower handle lock (verrou de la poignée inférieure, seguro del mango E - Knob (bouton, perilla) inferior) F - Starter cable (câble de démarreur, cable del arrancador) Fig.
  • Página 4 Fig. 5 A - Grass catcher handle (poignée de collecteur d’herbe, mango del receptor de hierba) B - Slots (fentes, ranuras) C - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) D - Rear discharge opening (ouverture d’éjection latérale, abertura de descarga lateral) E - Door rod (barre de couvercle, barra de la puerta)
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 11 TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL A - Blade (lame, hoja) 15° MÁXIMA B - Wrench (clé, llave) Fig. 12 C - Block of wood (pièce de bois, bloque de madera) Fig.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Stay alert - Watch what you are doing and use common sense when operating the lawn mower. Do not operate WARNING: the mower while tired, upset or under the influence of READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. drugs, alcohol, or medication.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS and keys. The battery or conductor may overheat and the blade if it is unevenly worn or damaged in any way. cause burns. Vibration is generally a warning of trouble.  Clear the work area before each use. Remove all objects  Service on the product must be performed by qualified such as rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or other repair personnel only.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................40 Volt DC Cutting Path ................................... 16 in. Height Adjustments ..........................1-1/4 in. to 3-1/2 in. Wheel Size..............................6 in. front, 8 in. rear KNOW YOUR LAWN MOWER MULCHING PLUG See Figure 1. Your mower is equipped with a mulching plug that covers The safe use of this product requires an understanding of the the rear discharge opening, which allows the mower blade information on the product and in this operator’s manual as...
  • Página 11 ASSEMBLY To lower the handle assembly: WARNING:  Open the upper handle locks. Do not insert start key or battery pack until assembly is NOTE: If the handle lock is difficult to open, loosen complete and you are ready to mow. Failure to comply the knobs on the upper handle locks by turning them could result in accidental starting and possible serious counterclockwise.
  • Página 12: Operation

    ASSEMBLY  To lower the blade height, grasp the height adjustment  Reinstall start key and battery pack when you are ready lever and move it toward the front of the mower. to mow. OPERATION WARNING: WARNING: Always remove battery pack and remove the start key Do not allow familiarity with products to make you careless.
  • Página 13: Mowing Tips

    OPERATION STARTING/STOPPING THE MOWER SLOPE OPERATION See Figures 8 - 10. See Figure 11.  Raise the battery cover. WARNING:  Install battery pack. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents  Insert the start key into the slot beside the battery storage that can result in severe injury.
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE Remove any build-up of grass and leaves on or around the WARNING: motor cover. Wipe the mower clean with a dry cloth occa- sionally. Do not use water. Before performing any maintenance or cleaning the lawn mower, make sure the mower blades come to a complete LUBRICATION stop and the batteries and start key are removed to avoid All of the bearings in this product are lubricated with a suf-...
  • Página 15: Troubleshooting

    MAINTENANCE STORING THE MOWER  Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Have repairs made on any damaged or missing parts. See Figure 15. Check blade for damage, uneven, or excessive wear and  Remove the battery and start key and store in a secure replace blade if these conditions exist.
  • Página 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas charger l’outil sous la pluie ou dans un endroit AVERTISSEMENT : mouillé.  Restez vigilant - Regardez ce que vous faites et utilisez LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES votre meilleur jugement lorsque vous utilisez la tondeuse. INSTRUCTIONS.
  • Página 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Manipuler les batteries avec soin pour éviter des courts-  Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez circuits avec des objets conducteurs comme des anneaux, le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Remplacer la des bracelets et des clés.
  • Página 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 19 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer Ricochet des dommages matériels.
  • Página 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................................40 V c.c. Chemin de coupe ............................406,4 mm (16 po) Réglages de la hauteur ..................31,75 mm à 88,9 mm (1-1/4 po à 3-1/2 po) Grandeur des roues................152,4 mm (6 po) en avant 203,2 mm (8 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Página 21 ASSEMBLAGE  Tirer la poignée vers le haut et l’arrière pour la soulever en position de fonctionnement. S’assurer que la poignée AVERTISSEMENT : inférieure repose contre les rainures situées au bas de la N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des poignée supérieure.
  • Página 22: Réglage De La Hauteur De La Lame

    ASSEMBLAGE  Levez le collecteur d’herbe par sa poignée et mettez-le devrait avoir de 38,10 mm à 50,80 mm (1-1/2 po à 2 po) couvercle d’éjection arrière de façon à ce que les crochets pendant les mois de temps froid et entre 50,80 et 82,55 mm sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la boîtier du (2 po à...
  • Página 23: Conseils De Tondaison

    UTILISATION  De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe AVERTISSEMENT : plus étroite or augmentez la hauteur de coupe.  Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation S’assurer que le loquet au bas du bloc-piles s’enclenche pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et et que le bloc-piles est installé...
  • Página 24: Entretien

    ENTRETIEN Enlevez toute accumulation d’herbe ou des feuilles sur ou autours du couvercle du moteur. Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec AVERTISSEMENT : à l’occasion. N’utilisez pas de l’eau. Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont complètement LUBRIFICATION immobiles et que les piles et la clé...
  • Página 25: Dépannage

    ENTRETIEN  Avant de ranger le produit, essuyer toute saleté ou tout débris ou endommagées. Vérifier si la lame est endommagée ou si se trouvant dans l’environnement de la pile. elle est usée de façon inégale ou excessive, et la remplacer le cas échéan.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas. ADVERTENCIA:  Permanezca alerta - Preste atención a lo que esté haciendo LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en utilice la podadora cuando está...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones del fabricante para el correcto manejo  Si la podadora comienza a vibrar de manera anormal, e instalación de los accesorios. Sólo utilice accesorios detenga el motor e inspecciónela inmediatamente para aprobados por el fabricante. determinar la causa.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 29 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones Rebote...
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................40 V CA Trayectoria de corte ..........................406,4 mm (16 pulg.) Ajustes de altura ..................31,75 mm a 88,9 mm (1-1/4 pulg. a 3-1/2 pulg.) Tamaño de las ruedas..............152,4 mm (6 pulg.) delanteras 203,2 mm (8 pulg.) traseras FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE TAPÓN PARA TRITURACIÓN PASTO...
  • Página 31: Desplegar Y Ajustar El Conjunto De Mangos

    ARMADO que el mango inferior esté asentado en las ranuras de la parte inferior del mango superior. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios AVISO: no recomendados para el mismo. Cualquier alteración No permita que se pellizque o se enreden el cable del o modificación constituye maltrato y puede causar una arrancador al subir el mango.
  • Página 32: Ajuste De La Altura De La Cuchilla

    ARMADO los meses fríos, y entre 50,80 mm (2 pulg.) y 82,55 mm los ganchos del receptor de hierba queden asentados (3-1/4 pulg.) durante los meses calurosos. en la caja del podadora. Para ajustar la altura de la cuchilla:  Suelte la puerta de descarga posterior. ...
  • Página 33: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO  No corte la hierba cuando esté mojada. Se pegará a la parte ADVERTENCIA: inferior del piso e impedirá evita el embolsado o la trituración adecuada del césped cortado. Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior del paquete de  La hierba nueva o gruesa puede requerir un corte más bajo baterías entre adecuadamente en su lugar y que el paquete o una mayor altura de corte.
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN ADVERTENCIA: Todos los cojinetes de este producto están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se detengan por de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
  • Página 35: Corrección De Problemas

    MANTENIMIENTO  Antes de guardar, limpie el polvo o los residuos del área de la faltantes. Verifique que la cuchilla no esté dañada o desgastada batería. excesivamente en forma irregular y reemplácela si existen estas condiciones.  Gire la podadora sobre su costado y limpie los recortes de hierba que se acumularon en la parte inferior del piso de la podadora.
  • Página 36 1-800-860-4050. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido