Vorsicht Bei Hohen Lautstärken; Einsatzmöglichkeiten; Montage; Endstufe Anschließen - Monacor CARPOWER Wanted-1/800D MK2 Manual De Instrucciones

Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Vorsicht bei hohen Lautstärken
Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein.
Extrem hohe Lautstärken können das Gehör
schädigen.
Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große
Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit
als nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie darum eine
einmal eingestellte hohe Lautstärke nach der
Gewöhnung nicht weiter.
Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, z. B.
von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu
große Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt
werden.
Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke in
Betrieb sein. Die Autobatterie wird schnell ent-
laden und liefert dann eventuell nicht mehr ge-
nügend Energie zum Starten.
4 Einsatzmöglichkeiten
Die Car-HiFi-Endstufe WANTED-1/800D ist speziell
für den Betrieb eines hochbelastbaren Subwoofers
in einer Car-Audioanlage konzipiert. Die eigentliche
Ausgangsstufe arbeitet digital (D-Betrieb), wodurch
ein hoher Wirkungsgrad bei minimaler Erwärmung
erreicht wird. Die maximale Ausgangsleistung be-
trägt 1000 W (!) bei Verwendung eines 2-Ω-Sub-
woofers. Die Endstufe ist mit einem einstellbaren
Tiefpassfilter ausgestattet, sodass keine weiteren
Filter für den Betrieb benötigt werden. Zum Schutz
des Subwoofers vor Frequenzen unterhalb des
menschlichen Hörbereiches (Infraschall) ist ein ein-
stellbares Hochpassfilter integriert.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

3 Caution in Case of High Volumes

Never adjust the volume very high. Extremely high
volumes may damage your hearing.
The human ear gets accustomed to high volumes
which do not seem to be so high any more after
some time. Therefore, do not increase a high
volume which has once been adjusted after get-
ting used to it.
While driving in the car, signal sounds, e. g. by an
ambulance, must not be drowned by the volume
of the car HiFi system which has been adjusted
too high.
With the motor switched off, the car HiFi system
should not be in operation for a longer period of
time at high volume. The car battery will quickly be
discharged, and then it may not be capable any
more of supplying sufficient energy for starting the
car.

4 Applications

The car HiFi power amplifier WANTED-1/800D has
especially been designed for the operation of a sub-
woofer of high power capability in a car audio
system. The actual output amplifier operates dig-
itally (D operation), thus reaching a high efficiency
with a minimum of heating-up. The maximum output
power is 1000 W (!) when using a 2 Ω subwoofer.
The power amplifier is equipped with an adjustable
low pass filter so that no further filters are required
for the operation. As a protection of the subwoofer
against frequencies below the human range of audi-
bility (infrasound) an adjustable high pass filter has
been integrated.

5 Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die
folgenden Punkte beachten:
Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Batte-
rie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie mög-
lich sein. Es ist günstiger, längere Lautsprecher-
kabel zu verwenden und dafür ein kürzeres
Stromversorgungskabel.
Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahrzeug-
chassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich sein.
Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-End-
stufe ableiten zu können, muss eine ausreichende
Belüftung gewährleistet sein.
Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen
Stelle angeschraubt werden.
Die Sicherungen und die Regler müssen zugäng-
lich sein.
Die Endstufe sollte elektrisch isoliert vom Fahrzeug-
chassis montiert werden. Die Endstufe über die Be-
festigungswinkel mit vier Schrauben an geeigneter
Stelle festschrauben.
6 Endstufe anschließen
Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das
Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fachperso-
nal erfolgen. Ihre Fachwerkstatt ist mit der Instal-
lation bestens vertraut und sorgt dafür, dass Sie
die hohe Qualität der WANTED-1/800D voll aus-
schöpfen können.
Unbedingt vor dem Anschluss die Minusklemme
der Autobatterie abschrauben, um bei einem
eventuellen Kurzschluss während der Installation
Schäden zu vermeiden.
Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass deren
Isolierung nicht beschädigt werden kann.
Der gesamte Anschluss ist in der Abbildung 3 auf
der Seite 3 dargestellt.

5 Mounting

When choosing the place of mounting, always
observe the following items in any case:
The 12 V power supply cable from the battery to
the car HiFi power amplifier should be as short as
possible. It is better to use longer speaker cables
and a shorter power supply cable instead.
The ground cable from the power amplifier to the
chassis of the car should also be as short as pos-
sible.
For carrying off the heat being generated in the
car HiFi power amplifier, a sufficient ventilation
has to be ensured.
As forces occur during braking, the power ampli-
fier must be screwed to a mechanically stable
place.
The fuses and the controls must be accessible.
The power amplifier should be mounted electrically
insulated from the car chassis. Tightly screw the
power amplifier via the fixing brackets with four
screws at a suitable place.

6 Connection of the Power Amplifier

The connection of the car HiFi power amplifier to
the electric system of the car must only be carried
out by authorized personnel. Their specialized
workshop is experienced very well with the instal-
lation and ensures that you can fully utilize the
high quality of the WANTED-1/800D.
To prevent damage in case of a possible short cir-
cuit during installation, prior to the connection it is
indispensable to screw off the negative terminal of
the car battery.
Lay the necessary cables so that their insulation
may not be damaged.
The complete connection is shown in fig. 3 on
page 3.

6.1 Stromversorgung

6.1.1 Betriebsspannung

Den Anschluss „+12V" (15) über ein Starkstrom-
kabel mit der Plusklemme der Autobatterie verbin-
den. Um den Spannungsverlust durch das Kabel
gering zu halten, sollte mindestens ein Querschnitt
von 20 mm
2
verwendet werden, z. B. CPC-200/RT*.
Um die neu verlegte 12-V-Leitung gegen einen
Kurzschluss abzusichern, muss eine 60-A-Vorsiche-
rung in unmittelbarer Nähe der Batterie zwischenge-
setzt werden (max. Kabellänge zur Batterie 20 cm).
Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die
Endstufe und der damit verbundenen Leistungsstei-
gerung sowie Klangverbesserung wird ein Power-
Kondensator empfohlen (z. B. CAP-...*).

6.1.2 Masseanschluss

Den Masseanschluss GND (13) über ein Stark-
stromkabel mit einem Querschnitt von mindestens
20 mm
2
(z. B. CPC-200/SW*) mit der Masse des
Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der
Autobatterie verbinden.
Hinweise:
1. Bei Verwendung der Karosserie als Massean-
schluss muss die verwendete Stelle einen guten
elektrischen Kontakt zur Hauptkarosserie aufwei-
sen (z. B. durch ausreichend viele Schweiß-
punkte). Eventueller Lack am Kontaktpunkt muss
vollständig entfernt werden.
2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die
Masse des Autoradios an die Stelle gelegt wer-
den, an der auch die Endstufe an Masse liegt.

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten

Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuerspan-
nung von +12 V am Anschluss REM (14) ein- und
ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit dem 12-V-
Schaltausgang vom Autoradio verbinden (An-
schluss für eine Motorantenne, eventuell mit der
Motorantenne parallel schalten).

6.1 Power supply

6.1.1 Operating voltage

Connect the terminal "+12V" (15) via a power cable
to the positive terminal of the car battery. To keep the
voltage loss by the cable as low as possible, a mini-
mum cross section of 20 mm
should be used, e. g.
2
CPC-200/RT*. To protect the newly laid 12 V cable
against a short circuit, insert an additional 60 A fuse
very close to the battery (max. cable length to the
battery 20 cm).
To stabilize the operating voltage for the power
amplifier and thus increase the power and improve
the sound, a power capacitor is recommended (e. g.
CAP-...*).

6.1.2 Ground connection

Connect the ground terminal GND (13) via a power
cable with a minimum cross section of 20 mm
CPC-200/SW*) to the ground of the car or better
directly to the negative terminal of the car battery.
Notes:
1. When using the chassis as a ground connection,
the place used must have a good electrical
contact to the main chassis (e. g. by a sufficient
number of welding points). Any lacquer at the
point of contact must completely be removed.
2. To prevent ground loops, the ground of the car
radio must be applied at the place where also the
power amplifier is grounded.

6.1.3 Control voltage for switching-on

The car HiFi power amplifier is switched on and off
by a control voltage of +12 V at the terminal REM
(14). Connect the terminal REM to the 12 V control
output of the car radio (connection for a motor
antenna, if necessary, to be connected in parallel to
the motor antenna).
D
A
CH
* von CARPOWER
GB
(e. g.
2
* by CARPOWER
5
loading

Este manual también es adecuado para:

14.2120