Husqvarna DXR 250 Manual De Instrucciones
Husqvarna DXR 250 Manual De Instrucciones

Husqvarna DXR 250 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DXR 250:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
DXR250
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h
antes de utilizar la máquina.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna DXR 250

  • Página 1 Manual de instrucciones DXR250 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h antes de utilizar la máquina.
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Las tareas de inspección y/o mantenimiento deben llevarse a cabo con el motor parado y el cable de ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de alimentación desconectado. forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar Conecte siempre la máquina daños graves e incluso la muerte al usuario...
  • Página 3: Explicación De Los Niveles De Advertencia

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Índice FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento ..........ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Explicación de los comandos ........Símbolos en la máquina ..........Designación de los componentes de la máquina ..Explicación de los niveles de advertencia ....Modo de trabajo ............ÍNDICE Función adicional ............
  • Página 5: Introducción

    INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Responsabilidad del usuario Gracias por elegir una unidad DXR 250 de Husqvarna. El propietario / empresario es el responsable de asegurarse de que el usuario tiene los conocimientos necesarios para Este manual de instrucciones es un documento importante.
  • Página 6: Presentación

    PRESENTACIÓN Funciones de la máquina Orugas Las funciones de la máquina se ejecutan por medio de la interacción entre el sistema hidráulico, el sistema eléctrico y el sistema de control. A continuación se incluye una breve descripción de las funciones de la máquina. Las orugas se accionan individualmente por medio de motores hidráulicos.
  • Página 7: Presentación

    PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? 1 Depósito hidráulico 19 Parada de emergencia Bomba de lubricación para lubricar el martillo (accesorio) 20 Luz de advertencia 3 Brazo 1 21 Módulo de control 4 Brazo 2 22 Placa base 5 Brazo 3 23 Cáncamos de izada 6 Cilindros 24 Motor eléctrico...
  • Página 8: Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Generalidades El sistema hidráulico ejecuta las funciones de la máquina por medio de flujo y presión hidráulica. El sistema está formado por una bomba hidráulica, un depósito, un refrigerador, un motor hidráulico, cilindros hidráulicos, filtros y válvulas de varios tipos.
  • Página 9: Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Sistema hidráulico de la máquina 1 Filtro de aire 12 Calibrador visual 2 Depósito hidráulico 13 Válvula (libera la tensión de las orugas) 3 Filtro de aceite 14 Acumulador (tensión de las orugas) 4 Cilindro 1 15 Motor de accionamiento 5 Cilindro 2 16 Cilindros para tensado de las orugas 6 Cilindro 3...
  • Página 10: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Generalidades El sistema eléctrico está formado por un circuito de alta tensión y un circuito de baja tensión. Circuito de alta tensión La alta tensión se utiliza como fuente de alimentación para el motor eléctrico y el circuito de baja tensión. El conmutador de rotación de fase automático garantiza que el motor eléctrico tiene el sentido de rotación correcto.
  • Página 11: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO Sistema eléctrico de la máquina 1 Antena 8 Módulo de control 2 Armario eléctrico 9 Módulo de radio 3 Presostato 10 Iluminación de trabajo 4 Sensor de temperatura 11 Sensor de presión 5 Luz de advertencia 12 Interruptor principal 6 Conductor de alimentación 13 Parada de emergencia 7 Motor eléctrico...
  • Página 12: Sistema De Control

    SISTEMA DE CONTROL Generalidades Batería El control remoto, la unidad de componentes electrónicos y La batería es de ion-litio. Su tiempo de funcionamiento es de las válvulas de control piloto son los principales componentes 8-10 horas por carga. El frío extremo reduce la capacidad de del sistema de control.
  • Página 13: Sistema De Control

    SISTEMA DE CONTROL Elementos del control remoto 1 Palanca de mando izquierda 9 Presión / flujo para la herramienta hidráulica (martillo / cortadora) 2 Botón izquierdo de la palanca de mando izquierda 10 Flujo para el movimiento / velocidad de la máquina 3 Botón derecho de la palanca de mando izquierda 11 Botón de parada del motor 4 Botones de menú...
  • Página 14: Sistema De Control

    SISTEMA DE CONTROL Símbolos del control remoto 1 Brazo 2 abajo 14 Orugas hacia atrás 2 Oruga derecha hacia adelante 15 Girar torre a izquierdas 3 Brazo 1 y brazo 2 fuera 16 Hoja de empuje trasera abajo 4 Herramienta en ángulo hacia delante 17 Orugas hacia delante 5 Hoja de empuje delantera abajo 18 Oruga izquierda hacia delante...
  • Página 15: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Código de identidad El control remoto y la máquina están conectados por medio En este capítulo se explican los componentes de seguridad de un código de identificación programado con anterioridad. de la máquina y sus funciones. Para obtener más información El código de identificación garantiza que se utiliza el control sobre la inspección y el mantenimiento, consulte las remoto correcto para la máquina en cuestión.
  • Página 16: Protección Mecánica

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Protección mecánica Relé de rotación de fase automático El relé de rotación de fase automático impide que el motor eléctrico se arranque con un sentido de rotación incorrecto, lo que podría producir daños mecánicos. Protección del motor Para impedir la sobrecarga, el motor está...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas.
  • Página 18: Si Se Produce Un Accidente

    • Cuando trabaje a grandes alturas, como encima de • Comunique siempre a Husqvarna Construction Products tejados, plataformas o similares, aumente el tamaño de la cualquier accidente o cuasi accidente zona de riesgo. Defina y acordone la zona de riesgo a independientemente de si la máquina ha estado...
  • Página 19: Seguridad Personal

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad personal Funcionamiento Generalidades ¡ATENCIÓN! Esta máquina genera un campo electromagnético durante el • Únicamente el personal autorizado y formado puede utilizar la máquina y sus herramientas. funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, • Nunca utilice una máquina defectuosa. Lleve a cabo las interferir con implantes médicos activos o inspecciones, el mantenimiento y las reparaciones de pasivos.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Realización de maniobras • Cuando se utiliza el alcance del sistema de brazo, la carga aumenta junto con el riesgo de que se balancee. Coloque la Generalidades máquina lo más cerca posible del objeto de trabajo. • Si se utilizan varias máquinas en el mismo lugar de trabajo, •...
  • Página 21: Transporte Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Superficies desiguales Desprendimiento de materiales • Extienda las hojas de empuje de forma que queden • Cuando realice, cortes preste atención al material de colocadas justo por encima de la superficie cuando se demolición que se desprende. Utilice un equipo de desplace por zonas irregulares.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenimiento y reparación Fijación de la carga • Asegure la máquina con correas de sujeción aprobadas. La mayoría de accidentes con máquinas se producen Utilice los cáncamos de izada de la máquina. Asegúrese durante la localización de fallos, reparación y mantenimiento, de que ninguna parte de la máquina resulta aplastada o ya que el personal tiene que localizar por sí...
  • Página 23: Factores Ambientales Externos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Factores ambientales externos Frío No utilice la presión de la bomba máxima si el líquido hidráulico es inferior a los 10 °C (50 °F). Deje que la máquina Temperatura se caliente lentamente. Caliente la sección inferior haciendo La temperatura ambiente, tanto el calor como el frío, afectan funcionar las orugas, primero lentamente y después más a la fiabilidad operativa de la máquina.
  • Página 24: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Arranque del motor eléctrico • El motor eléctrico se arranca pulsando el botón de Antes de arrancar la máquina, es necesario comprobar los arranque. puntos siguientes cuando se trabaja en un nuevo emplazamiento y todas las mañanas: •...
  • Página 25: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento La máquina puede funcionar en tres modos distintos: modo de transporte, modo de configuración y modo de trabajo. En este apartado se describen todos los comandos de cada uno de los modos. • Modo de trabajo. En este modo puede accionar todos los elementos excepto las orugas y las hojas de empuje. •...
  • Página 26: Modo De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Modo de trabajo * La función sigue operativa aunque se suelte el botón derecho de la palanca de mando derecha. Esta característica puede ser muy útil si quiere accionar de forma simultánea el Girar torre a brazo 1 y el brazo 2 en paralelo. izquierdas ** El botón que abre / cierra las cortadoras varía en función del tipo de cortadora que se está...
  • Página 27: Modo De Configuración

    FUNCIONAMIENTO Modo de configuración Modo de transporte Oruga derecha Funcionamiento de las orugas hacia delante, oruga izquierda Oruga derecha hacia atrás hacia adelante Oruga derecha hacia atrás, oruga Oruga derecha izquierda hacia hacia atrás delante Girar torre en el Oruga izquierda sentido de las hacia delante agujas del reloj...
  • Página 28: Herramientas

    La máquina se puede utilizar con los siguientes accesorios y «Sistema de control». herramientas de Husqvarna Tolva 85 L La tolva se ha diseñado para mover material. No está diseñada para utilizarla como accesorio de elevación.
  • Página 29: Cambio De Herramientas

    HERRAMIENTAS Cambio de herramientas • Apague la máquina. • Introduzca la cuña de forma que los orificios del pasador de bloqueo coincidan. ¡NOTA! Para cambiar las herramientas es • Introduzca el pasador de bloqueo. necesario que el operario se encuentre dentro de la zona de riesgo de la máquina.
  • Página 30: Reglajes

    REGLAJES Dispositivo para ensanchar las Hojas de empuje orugas ¡ATENCIÓN! El riesgo de que la máquina se La máquina está equipada con ensanchadores de orugas balancee hacia un lado aumenta para aumentar la estabilidad cuando se trabaja con la drásticamente si las hojas de empuje no máquina.
  • Página 31: Vista General Del Menú

    REGLAJES Vista general del menú Los textos de la pantalla aparecen en inglés en el manual, pero en la pantalla del producto estarán en el idioma que corresponda. Ajustes operativos TRABAJO INTERRUPTOR WORK BREAKER Seleccione este elemento si desea trabajar con una machacadora. Pulse la tecla de selección para confirmar la selección. APLASTADOR WORK CRUSHER...
  • Página 32: Servicio

    REGLAJES AJUSTABLE Adjustable tool Adjustable tool Oil press. A-B: 200 bar WORK Oil flow A-B: 50 l/min (30...250 bar) ADJUSTABLE (5...65 l/min) Adjustable tool Adjustable tool Oil press. B-A: 150 bar Oil flow B-A: 50 l/min (30...250 bar) (5...65 l/min) Adjustable tool Oil DIRECTION A<=>B Back...
  • Página 33: Funciones Extra (Opcional)

    REGLAJES FUNCIONES EXTRA (opcional) Extra function1 Oil pressure A-B 200 bar (30... 250 bar) Extra function1 Oil pressure B-A 200 bar (30... 250 bar) La máquina puede estar equipada con válvulas adicionales para poder ejecutar más funciones, como un rotor y un dispositivo basculante.
  • Página 34: Ajuste Lcd

    REGLAJES ADVERTENCIA Warning log machine Active warnings SERVICE WARNINGS Warning log terminal Back La máquina tiene dos registros de advertencias y una lista de advertencias activas. • Registro de advertencias de la máquina: Registra todas las advertencias que aparecen en la máquina. Todos los mensajes de mantenimiento y las advertencias se detallan en la lista una vez confirmados.
  • Página 35: Sintonización

    REGLAJES SINTONIZACIÓN Enter code Hydraulics Joystick SERVICE _ _ _ _ _ _ TUNING Machine type Mating Bluetooth® radio modules Languages Units Back Terminal Diagnostics Back Introduzca el código de 6 dígitos para proceder con los ajustes. Sistema hidráulico Idiomas Se pueden ajustar los componentes siguientes: Ajuste que permite seleccionar el idioma de la pantalla.
  • Página 36: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Entorno de trabajo • La zona de alrededor de la máquina debe estar limpia ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes con para minimizar el riesgo de deslizamiento. máquinas se producen durante la localización de fallos, reparación y •...
  • Página 37: Limpieza

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpieza Limpieza de componentes Existe una serie de componentes que requieren especial atención en su limpieza. ¡NOTA! Pare el motor. Desconecte el cable de alimentación y colóquelo de forma que Depósito hidráulico no pueda conectarse por error. Coloque una bolsa de plástico encima del filtro de aire del La zona de alrededor de la máquina debe depósito y séllela con una goma para evitar que se introduzca...
  • Página 38: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento se basa en el tiempo de funcionamiento de la máquina. Es posible que se requieran intervalos de mantenimiento más frecuentes cuando se trabaja en entornos muy calurosos o con mucho polvo, así como en actividades que generan altas temperaturas.
  • Página 39: Mantenimiento Semanal

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento semanal Lleve a cabo una inspección diaria según el programa de mantenimiento antes de llevar a cabo el mantenimiento semanal. Lubricación Ejes y cilindros de la parte inferior y hojas de empuje Boquillas de engrase (23) Corona dentada Grietas Sistema de brazo...
  • Página 40: Tras Las Primeras 100 Horas

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tras las primeras 100 horas Cambio El mantenimiento siguiente debe llevarse a cabo después de las primeras 100 horas y posteriormente cada 1000 horas. Aceite de la caja de cambios, motor de rotación Contacte con su taller de servicio. Aceite de la caja de cambios, motor de accionamiento Contacte con su taller de servicio.
  • Página 41: Revisión De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Revisión de mantenimiento Corona dentada La corona dentada tiene boquillas de engrase individuales para los cojinetes y los dientes. Para garantizar que la grasa se ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que nadie distribuye de forma uniforme, debe aplicarse seguida de una arranca la máquina por error.
  • Página 42: Par De Apriete

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Apoyos Par de apriete Utilice un tope cuando aplique par de torsión a través de los Generalidades ejes para evitar su rotación. • Compruebe que todos los componentes se han fijado Posición correctamente tocándolos, presionándolos, etc. Realice una inspección visual para detectar daños causados por el Cojinetes de la corona dentada contra la desgaste.
  • Página 43: Comprobación De Nivel

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Comprobación de nivel Desgaste y daños Coloque la máquina sobre una superficie plana. Limpie el Generalidades componente antes de abrirlo para la lectura o el llenado a fin de impedir que se introduzca suciedad en el sistema. Si el nivel de aceite es bajo, llene el depósito con el tipo y la AVISO Sustituya los componentes desgastados lo antes calidad de aceite indicados en la tabla «Líquido hidráulico y...
  • Página 44: Trabajos De Soldadura En La Máquina

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Desgaste de los cables eléctricos Componentes que no deben soldarse Los componentes siguientes no deben repararse, sino ¡ATENCIÓN! El cable de alimentación debe sustituirse: desconectarse para comprobar los cables eléctricos. Verifique que las fundas aislantes • Acoplamiento de la herramienta de los cables no están dañadas.
  • Página 45 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Acoplamiento de la herramienta Limpieza de las válvulas de retención Las válvulas de retención pueden limpiarse descargando la presión en el acumulador y, por lo tanto, aflojando la tensión ¡ATENCIÓN! El pasador y la chaveta del de las orugas. acoplamiento de la herramienta son componentes de seguridad importantes.
  • Página 46: Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Líquido hidráulico Llenado de líquido hidráulico La máquina está equipada con una bomba de llenado. Generalidades • Maniobre la máquina para replegar los cilindros del sistema de brazo y plegar completamente las hojas de empuje. ¡NOTA! Deje que la máquina se enfríe. El •...
  • Página 47: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mensajes de fallo Pueden aparecer dos tipos de mensajes de error en la pantalla: • Mensajes de mantenimiento: estos mensajes no representan un peligro directo para el operario o la máquina. • Advertencias: indican averías o defectos de seguridad que pueden provocar daños mecánicos. Todos los mensajes de error confirmados permanecen como pequeños triángulos de advertencia de color amarillo y rojo para su resolución.
  • Página 48: Mensajes De Advertencia

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mensajes de advertencia Efectos en el Indicación en Mensaje en pantalla funcionamiento Causa Posible acción máquina de la máquina Ponga la máquina en modo de bombeo circular para enfriar el líquido hidráulico. Temp. de aceite demasiado alta. Limpieza del refrigerador La temperatura del aceite Vel.
  • Página 49: Error De Comunicación

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Error de comunicación Efectos en el Indicación en Mensaje en pantalla funcionamiento Causa Posible acción máquina de la máquina Reinicie la El módulo PLC no máquina. No hay módulo de control secundario en No aparece ha encontrado Compruebe los máquina.
  • Página 50: Error De Cable/Sensor

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Error de cable/sensor Efectos en el Indicación en Mensaje en pantalla funcionamiento Causa Posible acción máquina de la máquina El cable a * tiene un cortocircuito. El cable tiene un Compruebe el cable. cortocircuito. El funcionamiento Compruebe el El cable * tiene mediante el cable...
  • Página 51: Tabla De Localización De Fallos

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí mismo la zona de riesgo de la máquina.
  • Página 52 LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Palanca de mando en una Reinicie el control remoto con la palanca de mando en la posición posición operativa cuando se neutra. inicia el control remoto. Una función individual no se ejecuta. Fallo en la válvula de control piloto, o bien el carrete de la Contacte con su taller de servicio.
  • Página 53: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Valores de referencia para la conexión a la red eléctrica Las dimensiones del cable de alimentación debe ser ajustadas por una persona cualificada, conforme a las regulaciones locales y nacionales. La toma de la red eléctrica a la que se conecta la máquina debe tener el mismo amperaje que la toma eléctrica de la máquina y el cable de ampliación.
  • Página 54: Valores Límite Predeterminados

    DATOS TECNICOS Valores límite predeterminados Temperatura, ° ° ° ° C / ° ° ° ° F Descripción Temp. aceite demas. alta. 90/194 Temp. aceite demas. baja. -5/23 Datos técnicos Generalidades Velocidad de rotación, r.p.m. Velocidad de transporte máx., km/h / mph 3/1,9 Ángulo de inclinación, máx.
  • Página 55 DATOS TECNICOS 4483 (176,5) – 55 Spanish...
  • Página 56 DATOS TECNICOS 1695 (67) 1801 (71) 2379 (94) 1488 (58,5) 1598 (63) 780 (30,7) 1110 (43,7) 1374 (54) 56 – Spanish...
  • Página 57: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna Sweden, tel. +46-36-146500, garantiza por la presente que el robot de demolición Husqvarna DXR250a partir del número de serie de 2012 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...
  • Página 60: Instrucciones Originales

    Instrucciones originales 1156170-46 ´®z+X1$¶6t¨ ´®z+X1$¶6t¨ 2013-09-17...

Tabla de contenido