Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE
PODADORA DE SETOS
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BEHT200
BEHTS300
BEHT350
BEHTS400
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BEHT200

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE PODADORA DE SETOS BEHT200 BEHTS300 BEHT350 BEHTS400 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2: Renseignements Importants

    English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW • To insure extension cord does not come loose see Fig. E for proper attachment. • In order to operate the trimmer, the lock button must first be pulled back (see Fig. F) then squeeze trigger. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS •...
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings protection used for appropriate conditions will reduce and all instructions.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English into account the working conditions and the • compounds in insecticides, herbicides and work to be performed. Use of the power tool for pesticides operations different from those intended could result • arsenic and chromium from chemically treated in a hazardous situation. lumber 5) Service To reduce your exposure to these chemicals, wear approved...
  • Página 6: Intended Use

    English ASSEMBLY Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet Volts WARNING: (meters) To reduce the risk of 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) serious personal injury, turn unit off and 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) disconnect it from power source before making Ampere Rating...
  • Página 7 English Attaching the Bail Handle (FIG. D, E) SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE 1. Cut the plastic zip tie. 2. Remove the 4 screws that are partially run into the OPERATION trimmer housing (Fig. D). WARNING: Fig. D To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing...
  • Página 8 • READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING, stems greater than 3/4 in. (19 mm). (Do not use SAVE INSTRUCTION MANUAL. BEHT200 trimmer for cutting stems greater • CHECK THE HEDGE FOR FOREIGN OBJECTS SUCH than 5/8 in. (16 mm)). Use the trimmer only for AS WIRE OR FENCES BEFORE EACH USE.
  • Página 9 English Fertilizers and other garden chemicals contain agents which Service Centers. A defective product meeting the warranty greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the conditions set forth herein will be replaced or repaired at no unit on or adjacent to fertilizers or chemicals. charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return Cleaning...
  • Página 10: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution Slow running, noisy or hot • Dry, corroded blades. • Lubricate blades. blades. • Blades or blade support bent. • Straighten blade or blade support. • Bent or damaged teeth. • Straighten teeth. • Loose blade bolts. • Tighten blade bolts. Unit will not start.
  • Página 11 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 12: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT! la terre (GFCI).
  • Página 13 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’utilisation d’un taille-haie, peut se solder par de graves l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique blessures corporelles. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et • Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la doit être réparé.
  • Página 14: Usage Prévu

    FRAnçAis ii) Utilisez une des sangles de fixation du connecteur BPM ....battements par n o ....... vitesse à vide femelle de la fiche ou les connecteurs décrit dans minute n ......vitesse nominale ce manuel. IPM ..... impacts par minute ......
  • Página 15: Raccordement De La Rallonge Au Taille-Haie (Fig. F)

    FRAnçAis du taille-haie sans le protecteur ou la poignée 4. Insérez les quatre vis dans les ouvertures sur le côté de approprié fourni peut entraîner une blessure l’anse et serrez solidement comme illustré dans la Fig. E. corporelle grave. Fig. E Le taille-haie est expédié avec le protecteur et l’anse fixés au taille-haie avec une attache mono-usage en plastique.
  • Página 16: Méthode De Coupe

    3/4 po (19 mm). (Ne Fig. G pas utiliser le taille-haie BEHT200 pour couper les tiges plus grand que 5/8 po (16 mm)). Utilisez le taille-haie seulement pour couper les arbustes situés autour des maisons et des édifices.
  • Página 17 FRAnçAis MAINTENANCE 5. TAillE lATÉRAlE DEs hAiEs (Fig. K). Commencer par le bas et se diriger vers le hau. AVERTISSEMENT : Fig. K débrancher la rallonge du taille-haie avant toute réparation ou tout nettoyage ou retrait de matière de l’appareil électrique de jardin.
  • Página 18: Registre En Ligne

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine BLACK+DECKER Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée de Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Página 19: Depannage

    FRAnçAis DEPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Lames lentes, bruyantes • Lames sèches et corrodées. • Lubrifier les lames. ou chaudes. • Lames ou support de lame pliés. • Redresser la lame ou son support. • Dents pliées ou endommagées. • Redresser les dents. • Boulons de lame desserrés. •...
  • Página 20: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 21: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice ADVERTENCIA: un suministro protegido con un interruptor de Lea todas las circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Página 22 EsPAñOl que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de permite trabajar mejor y de manera más segura. la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede las hojas estén en movimiento.
  • Página 23: Uso Debido

    EsPAñOl • Si utiliza un cable de extensión en exteriores, es absolutamente necesario utilizar un cable de No recomendado extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo símbolos.
  • Página 24: Conexión De Protección Y Manija De Travesaño A Podadora

    EsPAñOl retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un Fig. D arranque accidental podría causar lesiones. Herramientas de ensamble requeridas (No incluidas) • Destornillador Phillips Conexión de protección y manija de travesaño a podadora 3. Deslice la manija del travesaño en la parte delantera del ADVERTENCIA: alojamiento de la podadora detrás de la protección.
  • Página 25: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. G)

    Interruptor (FIG. G) No use podadoras para cortar tallos mayores a 3/4 pulg. (19 mm). (No use la Para encender la unidad, empuje el interruptor de bloqueo podadora BEHT200 para cortar tallos mayores en apagado  4  hacia adelante, como se muestra en la a 5/8 pulg.
  • Página 26: Mantenimiento

    EsPAñOl 5. CORTE lATERAl (Figura K) – Comience por la parte mantenimiento, limpiar o retirar material del inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. artefacto para jardinería. Las hojas de corte están hechas de Fig. K Figura M acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal.
  • Página 27: Registro En Línea

    EsPAñOl Accesorios de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras: ADVERTENCIA: La primera, que resultará en intercambios únicamente, NO utilice la es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante).
  • Página 28 EsPAñOl La unidad no enciende. • Bloqueo no está • Revise que el bloqueo esté completamente totalmente accionado. adelante antes de mover el gatillo principal. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le...
  • Página 29 EsPAñOl...
  • Página 30 EsPAñOl...
  • Página 31 EsPAñOl · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 32 BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N562310 REV00 BEHT200, BEHTS300, BEHT350, BEHTS400 OCT17 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Este manual también es adecuado para:

Behts300Beht350Behts400

Tabla de contenido