áreas de plantas, o que permiten el funcionamiento de la instalación completa si la canti- dad de agua no es suficiente. El cumplimiento de las instrucciones adjuntas de GARDENA es condición previa para el uso correcto de la unidad de programación. A observar El uso de la unidad de programación sólo está...
2. Para su seguridad Para alcanzar la duración de servicio máxima de 1 año debe usarse exclusivamente una pila alcalina de 9 V IEC 6LR61. Nosotros recomendamos, p.ej., las marcas Varta y Energizer. v Para evitar fallos en la transmisión de datos debe cambiarse la pila a su debido tiempo.
Estado de la pila del elemento de control : Si se ha agotado la capacidad de la pila, se enciende intermitente la indicación Batt. ext., con el elemento de control conectado, después de la transmisión de datos (Read), hasta que se des- conecto el elemento control de la unidad de programación.
5. Manejo Estructura de los 3 niveles de programa NIVEL PRINCIPAL Las operaciones están divididas en 3 niveles : HORA Y DÍA Nivel principal : SE INDICAN • Después de terminadas todas las programaciones : – se visualizan la hora y el día de la semana actuales MENU –...
Programas de riego (Nivel 2) Elaboración del programa Condición : Se han ajustado las horas y el día de la semana de riego : actuales. Antes de empezar la introducción de los datos de riego, le reco- mendamos anotar, para mayor claridad, los datos de sus válvulas de riego en el programa de riego, en el anexo de las instrucciones para el uso.
Página 7
7. (a) Ciclo de riego para cada segundo o tercer día : Con las teclas ajuste la flecha ê sobre 2nd o 3rd 7. (a) (ej. 3rd = cada tercer día) y confirme con la tecla Ok. Se memoriza el programa de riego y se visualizan el ciclo de riego (ej.
Transmisión de programas de riego El intercambio de datos sólo es posible si la unidad de progra- mación y el elemento de control tienen la respectiva pila de 9 V y la unidad de programación se encuentra en el nivel principal. Conexión del control Para la transmisión de programas de riego el elemento de control con la unidad...
Consejo : En caso de preguntas sobre el manejo y la programa- ción, diríjase al Servicvio de Asistencia Técnica de GARDENA. Le ayudaremos con mucho gusto. 6. Eliminación de averías Avería...
En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
Página 12
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 13
93 / 68 / EG EU Retningslinier : EU Tillverkarintyg Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed E. Renn 89079 Ulm att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets- standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd-...
Página 14
start time run time Prog. 7: 30 0: 30 17: 30 0: 20 22: 30 1: 10 4: 00 0: 15 –:– –:– –:– –:– start time run time Prog. 7: 30 0: 30 17: 30 0: 20 22: 30 1: 10 4: 00 0: 15...
Página 15
South Africa (Pty.) Ltd. Lautatarhankatu 8 B / PL 3 Belgium GARDENA Nederland B.V. P.O. Box 11534 00581 HELSINKI GARDENA Belgium NV / SA Postbus 50176 Vorna Valley 1686 info @ gardena.fi Sterrebeekstraat 163 1305 AD ALMERE Phone: (+ 27) 11 315 02 23...