Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'Istruzioni
User's Manual
Manuel d'Instructions
Manual de instrucciones
Anleitungshandbuch
METALLA
PRO
Rilevatore di metalli e cavi elettrici
Metal and electric cable detector
Détecteur de métaux et de câbles
électriques
Detector de metales y cables eléctricos
Metall - und Kabelaufnehmer

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para silicomp METALLA PRO

  • Página 1: Kap

    Manuale d'Istruzioni User’s Manual Manuel d’Instructions Manual de instrucciones Anleitungshandbuch METALLA Rilevatore di metalli e cavi elettrici Metal and electric cable detector Détecteur de métaux et de câbles électriques Detector de metales y cables eléctricos Metall - und Kabelaufnehmer...
  • Página 2: Kap

    METALLA PRO Manuale d'Istruzioni Pagina 3 User’s Manual Page 18 Manuel d'Instructrions Page 33 Manual de Instrucciones Página 48 Anleitungshandbuch Seite 63...
  • Página 3: Kap

    3.7.6 AUTO SPEGNIMENTO Pag. 14 3.8 SE QUALCHE COSA NON VA Pag. 15 Cap. 4 CURA E MANTENIMENTO 4.1 CURA E MANTENIMENTO Pag. 16 Cap. 5 SPECIFICHE TECNICHE 5.1 SPECIFICHE TECNICHE Pag. 17 Grazie per aver scelto un prodotto SILICOMP S.p.A.
  • Página 4: Norme Di Sicurezza

    METALLA PRO ITALIANO Cap. 1 NORME DI SICUREZZA 1.1 NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE (Rischio di Folgorazione) Questo strumento è stato progettato nel rispetto di tutte le regole di sicurezza. Il circuito che dovete rilevare potrebbe essere sotto tensione e quindi pericoloso per la vostra incolumità.
  • Página 5: Kap

    Pratico e di facile utilizzo, METALLA PRO per le sue dimensioni ridotte e la sua leggerezza può essere agevolmente portato alla cintura grazie alla sua borsa di trasporto.
  • Página 6 METALLA PRO ITALIANO Cap. 2 DESCRIZIONE Sensore per rilevamento metalli Sensore per rilevamento cavi elettrici Snodo per antenna Display Tastiera Vano batterie Fig. 1 Vista frontale METALLA PRO...
  • Página 7: Istruzioni Operative

    3.2 PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO DELLE BATTERIE Non utilizzare mai batterie di tipo o di stato d’uso diverse. Se pensate di non utilizzare METALLA PRO per certo periodo di tempo, ricordatevi di estrarre sempre le batterie. I grassi possono impedire il corretto contatto elettrico dei terminali delle batterie. Pulite perciò...
  • Página 8 Ricerca Cavi elettrici. Tasto di reset. E’ inoltre possibile “spegnere” Premendo questo tasto, METALLA PRO regola lo zero di il segnale acustico della soglia d’allarme continuando visualizzazione ai valori misurati aumentare la soglia fino a in quell’istante sia per la funzione...
  • Página 9 METALLA PRO ITALIANO ISTRUZIONI OPERATIVE Cap. 3 3.5 DISPLAY Il Display completo di tipo LCD TN ad alto contrasto è illustrato in Fig. 3. Indicatore Ricerca Cavi elettrici Indicatore superamento soglia funzione Ricerca cavi elettrici Indicatore batteria Barra graduata scarica Ricerca Cavi elettrici Xð...
  • Página 10 Batteria L’indicatore batteria si accende quando le batterie sono sotto il minimo valore di carica ammesso. METALLA PRO è ancora in grado funzionare con precisione non garantita ma si consiglia la sostituzione delle batterie nel più breve tempo possibile.
  • Página 11: Importante

    Durante tutta la fase d’inizializzazione ed azzeramento mantenere lo strumento immobile. IMPORTANTE: E’ possibile che METALLA PRO non sia in grado di compiere la procedura di azzeramento. Tale condizione, dovuta all’eccessiva presenza di segnale, è indicata dal lampeggio continuo della barra relativa al tipo di segnale captato (barra lineare per la funzione di ricerca del metallo, barra circolare le la funzione di ricerca di cavi elettrici).
  • Página 12 Ricerca Metalli e consente all’operatore di effettuare lo stesso tipo di regolazione anche per questa funzione. Dopo aver impostato il nuovo livello di soglia, attendere altri due secondi e il METALLA PRO ritornerà in modalità di misura utilizzando i nuovi valori di soglia impostati.
  • Página 13 Per rilevare l’esatto percorso delle linee elettriche sotto traccia, scandagliate la parete dall’alto verso il basso e da sinistra verso destra seguendo una griglia immaginaria. METALLA PRO indica sulla barra graduata circolare l’individuazione della linea elettrica con segnalazione proporzionale all’intensità...
  • Página 14: Auto Spegnimento

    PARETE DA ZONA MAXS TUBO METALLICO SONDARE PARETE DA SONDARE ZONA MAXS TUBO METALLICO 3.7.6 AUTO SPEGNIMENTO METALLA PRO si spegne automaticamente dopo circa 7 minuti d’inattività, in modo da ottimizzare la durata delle batterie.
  • Página 15 METALLA PRO ITALIANO Cap. 3 ISTRUZIONI OPERATIVE 3.8 SE QUALCHE COSA NON VA Problema Causa Soluzione Lo strumento non funziona. 1. Lo strumento è spento. 1. Premere il tasto ON/OFF. 2. Le batterie non sono 2. Reinserite correttamente le inserite correttamente.
  • Página 16 CURA E MANTENIMENTO 4.1 CURA E MANTENIMENTO METALLA PRO è costruito nel rispetto dei criteri di massima robustezza ed affidabilità. Lo strumento stesso non necessita di manutenzioni particolari. Non lasciate il sistema in ambienti troppo caldi (sopra i +60°C) o troppo freddi (sotto i -20°C).
  • Página 17: Specifiche Tecniche

    METALLA PRO ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Cap. 5 5.1 SPECIFICHE TECNICHE Definizione : Rilevatore portatile di metalli e cavi elettrici. Rilevazioni effettuabili : Metalli ferrosi e non, cavi elettrici a 50/60 Hz (attivi) Segnalazioni : Acustica e grafica mediante barre a segmenti (una...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    3.7.5 DETECTION Page 28 3.7.6 AUTOMATIC SWITCHING OFF Page 29 3.8 TROUBLESHOOTING Page 30 Chapter 4 SERVICING AND MAINTENANCE 4.1 SERVICING AND MAINTENANCE Page 31 Chapter 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Page 32 Thank you for choosing SILICOMP S.p.A.
  • Página 19: Safety Standards

    METALLA PRO ENGLISH SAFETY STANDARDS Chap. 1 1.1 SAFETY STANDARDS CAUTION (Electrocution Danger) This instrument has been designed in compliance with all safety standards. The circuit to be detected might be live and therefore dangerous for your safety. If you do not operate this instrument in accordance with all safety procedures, the electric circuit may turn highly dangerous.
  • Página 20: Description

    METALLA PRO allows detecting pipes in walls and floors up to a 20 cm. depth, as well as identifying and tracing for buried electric connections, traps/manhole covers and metal objects. It can also be used for inspecting people when security reasons requires it, namely in airports, stadiums, courts, and so on.
  • Página 21 METALLA PRO ENGLISH Chap. 2 DESCRIPTION Sensor for metal detection Sensor for electric cables detection Joint for the Snodo per antenna antenna Display Display Keyboard Batteries compartm Fig. 1 Front wiev of METALLA PRO...
  • Página 22: Operating Instructions

    3.2 PRECAUTIONS Do not use batteries of different type or different charge level. If you think you’re not going to use METALLA PRO for a while, always remember to remove batteries. Grease can affect the correct electric contact of the batteries. Before inserting the batteries always clean their terminals.
  • Página 23: Keyboard

    Metal Detection and the function After two seconds of inactivity, of Electric Cables Detection. This METALLA PRO is set on the function allows removing from the Metal Detection function and following measurements...
  • Página 24: Display

    METALLA PRO ENGLISH Chap. 3 OPERATING INSTRUCTIONS 3.5 DISPLAY The LCD TN high contrast Display is shown in Fig.3. Electric Cables Detection Indicator Indicator for Electric Cables Detection threshold surpassing Graduated bar for Battery Electric Cables Detection Indicator batteria Xð...
  • Página 25: Icons

    Batteries The battery indicator lights up when the level of the battery charge is below the lowest value allowed. METALLA PRO can still work but its accuracy is not guaranteed so that it is recommended to replace batteries as soon as possible.
  • Página 26: Ways Of Measurement

    Detection). In this case, withdraw from the area and repeat the zero setting procedure (switching METALLA PRO off and then on or pressing the RESET key again). Take METALLA PRO near the area to be examined moving it slowly in order to achieve accurate detection.
  • Página 27: Zero Setting

    Metal Detection and the operator can execute the same kind of regulation for this function. After the new level of threshold is set, wait two more seconds and METALLA PRO will go back to the measurement mode based on the newly set threshold levels.
  • Página 28: Detection

    In order to detect the exact path of electric lines traced, sound the wall from top to bottom and from left to right following an imaginary grid. METALLA PRO indicates, on the round graduated bar, the detection of the electric line by means of a signal proportional to the intensity of the charge applied and inversely proportional to how deep the line is in the wall.
  • Página 29: Automatic Switching Off

    NOTE: For sake of clarity, the following scheme shows only the linear bar relating to metal detection. WALL TO BE MAXS ZONE METAL TUBE SOUNDED WALL TO BE SOUNDED MAXS ZONE METAL TUBE 3.7.6 AUTOMATIC SWITCHING OFF METALLA PRO switches off automatically after approximately 7 minutes of inactivity, so that batteries last longer.
  • Página 30: Troubleshooting

    METALLA PRO ENGLISH Chap. 3 OPERATING INSTRUCTIONS 3.8 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The instrument doesn’t work. 1. Instrument turned off. 1. Press the ON/OFF key. 2. Batteries not correctly 2. Reinsert batteries correctly. inserted. 3. Replace batteries. 3. Batteries exhausted.
  • Página 31: Servicing And Maintenance

    SERVICING AND MAINTENANCE 4.1 SERVICING AND MAINTENANCE METALLA PRO was designed in compliance with maximum reliability and solidity criteria. The instrument does not require any special maintenance. Do not keep the system in places which are too hot ( above +60°C) or too cold ( below -20°C).
  • Página 32: Technical Specifications

    METALLA PRO ENGLISH Chap. 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Definition : Portable metal and electric cable detector. Possible detection : Ferrous and non ferrous metals, electric cables 50/60 Hz (live) Signals : Acoustic and graphic signals by means of segment...
  • Página 33 3.7.6 AUTO-EXTINCTION Pag. 44 3.8 SI QUELQUE CHOSE NE VA PAS Pag. 45 Chap. 4 CONSERVATION ET ENTRETIEN 4.1 CONSERVATION ET ENTRETIEN Pag. 46 Chap. 5 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 5.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pag. 47 Merci d’avoir choisi un produit SILICOMP S.p.A.
  • Página 34: Normes De Sécurité

    METALLA PRO FRANÇAIS Chap. 1 NORMES DE SÉCURITÉ 1.1 NORMES DE SECURITE ATTENTION (Risque de Foudroiement) Cet instrument a été conçu en respectant toutes les consignes de sécurité. Le circuit que vous devez détecter pourrait être sous tension, donc dangereux pour votre sécurité.
  • Página 35 à zéro permet de continuer la recherche d’autres métaux ou de circuits avec la plus grande sensibilité. Pratique et facile à utiliser, METALLA PRO, grâce à sa taille réduite et à sa légèreté, peut être facilement porté à la ceinture avec sa sacoche de transport.
  • Página 36 METALLA PRO FRANÇAIS DESCRIPTION Chap. 2 Capteur pour détection des métaux Capteur pour détection des câbles électriques Articulation pour antenne Afficheur Clavier Compartiment batteries Fig. 1 Vue de face METALLA PRO...
  • Página 37: Alimentation De L'instrument

    3.2 PRECAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES N’utilisez jamais des batteries de type différent et au différent état d’usage. Si vous pensez ne pas utiliser METALLA PRO pendant un certain temps, souvenez-vous de toujours retirer les batteries. Le gras pourrait causer un mauvais contact électrique avec les batteries. Par conséquent nettoyez toujours avec soin les points de contact avant d’insérer les batteries.
  • Página 38 Recherche Touche reset. Câbles électriques. En appuyant sur cette touche, Vous pouvez “éteindre” le METALLA PRO règle, pour les signal acoustique du seuil fonctions Recherche des Câbles d’alarme continuant à et Recherche des Métaux, augmenter le seuil jusqu’à...
  • Página 39 METALLA PRO FRANÇAIS MODE D'EMPLOI Chap. 3 3.5 AFFICHEUR L’afficheur complet de type LCD TN à haut contraste est présenté à la Fig. 3. Indicateur Recherche des Câbles électriques Indicateur dépassement du seuil fonction Recherche des Câbles électriques Indicateur Barre graduée batterie Recherche des Câbles...
  • Página 40 PRO est encore en mesure de fonctionner avec une précision qui n’est pas garantie mais il est conseillé d’effectuer le remplacement des batteries le plus rapidement possible. SERVICE L’icône SERVICE s’allume après un auto-test durant la phase SERVICE d’allumage lorsque METALLA PRO relève un mauvais fonctionnement nécessitant une réparation.
  • Página 41: Mode Mesure

    Approchez-le de la zone devant être examinée en prenant soin d’être suffisamment loin d’un présumé métal ou d’un champ électrique. Appuyez sur le bouton ON/OFF. METALLA PRO active la phase d’initialisation et de mise à zéro en allumant et en éteignant complètement l’afficheur.
  • Página 42 Une fois que la procédure de mise à zéro a été effectuée, METALLA PRO affiche la différence entre la valeur lue et celle du fond et ne signale que la présence réelle du métal ou du champ électrique.
  • Página 43: Groupe De Prises

    Pour effectuer correctement la recherche, tenez l’antenne de l’instrument parallèle au plan devant être inspecté, à une distance de 3/5 mm. METALLA PRO permet de rechercher et d’afficher en même temps la présence des métaux et/ou des champs électriques en utilisant une barre graduée pour chaque type de recherche: une barre linéaire pour la Recherche des Métaux et une barre circulaire pour la Recherche des...
  • Página 44: Auto-Extinction

    été indiquée dans le schéma présenté ci-dessous. ZONE MAXS TUYAU PAROI A SONDER METALLIQUE PAROI A SONDER ZONE MAXS TUYAU METALLIQUE 3.7.6 AUTO-EXTINCTION METALLA PRO s’éteint automatiquement après 7 minutes d’inactivité environ, afin d’optimiser la durée des batteries.
  • Página 45 METALLA PRO FRANÇAIS Chap. 3 MODE D'EMPLOI 3.8 SI QUELQUE CHOSE NE VA PAS Problème Cause Solution L’instrument ne fonctionne 1. L’instrument est éteint. 1. Appuyez sur la touche pas. ON/OFF. 2. Les batteries ne sont pas 2. Remettez correctement les correctement insérées.
  • Página 46: Conservation Et Entretien

    CONSERVATION ET ENTRETIEN 4.1 CONSERVATION ET ENTRETIEN METALLA PRO est construit selon des critères de solidité et de fiabilité totales. Cet instrument n’a pas besoin d’entretien particulier. Ne laissez pas le système dans des lieux trop chaux (plus de +60°C) ou trop froids (moins de - 20°C).
  • Página 47: Spécifications Techniques

    METALLA PRO FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Chap. 5 5.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Définition : Détecteur portable de métaux et de câbles électriques. Détections réalisables : Métaux ferreux ou non, câbles électriques à 50/60 Hz (actifs) Signaux : Acoustiques et graphiques au moyen de barres à...
  • Página 48 Pag. 58 3.7.6 APAGAMIENTO AUTOMÁTICO Pag. 59 3.8 SI ALGO NO FUNCIONA Pag. 60 Cap. 4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4.1 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Pag. 61 Cap. 5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pag. 62 Gracias por elegir un producto SILICOMP S.p.A.
  • Página 49: Normas De Seguridad

    METALLA PRO ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD Cap. 1 1.1 NORMAS DE SEGURIDAD CUIDADO (Peligro de electrocución) Este aparato ha sido diseñado de acuerdo con todas las reglas de seguridad. El circuito que se debe detectar podría estar bajo tensión y ser por lo tanto peligroso. De no poner suficiente cuidado y no aplicar las prácticas de seguridad, los circuitos eléctricos pueden...
  • Página 50: Descripcion

    METALLA PRO permite individuar tubos en las paredes y en los suelos hasta 20 cm de profundidad, buscar conexiones eléctricas, tapaderas/bocas de alcantarilla y objetos metálicos enterrados, sin embargo se puede utilizar con las personas en aquellas ocasiones donde la seguridad de un ambiente exige un control cuidadoso: aeropuertos, estadios, tribunales, etc.
  • Página 51 METALLA PRO ESPAÑOL Cap. 2 DESCRIPCION Sensor para detección de metales Sensor para detección de cables eléctricos Articulación para antena Pantalla Teclado Espacio baterías Fig. 1 Vista frontal METALLA PRO...
  • Página 52: Istrucciones Operativas

    3.2 PRECAUCIONES PARA EL USO DE LAS BATERÍAS Nunca utilizar baterías de tipo diferente o que se encuentren en diferente estado de uso. Si se piensa que no se va a utilizar METALLA PRO por cierto periodo de tiempo, no olvidar de remover las baterías.
  • Página 53 Botón reset. alarma acústica en la barra Presionando este botón, graduada para función METALLA PRO ajusta el cero Búsqueda Cables eléctricos. visualización Además es posible “apagar” la valores medidos en aquel señal acústica del umbral de instante tanto en lo referente...
  • Página 54 METALLA PRO ESPAÑOL Cap. 3 ISTRUCCIONES OPERATIVAS 3.5 PANTALLA La Pantalla completa de tipo LCD TN de contraste elevado se ilustra en la Fig. 3. Indicador Búsqueda Cables eléctricos Indicador de superación umbral función Búsqueda cables eléctricos Indicador batería Barra graduata descargada Búsqueda cables...
  • Página 55: Los Iconos

    SERVICE El icono SERVICE se enciende cuando después de un auto SERVICE ensayo en el momento de ser activado, METALLA PRO detecta algún funcionamiento defectuoso y necesita ser reparado.
  • Página 56: Modalidades De Medición

    Examinar cuidadosamente el instrumento, familiarizándose con la ubicación de los mandos y las indicaciones que aparecen en la pantalla. Agarrar METALLA PRO y ajustar la antena en la posición más cómoda para llevar a cabo la búsqueda. Acercar el aparato a la zona a examinar, poniendo cuidado en estar suficientemente lejos de un supuesto metal o campo eléctrico.
  • Página 57: Puesta A Cero

    3.7.3 PUESTA A CERO Una de las funciones fundamentales para conseguir la mejor detección posible por parte de METALLA PRO es la de la puesta a cero. Este procedimiento es necesario porque las condiciones del ambiente (presencia de masas metálicas, disturbios electromagnéticos, etc.) cambian considerablemente a la corta distancia así...
  • Página 58 METALLA PRO indica en la barra graduada circular, la individuación de la línea eléctrica con una señal proporcional a la intensidad de la carga aplicada e inversamente proporcional a la profundidad en la pared de la línea misma.
  • Página 59: Búsqueda Selectiva De Un Tubo Metálico

    PARED A ZONA MAXS TUBO METÁLICO SONDEAR PARED A SONDEAR ZONA MAXS TUBO METÁLICO 3.7.6 APAGAMIENTO AUTOMÁTICO METALLA PRO se apaga automáticamente después de 7 minutos aproximadamente de inactividad, para así conseguir la mejor duración de las baterías.
  • Página 60: Si Algo No Funciona

    METALLA PRO ESPAÑOL Cap. 3 ISTRUCCIONES OPERATIVAS 3.8 SI ALGO NO FUNCIONA Problema Causa Solución El aparato no funciona. 1. El aparato está apagado. 1. Presionar botón 2. No se han insertado las ON/OFF. baterías. 2. Insertar correctamente las 3. Las baterías...
  • Página 61: Precauciones Y Mantenimiento

    PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO 4.1 CUIDADO Y MANTENIMIENTO METALLA PRO está construido de acuerdo con los criterios de máxima resistencia y fiabilidad. El aparato no necesita de mantenimiento especial. No dejar el sistema en lugares demasiado calientes (temperatura superior a +60°C) o demasiado fríos (temperatura inferior a -20°C).
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    METALLA PRO ESPAÑOL Cap. 5 ESPECIFICACIONES 5.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Definición : Detector portátil para metales y cables eléctricos. Detecciones posibles : Metales ferrosos y no ferrosos, cables eléctricos 50/60 Hz (activos) Señales : Acústica y gráfica mediante barras de segmentos (una por cada tipo de detección)
  • Página 63 Seite 74 3.8 WENN ETWAS NICHT FUNKTIONIERT Seite 75 Kap. 4 PFLEGE UND WARTUNG 4.1 PFLEGE UND WARTUNG Seite 76 Kap. 5 TECHNISCHE MERKMALE 5.1 TECHNISCHE MERKMALE Seite 77 Wir danken Ihnen dafür, ein Produkt von SILICOMP S.p.A. gewählt zu haben.
  • Página 64: Sicherheitsnormen

    METALLA PRO DEUTSCH Kapitel 1 SICHERHEITSNORMEN 1.1 SICHERHEITSNORMEN ACHTUNG (Fulgurationsrisiko) Dieses Gerät wurde allen Sicherheitsregeln gemäß entworfen. Der aufzunehmende Kreis könnte unter Spannung sein und darum Ihre Unverletzlichkeit gefährden. Ohne Vorsicht und Sicherheitsmaßnahmen können Stromkreise sehr gefährlich werden. ACHTUNG (Lesen Sie das Bedienungsshandbuch) Vor Gebrauch des Geräts lesen Sie das Handbuch aufmerksam.
  • Página 65: Beschreibung

    Display erneuernder Graphik aufzunehmen. Darum macht er den Gebrauch von Arbeitsgeräte wie z.B. Bohrmaschinen, Presslufhammer usw. einfacher und sicherer. METALLA PRO ermöglicht, in Wänden und Böden Röhre bis zu einer Tiefe von 20 cm zu finden, elektrische Verbindungen sowie Gullydeckel/Schlachtdeckel eingegrabene Metallgegenstände zu suchen, aber es kann auch zur Menschendurchsuchung gebraucht werden,...
  • Página 66 METALLA PRO DEUTSCH Kapitel 2 BESCHREIBUNG Sensor zur Metallaufnahme Sensor zur Kabelaufnahme Antenneng elenk Display Tastatur Batterien raum Abb. 1 Vorderansicht von METALLA PRO...
  • Página 67: Gerätsspeisung

    Benutzen Sie keine Batterien anderer Art oder Batterien, die zu anderen Zwecken gebraucht werden sollen. Wenn Sie lange Zeit METALLA PRO nicht benutzen, vergessen Sie es nicht, die Batterien zu entfernen. Fette können den richtigen elektrischen Kontakt der Batterienendverschlüsse verhindern. Vor Einführung der Batterien reinigen Sie immer deshalb die Endverschlüsse sorgfältig.
  • Página 68: Tastatur

    Metallsuchenfunktion. Diese graphischen Stange Funktion erlaubt, verschwindet. “Raumlärm” von den folgenden Nach 2 Sekunden Stillstand Messungen zu entziehen, sodaß betätigt METALLA PRO die eine genauere Aufnahme mit Metallsuchenfunktion maximaler Empfindlichkeit erlaubt, dieselbe möglich ist. Um ein richtiges Einstellung durchzuführen. Nulleinstellungsverfahren...
  • Página 69: Display

    METALLA PRO DEUTSCH Kapitel 3 OPERATIVE GEBRAUCHSANWEISUNGEN 3.5 DISPLAY Das ganze kontrastreiche Display der Art LCD-TN wird in Abb. 3 gezeigt. Kabelsuchenanzeiger Anzeiger der Schwellenüberschreitung der Kabelsuchenfunktion Anzeiger der Batterienersch Graduierte Stange zur öpfung Kabelsuche Xð SERVICE Warnungsanze iger Xð...
  • Página 70: Ikone

    Hörsignal). Batterie Der Batterienanzeiger schaltet sich ein, wenn die Batterien unter dem minimalen zulässigen Ladungswert stehen. METALLA PRO ist noch fähig, mit nicht garantierter Genauigkeit zu funktionieren, aber es ist empfehlenswert, die Batterien so bald wie möglich zu ersetzen. SERVICE...
  • Página 71: Messungsverfahren

    Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig und machen Sie sich mit der Anordnung der Steuerungen sowie den Displayanzeigen vertraut. Ergreifen Sie METALLA PRO und stellen Sie die Antenne auf die Stellung ein, die zur Suche am bequemsten ist. Nähern Sie das Gerät dem zu überprüfenden Bereich. Versichern Sie sich, von möglichen Metallen und elektrischen Feldern ausreichend weit entfernt zu sein.
  • Página 72: Nulleinstellung

    “-“ betätigen, ist es möglich, diesen Wert zu steigern oder zu senken. Nachdem sie den gewünschten Schwellenwert eingestellt haben, warten Sie 2 Sekunden. METALLA PRO stellt sich auf die Einstellungsfunktion für die Metallsuche ein und erlaubt Ihnen, dieselbe Art Einstellung auch für diese Funktion durchzuführen.
  • Página 73: Suche

    Um die zwischen der Abzweigdose und der Steckdose eingeschlossene Leitung zu finden, bringen Sie zur Steckdose selbst eine aktive Last auf. WICHTIG: Diese beiden Schritte sind sehr wichtig, weil METALLA PRO fähig ist, die elektrischen Leitungen nur bei einem Stromdurchfluß aufzunehmen (wenn die Lampe eingeschaltet und eine aktive Last zur Steckdose aufgebracht wird, gibt es einen Stromdurchfluß).
  • Página 74: Selbstausschaltung

    BEMERKUNG: In der folgenden Abbildung wird zur besseren Bequemlichkeit und Klarheit nur die lineare Stange gezeigt, die sich auf die Metallsuche bezieht. ZU SONDIERENDE MAXS-BEREICH METALLROHR WAND ZU SONDIERENDE WAND MAXS-BEREICH METALLROHR 3.7.6 SELBSTAUSSCHALTUNG METALLA PRO bleibt nach ungefähr 7 Minuten Stillstand automatisch stehen, sodaß die Batteriendauer optimiert wird.
  • Página 75: Wenn Etwas Nicht Funktioniert

    METALLA PRO DEUTSCH Kapitel 3 OPERATIVE GEBRAUCHSANWEISUNGEN 3.8 WENN ETWAS NICHT FUNKTIONIERT Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. 1. Das Gerät ist ausgeschaltet. 1. Drücken Sie die ON/OFF- 2. Die Batterien wurden falsch Taste. eingeführt. 2. Führen Sie die Batterien 3.
  • Página 76: Pflege Und Wartung

    Kapitel 4 PFLEGE UND WARTUNG 4.1 PFLEGE UND WARTUNG METALLA PRO wurde gemäß Maßstäben maximaler Stärke und Zuverlässigkeit aufgebaut. Das Gerät fordert keine besondere Wartung. Lagern Sie das System nicht in zu heißen (über +60°C) oder zu kalten (unter -20°C) Umgebungen.
  • Página 77: Technische Spezifikationen

    METALLA PRO DEUTSCH TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kapitel 5 5.1 TECHNISCHE MERKMALE Definition : Tragbarer Metall- und Kabelaufnehmer. Mögliche Aufnahmen : Eisen- und Nichteisenmetalle, Kabel mit 50/60 Hz (aktiv) Signale : Hörsignale und graphische Meldung mittels Segmentenstangen (eine Stange für jede Art...
  • Página 78 METALLA PRO NOTE...
  • Página 79 SILICOMP S.p.A. se reserva el derecho de modificar datos y características técnicas sin aviso previo. Todas las informaciones contenidas en este manual operativo son de propiedad de SILICOMP S.p.A. y no se podrán utilizar sin previa autorización por escrito. SILICOMP S.p.A. behält sich das Recht vor, Angaben und technische Merkmale ohne vorherige Benachrichtigung zu verändern.
  • Página 80 Ver. 1 – August 2001 - Cod. 40010-0228-01 SILICOMP S.p.A. Via Grazia Deledda 10/A/B/C - 20090 Opera (MI) Tel. +39 02 530009.1 r.a. - Fax +39 02 57606322 e-mail [email protected] - internet http://www.silicomp.it Printed in Italy September 2001 © SILICOMP S.p.A.

Tabla de contenido