Motores; Ventilatoren; Fans; Ventiladores - Roller SV ECS Serie Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

18 Ventilatoren

Vorsicht!
Gefährliche Situation, die
leichte bis mittelschwere
Verletzung nach sich ziehen
kann.
Achtung!
Einzugsgefahr, lose
Kleidung, und lange Haare
können sich verfangen.
Achtung!
Quetschgefahr,
Handverletzungsgefahr!
Prüfen Sie das Gerät mit DC-
Spannung, wenn Sie die
gesetzlich vorgeschriebene
Hochspannungsprüfung
durchführen. Die zu ver-
wendende Spannung
entspricht dem Spitzenwert
der, in der Norm geforderten,
AC- Spannung. Der
integrierte EMV-Filter enthält
Y-Kapazitäten. Beim Anlegen
von AC Prüfspannung wird
daher der Auslösestrom
überschritten.
Die Einhaltung der Impedanz-
vorgaben nach EN 60335 für
den Schutzanschlusskreis ist
in der Endanwendung zu
prüfen. Je nach Einbau-
situation kann es notwendig
sein, über den am Gerät
vorhandenen Schutzleiter-
anschlusspunkt einen weiteren
Schutzerdungsleiter anzu-
schließen.
Fehlerstromschutzschalter:
Es sind ausschließlich FI-
Schutzeinrichtungen (Typ A
oder B) zulässig. Wir
empfehlen Fehlerstrom-
schutzschalter mit einer
Auslöseschwelle von 300
mA und superresistenten
Aus-löseverhalten
(Charakteristik K).
Zuleitungen mit genügend
Sicherheitsabstand zu den
Heizstäben verlegen!
Sehen Sie nach dem
Abschalten des Ventilators
eine Wiederanlaufsperre
von 60 s vor.
Der Motor verfügt über
integrierte Schutzfunktionen:
Übertemperaturschutz,
Motorstrombegrenzung,
Blockierschutz. Wird eine
dieser Schutzfunktionen
ausgelöst, schaltet sich der
Motor ab. Ist der Fehler
behoben läuft der Motor von
selbst wieder an.
16

Fans

Caution!
Dangerous situation, which
leads to minor to medium-
heavy injuries, if it isn't
avoided.
Attention!
Danger of insertion. Clothing
and long hair can be caught.
Achtung!
Crushing hazard,
Danger of hand injuries!
Test the unit with DC
voltage, when performing
the high voltage test. The
voltage to use is the same
like the AC voltage given in
the standards. The
integrated EMC filter
contains Y- capacities. If
connecting to AC voltage of
the test voltage, the trigger
current is exceeded.
Compliance with the
impedances for the
protective connection circuit
given in EN 60335 has to be
checked after installation.
Depending of the installation
it can be necessary to
connect another protective
conductor to the PE
connection at the unit.
Residual current circuit
breaker: Exclusively RCCB
(type A or B) are allowed to
use. We recommend
RCCBs with a trigger of 300
mA and delayed action
(super- resistant,
characteristic K).
Mount supply wires with
enough safety distance to
the heater rods!
After swichting of the fan set
a restart inhibit to 60s.
The motor is equipped with
internal protection functions:
Excess temperature
protection,
motor current limitation,
protection against blockade.
If one of this protection
functions has been

Ventiladores

¡Precaución!
Situación peligrosa que
podría causar lesiones
moderadas o leves.
¡Atención!
¡Riesgo de captación, ropa
suelta y el pelo largo pueden
quedar atrapados!
¡Atención!
¡Peligro de aplastamiento,
lesión en la mano!
Pruebe la unidad con voltaje
DC, si va a realizar la prueba de
alta tensión. El voltaje a utilizar
es el mismo que el voltaje de
AC dado en las Normas. El filtro
integrado EMC contiene con-
densadores. Si se conecta a la
corriente alterna de la tensión
de prueba, la corriente de
disparo se supera.
Se debe comprobar, después de
realizar la instalación, el
cumplimiento con las impedan-
cias del circuito de conexión
protectora según la Norma
60335. Dependiendo de la
situación de la instalación, pu-
ede ser necesario conectar un
conductor de tierra de prote-
cción adicional mediante el
punto de conexión del conductor
de protección existente en el
dispositivo.
Disyuntor: exclusivamente para
las corrientes residuales.
Dispositivos de protección (tipo
A o B). Se recomienda el
empleo de interruptores de
acción retardada con una
sensibilidad de 300 mA
(característica K).
Los ventiladores vienen
programados de fábrica para
una velocidad, mediante
resistencias.
¡Realice la instalación con una
separación suficiente de las
resistencias!
Esperar al menos 60 s después
de la desconexión de los
ventiladores, para volver a
reiniciarlos.
El motor está equipado con
protecciones internas: exceso
temperatura, limitación de
corriente del motor, protección
contra bloqueo. Si una de las
protecciones se activa, el motor
se apaga. Una vez rearmada la
protección, el motor arranca
automáticamente.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido