Velleman PIR451 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PIR451:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

51
PIR MOTION DE
PIR BEWEGING
CAPTEUR DE M
MOUVEMENT PIR - DOU
DETECTOR DE M
PIR-BEWEGUNG
ETECTOR - - E27 socket
SDETECTOR - E27-FITT
MOVIMIENTOS PIR - CA
GSMELDER - E27-FASSU
TING 
UILLE E27 
ASQUILLO E27 
UNG 
3
 
5
 
7
 
9
 
11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman PIR451

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PIR45 PIR MOTION DE ETECTOR ‐ ‐ E27 socket t  PIR BEWEGING SDETECTOR – E27‐FITT TING  CAPTEUR DE M MOUVEMENT PIR – DOU UILLE E27  DETECTOR DE M MOVIMIENTOS PIR ‐ CA ASQUILLO E27  PIR‐BEWEGUNG GSMELDER ‐ E27‐FASSU UNG  USER MANUA   GEBRUIKERS SHANDLEIDING   NOTICE D’EM MPLOI   MANUAL DEL L USUARIO   BEDIENUNGS SANLEITUNG...
  • Página 9: Manual Dell Usuario

    Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os.  ¡Gracias por hab er comprado el PIR451!  Lea atentamente las inst trucciones del  manual antes de e usarlo. Si el aparato ha  sufrido algún daño en el  transporte  no lo instale y pó óngase en contacto con s su distribuidor.  2. Instruccio ones de seguridad Mante nga el aparato lejos del a alcance de personas no c capacitadas y  niños.    Riesgo  de descargas eléctricas al abrir la caja Puede suf...
  • Página 10: Instalación

      PIR451   Rev. 02   4. Instalación  Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.  • Seleccione un lugar de montaje. Evite lugares sujetos a fluctuaciones de  temperatura (p.ej. aire acondicionado, fuente de calor) y la presencia de  objetos móviles en el campo de detección. La altura de montaje máx. es de  3.5 m. Observación: El sensor se inicializa durante ±30 s después de la  conexión a la red eléctrica.  • Ajuste la sensibilidad (LUX) y la duración de activación (TIME) con un  pequeño destornillador.  5. Especificaciones  detección  ángulo 360° distancia máx. 6 m (< 24°C) velocidad 0,6 ~ 1,5 m/s duración de activación ajustable de 10s (±3s) a 7 min. (±2 min.) sensibilidad  3 ~ 2000 lx (ajustable) carga máx.  40W (lámparas incandescentes) / 20W  (bombillas de bajo consumo) alimentación ...
  • Página 15   ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  • Todos los productos de venta al público  commerciale, professionnelle ou collective  tienen un período de garantía de 24 meses  de l’appareil (la période de garantie sera  contra errores de producción o errores en  réduite à 6 mois lors d’une utilisation  materiales desde la adquisición original;  professionnelle) ;  • Si la queja está fundada y si la reparación o  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  la sustitución de un artículo es imposible, o  d’une utilisation incorrecte ou différente  si los gastos son desproporcionados,  que celle pour laquelle il a été initialement  Velleman® autoriza reemplazar el artículo  prévu comme décrit dans la notice ;  por un artículo equivalente o reembolsar la  ‐ tout dommage engendré par un retour de  totalidad o una parte del precio de compra.  l’appareil emballé dans un conditionnement  En este caso, recibirá un artículo de  non ou insuffisamment protégé.  recambio o el reembolso completo del  ‐ toute réparation ou modification effectuée  precio de compra al descubrir un defecto  par une tierce personne sans l’autorisation  hasta un año después de la compra y la  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de  entrega, o un artículo de recambio al 50%  transport de et vers Velleman® si l’appareil  del precio de compra o la sustitución de un  n’est plus couvert sous la garantie.  50% del precio de compra al descubrir un  • toute réparation sera fournie par l’endroit  defecto después de 1 a 2 años.  de l’achat. L’appareil doit nécessairement  • Por consiguiente, están excluidos entre  être accompagné du bon d’achat d’origine ...

Tabla de contenido