Acolchado - Singer 384.18024000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Acolchado
(_ Selector de patr6n:
6 a 8
Control de la anchura:
6.5
(_) Control de la Iongitud:
1.5 a 4
(_ Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
(_) Pie A:
Pie para zig-zag ( o11: )
(_ Pie H (opci6n):
Pie para pun!ada recta
(solamente
i )
NOTA:
]
Cuando emplee el pie para puntada recta, asegDrese de /
ajustar el control de la anchura de puntada en 0. De Io
/
contrario, laaguja chocar_ contra el pie y posiblemente
se /
rompa.
/
Matelassage
(_) S61ecteur de point:
(_ Largeur du point:
(_ Longueur du point:
(_ Tension du fil de I'aiguille:
(_) Pied presseur A:
(_ Pied presseur H (option):
6_8
6.5
1.5&4
2_6
Pied zig-zag (
"
oi:: )
i
i
P_eda point drolt(seulement : )
REMARQUE:
]
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit assurez-vous
que
le r6glage de la largeur du point est _ 0. Autrement, I'aiguille /
heurtera le pied et se cassera
certainement.
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas rectas de puntadas.
[]
Afloje el tomillo de sujeci6n de la guia.
Deslice la guia dentro de su alojamiento hasta conseguir el
ancho deseado y apriete el tomillo.
[]
Cosa Ilevando la guia sobre la anterior linea de puntada.
_1_Tornillo sujetador del acolchador
(_) Acolchador
Alojamiento
Distancia
Le guide _ matelasser vous aidera _ coudre des lignes paralleles.
[]
Desserrez la vis, enfilez le guide _ matelasser darts I'ouverture
jusqu'_ la largeur souhait6e, puis resserrez la vis.
[]
Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de
la couture pr6c6dente.
Vis de blocage du guide _ matelasser
(_ Guide _ matelasser
(_ Trou
Distance entre deux coutures
Cbmo subir / bajar los dientes
del transporte
La palanca de mando para los dientes del transporte est_ bebajo
del brazo libre colocabo en la parte del rev6s de la m_quina.
(_) Para bajar los dientes del transporte empuje la palanca de
mando en la direcci6n indicada por la flecha como se
muestra en la ilustraci6n.
(_) Para subir los dientes del transporte empuje la palanca de
mando en la direcci6n indicada por la flecha como se
muestra en la ilustraci6n y gire el volante de mano bacia
usted. Los dientes de transporte deben estar subidos para
las costuras normales.
Comment
monter
et descendre
les griffes
d'entrainement
Le levier des griffes d'entrainement
est situ6 sous le berceau
du bras libre _ I'arri_re de la machine.
(_ Pour faire descendre les griffes d'entrai'nement, poussez
]e levier darts le sens de la fl6che comme illustr6.
_) Pour les faire monter, poussez le levier darts le sens de
]a fl6che comme illustr6 et toumez la volant _ main vers
vous.Les griffes doivent 6tre relev6es pendant la
couture normale.
42
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido