Resumen de contenidos para schmalz VS-VP1-W-D NPN K 3C-D
Página 1
Short Instruction Manual Vacuum/pressure switch VS-V/P-W-D K 3C-D......Manuel d'utilisation simplifié Vacuostat/pressostat VS-V/P-W-D K 3C-D ......Manuale d’uso in breve Vacuostato/pressostato VS-V/P-W-D K 3C-D ........ Manual de instrucciones abreviado Interruptor de vacío/presión VS-V/P-W-D K 3C-D .. WWW.SCHMALZ.COM 30.30.01.02016 · 00 · 04/19...
Anfrage. Diese Kurz-Bedienungsanleitung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Für künftige Verwendung aufbewahren. Technische Ände- rungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T: +49 7443 2403-0 [email protected] 1 Die Technische Dokumentation ist Teil des Produkts Für einen störungsfreien und sicheren Betrieb befolgen Sie die Hinweise in den...
Der Vakuum-/Druckschalter ist nach dem Stand der Technik gebaut und wird betriebssicher ausgeliefert, dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Die Beachtung der Technischen Daten und der Montage- und Betriebshinweise in dieser Anleitung gehören zur bestimmungsgemäßen Verwendung. 3 Aufbau vom Vakuum- /Druckschalter UP-TASTE Display DOWN-TASTE...
4 Schalter pneumatisch anschließen Der pneumatische Anschluss erfolgt über Gewinde G1 oder G2. Verbinden Sie geeignete Rohrleitungen mit dem passenden Anschluss. Um den Innen- sechskantstecker oder das Anschluss- stück anzuschließen, halten Sie den Sechskantteil des Pneumatikan- schlusses fest und befestigen Sie ihn. Ein Anzugsdrehmoment von 13 Nm oder weniger anwenden.
Página 5
HINWEIS Anschließen bei eingeschalteter Stromversorgung Beschädigung der Elektronik und / oder Fehlfunktionen 4 Die Stromversorgung abschalten, bevor Kabel angeschlossen werden! Der Vakuumschalter wird inkl. 4-adrigem Anschlusskabel mit offenen Kabelenden geliefert. Den Vakuum-/Druckschalter gemäß Elektroschaltplan in Ihre Anwendung integrieren. DE · 30.30.01.02016 · 00 · 04/19 5 / 44...
Página 6
Elektroschaltpläne VS-VP1-W-D NPN K 3C-D (1 NPN+Analog VS-VP1-W-D PNP K 3C-D (1 PNP+Analog Output (1-5V)) Output (1-5V)) OUT Analog OUT Analog VS-☐-W-D NPN K 3C-D (2 NPN Output) VS-☐-W-D PNP K 3C-D (2 PNP Output) Zuordnung der Kabelfarben Leitung Kabelfarbe...
6 Betrieb 6.1 Sicherheitshinweise HINWEIS Betriebsdruck über dem empfohlenen maximalen Druck Beschädigung des Schalters 4 Den Vakuum-/Druckschalter nur innerhalb des Nenndruckbereichs verwenden. Den Vakuumschalter nicht fallen lassen oder Stößen aussetzen. Auch wenn das Gehäuse unbeschädigt ist können interne Komponenten beschädigt sein und zu Fehlfunktionen führen.
Grundmenü aktivieren und Parameter auswählen ü Der Vakuum-/Druckschalter befindet sich im Messmodus. Die Taste mehr als 3 Sekunden drücken. ð Der erste Parameter im Grundmenü ist ausgewählt. Dies wird in der unteren Anzeige durch ot1 angezeigt. Die Taste oder drücken um den gewünschten Funktionsmodus des Aus- gangs OUT1 auszuwählen.
Página 9
Parameter Anzeige-Code Anzeige-Code Erläuterung der unteren der Hauptan- Anzeige zeige Diese Auswahl wird nicht Fenster Komparator- angezeigt, wenn nur ein Modus Ausgang zur Verfügung steht. Ausgang OUT2 Modus NO, "normaly Schaltlogik open" Diese Auswahl wird nicht Modus NC, "normaly angezeigt, wenn nur ein closed"...
Página 10
Parameter Anzeige-Code Anzeige-Code Erläuterung der unteren der Hauptan- Anzeige zeige Einheit kPa / MPa Einheit psi Einheit inHg Einheit mmHg Steht nur zur Verfügung bei den Varianten Vakuum und Druck/Vakuum. 10 / 44 DE · 30.30.01.02016 · 00 · 04/19...
Store in a safe place for future reference. Subject to technical changes without notice. No responsibility is taken for printing or other types of errors. J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · 72293 Glatten, Germany · T: +49 7443 2403-0 [email protected] 1 ...
This device has been designed, developed and constructed solely for industrial and com- mercial use. Private use is excluded. The Vacuum/pressure switch is built in accordance with the latest standards of technology and is shipped in safe condition. However, hazards can arise during use. Intended use includes the observance of the technical data and the installation and oper- ating instructions in this manual.
5 Electrical Connection NOTE Incorrect power supply Destruction of the integrated electronics 4 Operate the product using a power supply unit with protected ex- tra-low voltage (PELV). 4 The system must incorporate safe electrical cut-off of the power supply in compliance with EN60204. 4 Do not connect or disconnect the connector under tension and/or when voltage is applied.
Página 14
Electrical Circuit Diagrams VS-VP1-W-D NPN K 3C-D (1 NPN+Analog VS-VP1-W-D PNP K 3C-D (1 PNP+Analog Output (1 – 5 V)) Output (1 – 5 V)) OUT Analog OUT Analog VS-☐-W-D NPN K 3C-D (2 NPN Output) VS-☐-W-D PNP K 3C-D (2 PNP Output) Assignment of Cable Colors...
6 Operation 6.1 Safety Instructions NOTE Operating pressure above the recommended maximum pressure Damage to the switch 4 Only use the Vacuum/pressure switch within the nominal pressure range. Do not drop the vacuum switch or subject it to impacts. Even if the housing is undamaged, internal components may be damaged and cause mal- function.
Activating the Main Menu and Selecting Parameters ü The Vacuum/pressure switch is in Measurement mode. Press the button for at least three seconds. The first parameter in the main menu is selected. This is indicated by ot1 in ð the lower display. Press the button to select the desired function mode for the OUT1 output.
Página 17
Parameter Display code Display code Explanation for the lower for the main display display Window Comparator mode OUT2 output "normally open" NO Switching logic mode This selection will not be "normally open" NC displayed if only one out- mode put is available or if output 2 is deactivated (off).
Página 18
Parameter Display code Display code Explanation for the lower for the main display display Only available for the vacuum and pressure/vacuum variants. 18 / 44 EN-US · 30.30.01.02016 · 00 · 04/19...
à aucune exhaustivité. À conserver pour toute utilisation ultérieure. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d’impression. J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0 [email protected] 1 La documentation technique fait partie du produit Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la...
Le Vacuostat/pressostat est construit conformément à l’état de la technique et est livré dans l’état garantissant la sécurité de son utilisation ; néanmoins, des dangers peuvent sur- venir pendant son utilisation. Le respect des données techniques ainsi que des consignes de montage et de service men- tionnées dans la présente notice fait partie de l’utilisation conforme.
4 Raccordement pneumatique du dispositif Le raccordement pneumatique a lieu par le biais de filetages G1 ou G2. Raccordez les conduites appropriées au raccord adéquat. Afin de raccor- der la fiche à six pans creux ou l’em- bout de raccordement, maintenez et fixez la partie à...
Página 22
Le vacuostat est livré avec câble de raccordement à 4 brins aux extrémités ouvertes. Intégrer le Vacuostat/pressostat dans votre application conformément au schéma élec- trique. Schémas électriques VS-VP1-W-D NPN K 3C-D (1 NPN+sortie VS-VP1-W-D PNP K 3C-D (1 PNP+sortie analogique (1 – 5 V)) analogique (1 – 5 V))
Affectation des couleurs des câbles Ligne Couleur des câbles CC (+) marron OUT1 noir OUT2 / OUT analogique blanc CC (-) bleu 6 Fonctionnement 6.1 Consignes de sécurité REMARQUE Pression de service supérieure à la pression maximale re- commandée Endommagement du dispositif 4 Utiliser le Vacuostat/pressostat uniquement sur la plage de pression nominale.
Même si le carter ne présente aucun dommage, il est possible que des composants internes soient endommagés et que cela entraîne un dysfonctionnement. 6.2 Configuration des fonctions principales Trois touches permettent de commander le Vacuostat/pressostat : TOUCHE SET TOUCHE UP TOUCHE DOWN Les réglages s’effectuent par le biais des menus du logiciel.
6.3 Fonctions du menu de base Le tableau suivant fournit un aperçu des codes d’affichage et des paramètres du menu de base : Paramètre Code d’affi- Code d’affi- Explication chage de l’af- chage de l’af- fichage infé- fichage princi- rieur Sortie OUT1 Mode One point set Mode de fonctionnement Mode hystérèse...
Página 26
Paramètre Code d’affi- Code d’affi- Explication chage de l’af- chage de l’af- fichage infé- fichage princi- rieur 100 ms 250 ms 500 ms 1 000 ms 1 500 ms 1 000 1 500 Couleur d’affichage ON : rouge, OFF : vert ON : vert, OFF : rouge ON/OFF : rouge ON/OFF : vert Unité...
CobotPump e sono intese come introduzione rapida per gli utenti esperti. La descrizione completa e le istruzioni per l’uso dettagliate possono essere disponibili su www.schmalz.com oppure su richiesta. Queste istruzioni per l’uso brevi non intendono essere complete. Conservarla per riferimento futuro. Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori.
Il Vacuostato/pressostato è stato realizzato in base all’attuale stato della tecnica e viene fornito in condizioni di affidabilità operativa. Ciononostante l’utilizzo è sempre legato a determinati pericoli. L’osservanza dei dati tecnici, delle istruzioni di montaggio ed esercizio di questo manuale fanno parte dell’utilizzo conforme alle istruzioni.
4 Collegamento pneumatico dell’interruttore L’attacco pneumatico viene eseguito con la filettatura G1 o G2. Collegare le tubazioni con l’apposito attacco. Per fissare il connettore esagonale a testa vuota o l’attacco tenere ferma la parte esagonale dell’attacco pneu- matico e poi serrarlo. Utilizzare una coppia di serraggio uguale o inferiore a 13 Nm.
Página 30
Il vacuostato viene fornito con un cavo di connessione a 4 fili ed estremità libera. Integrare il Vacuostato/pressostato in base allo schema elettrico dell’applicazione. Schemi elettrici VS-VP1-W-D NPN K 3C-D (1 NPN+uscita VS-VP1-W-D NPN K 3C-D (1 NPN+uscita analogica (1-5V))
Assegnazione dei colori del cavo Conduttore Colore cavo DC (+) marrone OUT1 nero OUT2 / OUT analogica bianco DC (-) 6 Funzionamento 6.1 Indicazioni di sicurezza NOTA Pressione di esercizio attraverso la pressione massima con- sigliata Danneggiamento dell’interruttore 4 Utilizzare il Vacuostato/pressostato solo nell’ambito del campo di pressione nominale.
Anche se l’alloggiamento sembra integra è possibile che i componenti interni siano stati danneggiati e quindi si abbiano dei malfunzionamenti. 6.2 Impostazione delle funzioni di base Il Vacuostato/pressostato viene comandato tramite tre tasti: TASTO SET TASTO UP TASTO DOWN Le impostazioni possono essere effettuate tramite i menu del software. Sono disponibili i seguenti menu: •...
6.3 Funzioni nel menu di base La seguente tabella mostra una panoramica dei codici e dei parametri del menu di base: Parametri Codice di vi- Codice di vi- Spiegazione sualizzazione sualizzazione del display in- del display feriore principale Uscita OUT1 One point set mode Modalità...
Página 34
Parametri Codice di vi- Codice di vi- Spiegazione sualizzazione sualizzazione del display in- del display feriore principale 250 ms 500 ms 1000 ms 1500 ms 1000 1500 Colore del display ON: rosso, OFF: verde ON: verde, OFF: rosso ON/OFF: rosso ON/OFF: verde Unità display Unità...
Guárdese para uso futuro. Reservado el derecho a realizar modificaciones por causas técnicas. No nos responsabilizamos por fallos en la impresión u otros errores. J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T: +49 7443 2403-0 [email protected] 1 ...
El Interruptor de vacío/presión está construido con tecnología punta y se suministra en es- tado seguro pero, aun así, puede haber riesgos durante su uso. El uso previsto incluye respetar los datos técnicos y las indicaciones de montaje y funciona- miento del presente manual.
5 Conexión eléctrica NOTA Alimentación eléctrica incorrecta Destrucción de la electrónica integrada 4 Opere el producto a través de una fuente de alimentación con baja tensión de protección (PELV). 4 Asegurar la desconexión eléctrica segura de la tensión de alimenta- ción según EN60204.
Página 38
Esquemas de circuitos VS-VP1-W-D NPN K 3C-D (1 NPN+Analog VS-VP1-W-D PNP K 3C-D (1 PNP+Analog Output [1-5 V]) Output [1-5 V]) OUT Analog OUT Analog VS-☐-W-D NPN K 3C-D (2 NPN Output) VS-☐-W-D PNP K 3C-D (2 PNP Output) Asignación de los colores de los cables...
6 Funcionamiento 6.1 Indicaciones de seguridad NOTA Presión operativa por encima de la presión máxima reco- mendada Daños en el dispositivo 4 Utilice el Interruptor de vacío/presión únicamente dentro del rango de presión nominal. No deje que el vacuestato caiga ni lo someta a golpes fuertes. Aunque no se detecten daños en la carcasa, los componentes internos pueden estar daña- dos y pueden provocar fallos de funcionamiento.
Activación del menú básico y selección de parámetros ü El Interruptor de vacío/presión se encuentra en el modo de medición. Mantenga pulsada la tecla más de 3 segundos. ð En el menú básico está seleccionado el primer parámetro. Ello se indica en la in- dicación inferior por medio de ot1.
Página 41
Parámetro Código de la Código de la Descripción indicación in- indicación ferior principal Modo de detector de ven- tana Salida OUT2 Modo NO, «normally Lógica de conmutación open» Esta selección no se mues- Modo NC, «normally clo- tra cuando solo hay dispo- sed»...
Página 42
Parámetro Código de la Código de la Descripción indicación in- indicación ferior principal Unidad: mmHg Solo disponible en las variantes de vacío o presión/vacío. 42 / 44 ES · 30.30.01.02016 · 00 · 04/19...