Gaggenau VI 491 610 Manual De Instrucciones
Gaggenau VI 491 610 Manual De Instrucciones

Gaggenau VI 491 610 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VI 491 610:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
VI 491 610
Induction cooktop
Table de cuisson à induction
Placa de inducción
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VI 491 610

  • Página 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones VI 491 610 Induction cooktop Table de cuisson à induction Placa de inducción...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Turning off appliance Settings table Booster function Additional information on products, accessories, Timer replacement parts and services can be found at Setting duration and in the online shop www.gaggenau.com After countdown of set time www.gaggenau-eshop.com Correcting duration Canceling countdown Safety lock...
  • Página 3: Signal Words For Safety And Best Use

    Signal Words for Safety and Best Use WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Have an appropriate fire extinguisher available, I O N T H E nearby, highly visible and easily accessible near the WARNING appliance. When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all Smother flames from food fires other than grease fires instructions carefully before use.
  • Página 5: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Child Safety near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing When children become old enough to use the the cooktop. appliance, it is the legal responsibility of the parents Do not heat or warm unopened food containers.
  • Página 6: Proper Installation And Maintenance

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware not approved for use with ceramic cooktops WARNING may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic cooktops. Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to the appliance.
  • Página 7: Cooling Fan

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Persons with a pacemaker or similar medical device should exercise caution when standing near an induction cooktop while it is in use. Consult your doctor or the manufacturer of the pacemaker or similar medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields from an induction cooktop.
  • Página 8: Causes Of Damage

    Causes of damage Cooking by induction ▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware Advantages of induction cooking with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Induction cooking represents a radical change from ▯ the traditional method of heating; the heat is Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand generated directly in the pan.
  • Página 9 Other suitable cookware for induction Pan detection There are other types of cookware with a base not Each element has a minimum limit for detecting pans, entirely ferromagnetic that are made for induction which varies depending on the material of the pan you cooking use.
  • Página 10: Your New Appliance

    Your new appliance Here you will get to know your new appliance and obtain information about accessories. The induction cooktop 9,   ¡  ¡   PP  PP ¡  ¡   PP  PP ¡    ¡...
  • Página 11: Control Knobs

    Control knobs Special accessories You can order the following accessories from your specialist retailer: VA 420 000 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for flush installation VA 450 900 Appliance extension 90 cm for depth compensation for several Vario appliances You can choose between 12 heat levels and the...
  • Página 12: Setting The Cooktop

    Turning off appliance Setting the cooktop To turn off the cooktop, turn all control knobs to the 0 position In this chapter you will learn how to adjust the cooking The residual heat display in the control knob ring of a zones.
  • Página 13: Settings Table

    Settings table The following table provides some examples. Cooking Note: During cooking, stews or liquid meals such as times may vary depending on the type of food, its soups, sauces or drinks can heat up too quickly weight and quality. Deviations are therefore possible. unnoticed and overflow or spatter.
  • Página 14: Booster Function

    Booster function Timer This function will heat large amounts of water faster Use the built-in timer like a kitchen timer. You can set than at heat level 12 . The boost function temporarily the duration for up to 90 minutes. increases the maximum output of the selected cooking Note: The timer doesn't serve to automatically turn off zone.
  • Página 15: After Countdown Of Set Time

    To confirm and start the timer, touch the Š touch Safety lock key. If confirmation is not received within 15 seconds, the countdown starts automatically. A signal sounds and the duration begins to count For your protection, the appliance has a safety shut-off down on the display.
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    Avoid these cleaners Cleaning and Maintenance ▯ Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may damage or permanently stain the cooktop. Daily Cleaning ▯ Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may stain the cooktop surface. Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement of a ▯...
  • Página 17: Maintenance

    Type of Soil Possible Solution Pans with aluminum, copper or Metal marks: Irides- stainless steel bases may leave cent stain marks. Treat immediately after sur- face has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abra- sive (Bon Ami®, Soft Scrub®...
  • Página 18: Troubleshooting

    In some cases an error message appears on the Troubleshooting display of the timer. Also specify the error code, if applicable, in the customer service case. The following table lists possible causes and potential When a malfunction occurs, it is often caused by solutions.
  • Página 19: Normal Operating Noises Of The Cooktop

    Normal operating noises of the Customer service cooktop Induction technology is based on the creation of If your appliance needs repairs, our customer service electromagnetic fields. They may generate heat is there for you. We work hard to help solve problems directly on the bottom of the cookware.
  • Página 20 Tableau des réglages concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : Fonction accélérateur de cuisson et la boutique en ligne : www.gaggenau.com www.gaggenau-eshop.com Minuterie Réglage de la durée Une fois la durée expirée Correction de la durée Arrêt anticipé...
  • Página 21: Mots De Signalisation Pour La Sécurité Et L'utilisation Optimale

    Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS É É I O N AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE Votre nouvel appareil a été conçu pour un GRAISSE : fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien Ne jamais faire fonctionner les unités de surface soin.
  • Página 23: Sécurité De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Prévention des brûlures AVERTISSEMENT NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES de couleur foncée.
  • Página 24: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION Risque de brûlure Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas Seulement si le couvercle (VD) est monté : ne fermez être rangés dans un appareil électroménager, dans pas couvercle avant le refroidissement de l'appareil.
  • Página 25: Installation Et Entretien Corrects

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures Le non respect du mode de fonctionnement des Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des cuisson et le récipient de cuisson peuvent fendre à dommages à...
  • Página 26: Ventilateur De Refroidissement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à...
  • Página 27: Éléments Qui Peuvent Endommager L'appareil

    Éléments qui peuvent endommager Protection de l'environnement l'appareil Conseils d'économie d'énergie ▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : dessous rugueux des ustensiles de cuisine ▯ Utilisez des casseroles et poêles à fond plat. Les peuvent endommager la céramique. fonds irréguliers font augmenter la consommation d'énergie.
  • Página 28: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisine volumi- neux sur un plus petit élé- ment ferromagnétique, seul Avantages de la cuisson par cet élément ferromagnétique s'activera ce qui signifie que induction la chaleur pourrait ne pas être distribuée uniformément.
  • Página 29 Casseroles vides ou casseroles à base mince Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que la fonction « d'arrêt automatique »...
  • Página 30: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. La table de cuisson à induction 9,   ¡  ¡   PP  PP ¡  ¡   PP  PP ¡    ¡   PP  ¡   PP Le panneau de commande Indicateurs et voyants Ø...
  • Página 31: Touches Sensitives

    Touches sensitives Indicateur de chaleur résiduelle Pour activer la fonction correspondant au symbole de Le voyant de chaleur résiduelle indique que des foyers la touche, il suffit d'effleurer cette dernière. sont encore très chauds. Remarques Ne touchez pas au foyer tant que l'anneau lumineux entourant le bouton de la manette clignote, même si le ‒...
  • Página 32: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Réglage de la table de cuisson Vous pouvez commander les accessoires suivants Ce chapitre vous explique comment régler les foyers. auprès de votre distributeur : Vous trouverez dans le tableau de réglage les niveaux de puissance et durées de cuisson pour différents VA 420 000 Réglette de jonction pour associer aliments.
  • Página 33: Tableau Des Réglages

    Tableau des réglages Le tableau qui suit indique certains exemples. La Remarque : Au cours de la cuisson, les ragoûts ou durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, repas liquides, comme les soupes, sauces ou de son poids et de sa qualité. Des variations sont boissons, peuvent chauffer très rapidement et donc possibles.
  • Página 34: Fonction Accélérateur De Cuisson

    Fonction accélérateur de cuisson Minuterie Cette fonction sert à chauffer de grandes quantités Utilisez le compte-minutes comme un sablier. Vous d'eau plus rapidement qu'avec le niveau de puissance pouvez régler le compte-minutes entre 0 et 90 . La fonction d'accélération de la cuisson augmente minutes.
  • Página 35: Une Fois La Durée Expirée

    Pour confirmer et lancer le compte-minutes, Coupure de sécurité effleurer la touche Š. Le décompte de la durée programmée commence automatiquement si aucune confirmation n'est faite dans les 15 Pour votre protection, l'appareil est équipé d'une secondes. coupure de sécurité. Selon le niveau de puissance Un signal retentit et le décompte apparaît sur choisi, le chauffage se coupe après un certain temps l'indicateur.
  • Página 36: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de nettoyage Nettoyage et entretien Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et Nettoyage quotidien polissez avec un chiffon sec et propre. Remarque : Les recommandations de nettoyants sont Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des fournies à...
  • Página 37: Tableau De Nettoyage

    Tableau de nettoyage Type de salissures Solution possible Les poêles contenant de l'alu- Marques laissées par le minium, du cuivre ou de l'inox métal : Tache chatoyante Type de salissures Solution possible peuvent laisser des marques. Enlever ces salissures pen- Sucre sec, sirop de sucre, Dans ce cas, il faut traiter avec lait ou morceaux de...
  • Página 38: Remédier Aux Dérangements

    Dans certains cas, un message d'erreur apparaît sur Remédier aux dérangements l'écran du compte-minutes. Si vous devez faire appel au service après-vente, indiquez-lui le code d'erreur s'il y en a un. Le tableau suivant vous indique les Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due causes possibles et les solutions envisageables.
  • Página 39: Bruits Normaux Émis Par La Table De Cuisson

    Bruits normaux émis par la table de Service après-vente cuisson La technologie d'induction est basée sur la génération Si votre appareil doit être réparé, notre service après- de champs électromagnétiques grâce auxquels la vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours chaleur est produite directement sur le fond de une solution adaptée, y compris pour éviter les visites l'ustensile de cuisson.
  • Página 40 Tabla de valores Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Función booster y también en la tienda online: www.gaggenau.com www.gaggenau-eshop.com Alarma de cor ta duración Ajustar el tiempo Al finalizar el tiempo Corregir el tiempo Finalización prematura...
  • Página 41: Palabras Indicadoras Para Seguridad Y Mejor Uso

    Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso AVISO Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I O N AVISO AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser OCASIONADO POR GRASA: seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea Nunca deje las unidades de la superficie sin atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 43: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el uso y con posterioridad, no toque las unidades de AVISO la superficie o áreas cercanas a las unidades, ni deje PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A que su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estos hasta que PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO haya transcurrido el tiempo suficiente para que se...
  • Página 44: Seguridad De Los Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en la limpieza AVISO No limpie el electrodoméstico cuando aún esté Peligro de quemaduras caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones Los objetos metálicos se calientan muy rápido en la tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. placa de cocción.
  • Página 45: Instalación Y Mantenimiento Adecuados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No cocine en una placa rota. Las soluciones de AVISO limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de Peligro de lesiones descarga eléctrica. Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba No repare ni cambie ninguna parte del debido a que existe líquido atrapado entre la base de electrodoméstico, a menos que se recomiende...
  • Página 46: Ventilador De Refrigeración

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren cerca de una placa de inducción en funcionamiento. Consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico similar para obtener más información sobre sus efectos en combinación con los campos electromagnéticos de...
  • Página 47: Elementos Que Pueden Dañar El Electrodoméstico

    Elementos que pueden dañar el La Cocción por Inducción electrodoméstico Ventajas de la cocción por inducción ▯ Rayas en las superficies de cerámica: La cocción por inducción supone un cambio radical utensilios de cocina de base áspera rayan la en la forma tradicional de calentamiento: el calor se cerámica.
  • Página 48 Otros recipientes aptos para inducción No hay una olla de cocción en la hornilla, o la olla es de tamaño inadecuado Existe otro tipo de recipientes especiales para inducción, cuya base no es ferromagnética en su Cuando no se pone una olla de cocción en la hornilla seleccionada, cuando ésta es de un material totalidad.
  • Página 49: Su Aparato Nuevo

    Su aparato nuevo Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo además de obtener información acerca del accesorio. La placa de cocción de inducción 9,   ¡  ¡   PP  PP ¡  ¡   PP  PP ¡...
  • Página 50: Botones Sensores

    Botones sensores Indicador de calor residual Cuando se pulsa un símbolo se activa la función El indicador de calor residual indica que los puntos correspondiente. de cocción todavía están calientes. Notas Tenga mucho cuidado de no tocar el punto de cocción mientras el anillo luminoso de la maneta esté...
  • Página 51: Programar La Placa De Cocción

    Apagar el aparato Programar la placa de cocción Para apagar la placa de cocción, gire todos los módulos de mando a la posición 0 . En este capítulo se explica cómo ajustar la posición Cuando una zona de cocción todavía está caliente, el de cocción.
  • Página 52: Tabla De Valores

    Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los Nota: Durante la cocción, los estofados o los platos tiempos de cocción puede variar según el tipo, el líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y posible que se produzcan desviaciones.
  • Página 53: Función Booster

    Función booster Alarma de corta duración Esta función permite calentar grandes cantidades de Utilice la alarma de corta duración como un reloj de agua incluso más rápido que con el nivel de potencia arena. Se pueden ajustar tiempos de hasta 90 .
  • Página 54: Al Finalizar El Tiempo

    Para confirmar e iniciar la alarma de corta Desconexión de seguridad duración, pulse el botón sensor Š. Si no se realiza la confirmación en un plazo de 15 segundos, la cuenta atrás empieza Para su protección, el equipo está equipado con un automáticamente.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Para obtener los mejores resultados, utilice Limpieza y mantenimiento limpiadores para placas de vitrocerámica, como por ejemplo BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco. Limpieza diaria Evite estos productos de limpieza Nota: Los productos de limpieza recomendados ▯ Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan de cloro.
  • Página 56: Tablas De Limpieza

    Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Es posible que las sartenes Marcas de metal: manchas con bases de aluminio, cobre iridiscentes Tipo de suciedad Posible solución o acero inoxidable dejen mar- Limpie este tipo de manchas Azúcar caramelizado, cas.
  • Página 57: Solución De Averías

    indique el código del error. La siguiente tabla Solución de averías contiene una lista de causas posibles y soluciones. Reparaciones Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. ATENCION Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, Las reparaciones deben ser realizadas tener en cuenta las indicaciones y recomendaciones únicamente por un técnico de mantenimiento...
  • Página 58: Ruidos De Funcionamiento Normales De La Placa De Cocción

    Ruidos de funcionamiento normales Servicio de atención al cliente de la placa de cocción La tecnología de inducción se basa en la generación Si su aparato necesita una reparación, nuestro de campos electromagnéticos. De esta manera, el servicio de atención al cliente estará encantado de calor se genera directamente en el fondo del utensilio ayudarle.
  • Página 60 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1 877 4GAGGENAU www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Tabla de contenido