ADVERTENCIAS DE 9. No permita que el cordel eléctrico de la unidad cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que SEGURIDAD haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque esta cafetera encima o cerca de un quemador caliente, sea eléctrico o de gas, ni en un Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga horno caliente.
INTRODUCCIÓN debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva donde se pueda tropezar con él accidentalmente. cafetera MR. COFFEE .
TABLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad............28 Introducción................30 1. Tapa de la Uso y Cuidado de la Jarra.............30 Canasta del Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico....30 Filtro Tabla de Continedo..............32 2. Cubierta de la Regadera Diagrama de las Partes............33 Características y Beneficios de la Cafetera......35 Limpie su Cafatera Antes de Utilizarla por Primera Vez..36 Programando la Hora del Reloj y el Período de Demora del...
PANEL DE CONTROLES CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes ® características: a. Pantalla del Reloj/Pantalla • Capacidad de preparación – 12 tazas – Serie con jarra del Contador Regresivo de vidrio. del Colado •...
– Función de FRESH BREW™ TIMER (Contador Regresivo del 3. Cuando se complete el colado, Colado) – ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo apague su cafetera, descarte ha transcurrido desde que se coló el café? ¡Ahora lo sabe! el agua en la jarra y enjuague La función del FRESH BREW™...
Para Programar el Período de Demora del Colado: B. Sistema de Filtración de Agua Mientras la pantalla se encuentra en la Para Colar Café Molido modalidad del reloj, tan sólo oprima el botón de SET DELAY (FIJAR DEMORA) (Figura 3) y, 12 Tazas 9 cdas mientras el reloj de DELAY BREW (DEMORA...
Página 21
NOTA: Para resultados idóneos, 5. Asegúrese de que el filtro esté Indicador utilice el sistema de filtración de agua con centrado adecuadamente e Rojo un filtro permanente. insertado hasta dentro en la canasta exterior del filtro. Cierre la tapa. 2. Enjuague el filtro del agua con agua 6.
COLANDO CAFÉ AHORA Función del Contador Regresivo del Colado La caracteristica de Cronometro para Preparacion Fresca 1. Luego de completar los pasos en la sección “Añadiendo (FRESH BREW™ TIMER) le permite saber por cuanto tiempo Agua y Café Molido” y con la jarra de vidrio y la canasta del su cafe ha estado esperando por usted.
de INTENSIDAD DEL COLADO. Usted puede seleccionar Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe antes la intensidad que desee oprimiendo el botón de de limpiarla. INTENSIDAD DEL COLADO. (ambarino para intensidad Saque la canasta del filtro, el filtro permanente (no está cargada, blanco para intensidad regular).
Página 24
NOTA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas fluidas de vinagre Su cafetera ya esta lista limpia y lista para colar la proxima blanco doméstico sin diluir como sustituto para el limpiador. jarra de cafe caliente delicioso! 2. Coloque un filtro de papel tipo canasta para 10-12 tazas Reemplazo del Disco de Filtración de Agua MR.
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SU CAFETERA MR. COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL ® AGUA canasta del filtro.
SUSTITÚYALO. Se ha activado PARA UN MEJOR el apagado RESULTADO, CUELE ¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al automático. CAFÉ FRESCO. Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o puede visitarnos en mrcoffee.com.
MR. COFFEE ® no logra encontrar un reemplazo, por favor visita por internet en la página web www.mrcoffee.com, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Canadá para obtener información sobre dónde puede encontrar una tienda que venda...
INFORMACIÓN DE GARANTÍA como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO condición expresa, implícita o legal. Sunbeam Products, Inc.
Página 29
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.