Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AUTOMATIC
INFLATE
Blood Pressure Monitor
Product #271245
Instruction Manual
Instrucciones de Uso
Questions? Preguntas?
1-866-464-6184
PLEASE NOTE:
THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING
TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CVS Pharmacy 271245

  • Página 1 AUTOMATIC INFLATE Blood Pressure Monitor Product #271245 Instruction Manual Instrucciones de Uso Questions? Preguntas? 1-866-464-6184 PLEASE NOTE: THIS MEDICAL INSTRUMENT MUST BE USED ACCORDING TO INSTRUCTIONS TO ENSURE ACCURATE READINGS.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CVS Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual Table of contents Introduction 1.1. Features of your blood pressure monitor 1.2. Important information about self-measurement Important information on blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? 2.2. Which values are normal? 2.3.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction 1.1. Features of your CVS automatic blood pressure monitor, model #271245 Your blood pressure monitor is a fully automatic, digital blood pressure measuring device for use on the upper arm, which enables very fast and reliable measurement of the systolic and diastolic blood pressure as well as the pulse by way of the oscillometric method.
  • Página 4: Important Information On Blood Pressure And Its Measurement

    2. Important information on blood pressure and its measurement 2.1. How does high/low blood pressure arise? Your level of blood pressure is determined in the circulatory center of the brain and adjusts to a variety of situations through feedback from the nervous system. To adjust blood pressure, the strength and frequency of the heart (Pulse), as well as the width of circulatory blood vessels is altered.
  • Página 5: What Can Be Done If Regular High/Low Values Are Obtained

    Further information • If your values are mostly normal under resting conditions but exceptionally high under conditions of physical or psychological stress, it is possible that you are suffering from so-called “labile hypertension”. Consult your doctor. • Correctly measured diastolic blood pressure values above 120mmHg require immediate medical treatment.
  • Página 6: Components Of Your Blood Pressure Monitor

    B) Previous illnesses • Consistently follow all medical instructions for treating illnesses such as: • Diabetes (Diabetes mellitus or sugar diabetes) • Fat metabolism disorder • Gout C) Habits • Give up smoking completely • Drink only moderate amounts of alcohol •...
  • Página 7: Operation Of Your Blood Pressure Monitor

    b) Upper arm cuffs: The cuff is for arm circumference 22–32 cm or 9” - 13” (included) CVS sells a large cuff for arm circumference 32–42 cm or 12” - 16” (sold separately in all CVS stores) Please Note: Do not force cuff connection into the opening.
  • Página 8: Using An A/C Power Adapter

    4.2. Using an AC power adapter (special accessory sold separately. Call 1-866-464-6184 to order) It is possible to operate this blood pressure instrument with an AC adaptor (output 6 V DC / 600 mA with DIN plug). Make certain that you use an adaptor which fulfils the legal requirements and electronic requirements in the U.S.
  • Página 9: Common Sources Of Error

    5.2. Common sources of error: Note: Comparable blood pressure measurements always require the same conditions! These are normally quiet conditions. • Efforts by the patient to support the arm can increase blood pressure. Make sure you are in a comfortable, relaxed position and do not activate any of the muscles in the measurement arm during the measurement.
  • Página 10: Measuring Procedure

    d) Tighten the cuff by pulling the end and close the cuff by affixing the velcro. Make sure that the cuff Index end falls between the OK lines when the cuff is in position. If it doesn’t, you are using the wrong cuff size.
  • Página 11: Memory - Displaying The Last Measurement

    b) After automatically reaching an individual pressure, the pump stops and the pressure slowly falls. The cuff- pressure is displayed during the measurement. c) When the device has detected your pulse, the heart symbol in the display begins to blink and a beep tone is audible for every pulse beat.
  • Página 12: Error Messages/Troubleshooting

    6. Error Messages/Troubleshooting If an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed. (Example Error no. 1) Error No. Possible cause(s) ER 1 The systolic pressure was determined but after- wards the cuff pressure fell below 20 mmHg. This situation can occur, for example, if the tube becomes unplugged after the systolic blood pressure has been measured.
  • Página 13 Other possible errors and their solutions If problems occur when using the device, the following points should be checked: Malfunction Remedy The display remains blank when the instrument is • Check battery installation. switched ON although the batteries are in place. •...
  • Página 14: Care And Maintenance

    7. Care and maintenance a) Do not expose the device to either extreme temperatures, humidity, dust or direct sunlight. b) The cuff contains a sensitive air-tight bubble. Handle this carefully and avoid all types of straining through twisting or buckling. c) Clean the device with a soft, dry cloth.
  • Página 15: Warranty

    8. Warranty Your CVS blood pressure monitor is guaranteed for a lifetime against manufacturers’ defects for the original purchaser only, from date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by improper handling, accidents, professional use, not following the operating instructions or alterations made to the instrument by third parties.
  • Página 16: Technical Specifications

    (voltage 4.5 V DC to 6 V DC) Accessories: regular cuff for arm circumference 9”-13” large cuff for arm circumference 12”-16” Made in China Technical alterations reserved! 11. How to contact us: Distributed by: CVS Pharmacy, Inc. Woonsocket, RI 02895 ©2004 CVS/pharmacy Toll Free: 1-866-464-6184 Email: [email protected]...
  • Página 17 Introducción 1.1. Características del modelo 1.2. Información importante sobre las automediciones Información importante sobre la presión sanguínea y su medición 2.1. ¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? 2.2. ¿Cuales son los valores normales? 2.3. ¿Qué podemos hacer si se miden regularmente valores altos/bajos? Los diversos componentes del tensiómetro Puesta en funcionamiento del tensiómetro 4.1.
  • Página 18: Características Del Modelo

    1. Introducción 1.1.Características del modelo El modelo es un tensiómetro digital totalmente automático con un método de medición oscilométrico que permite una medición rápida y fiable de la presión arterial sistólica, diastólica y de la frecuencia del latido cardiaco. El modelo dispone de una pantalla de cristal líquido de grandes dimensiones, gracias a la cual es posible visualizar claramente el estado de funcionamiento y la presión del brazalete durante toda la medición.
  • Página 19 2. Información importante sobre la presión sanguínea y su medición 2.1.¿Cómo se origina la tensión arterial alta/baja? El nivel de la tensión arterial se determina en una zona del cerebro, en el llamado centro circulatorio, y se adapta a cada situación concreta por retroalimentación, a través del sistema nervioso. Para ajustar la tensión arterial se modifican la potencia y la frecuencia cardiacas (pulso), así...
  • Página 20 Otras informaciones • En presencia de valores mayoritariamente normales en condiciones de reposo, pero excepcionalmente altos en condiciones de esfuerzo físico o psíquico, puede presentarse una «hipertensión lábil». Consulte a su medico si sospecha que puede ser su caso. • Valores de la presión diastólica medidos correctamente superiores a 120 mmHg, requieren un tratamiento médico de inmediato.
  • Página 21 D) Constitución física • Practicar regularmente alguna actividad deportiva, tras una visita médica preliminar. • Practicar preferentemente una actividad deportiva que requiera más resistencia que fuerza. • Evitar llegar al límite de sus posibilidades físicas. • En caso de padecer patologías o si se han superado los 40 años de edad, antes de iniciar cualquier actividad consulte con el médico para determinar el tipo, la intensidad y forma de practicar deporte.
  • Página 22: Colocación De Las Pilas

    4. Puesta en funcionamiento del tensiómetro 4.1. Colocación de las pilas Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las pilas. El compartimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato (vea la ilustración). a) Retire la tapa como se indica en la figura b) Inserte las pilas (4 x tamaño AA 1.5V), teniendo en cuenta la polaridad indicada.
  • Página 23: Uso De Un Adaptador Para Corriente Eléctrica (Accesorio Especial Vendido Separadamente)

    4.2. Uso de un adaptador para corriente eléctrica (accesorio especial vendido separadamente) Es posible utilizar el tensiómetro con un adaptador (salida 6VDC/600 mA con conector DIN). El adaptador utilizado deberá reunir las disposiciones legales, (símbolo CE en la etiqueta) y los requerimientos en los E.U.
  • Página 24: Fuentes De Error Comunes

    5.2. Fuentes de error comunes Nota: A fin de obtener valores de medición de la presión de la sangre comparables, éstos deberán ser obtenidos en idénticas condiciones. • Por norma, la medición siempre debe efectuarse en condiciones de reposo. Cada esfuerzo hecho por el paciente para sostener el brazo puede comportar un aumento de la presión sanguínea.
  • Página 25: Procedimiento De Medición

    d) Extender la extremidad libre del brazalete y cerrarlo con el cierre de velcro. Con el brazalete en posición, awegúrese de que el extremo Index (del brazalete) se encuentra entre las líneas OK del brazalete. Si no es el caso, usted está usando un brazalete de tamaño incorrecto.
  • Página 26: Indicación Del Último Valor Medido

    b) Una vez alcanzada la presión inicial del brazalete, la bomba se para y la presión empezará lentamente a disminuir. Veremos visualizada la presión del brazalete y un valor de control. c) Durante la verificación del latido cardíaco, en el visor empieza a destellar el símbolo del corazón y por cada latido se oirá...
  • Página 27 6. Mensaje de error/funcionamiento defectuoso En caso de errores se visualizarán los siguientes mensajes: Error no. Posible(s) causa(s) ER 1 Se ha determinado la presión sistólica y después la presión del brazalete ha descendido por deba- jo de 20 mmHg.Tal situación puede ocurrir p.ej. cuando después de haber medido la presión sistólica se ha desconectado el tubo del brazalete.
  • Página 28 Problemas de mal funcionamiento y su corrección En caso de mal funcionamiento de alguno de los elementos del aparato, compruebe los siguientes puntos y tome las medidas indicadas. Funcionamiento defectuoso Remedio Cuando el aparato se pone en marcha y la pantalla 1.
  • Página 29 7. Cuidados y mantenimiento a) Evite exponer el tensiómetro a temperaturas extremas, a la humedad, al polvo y a la irradiación de los rayos del sol. b) Quite las manchas del brazalete o la goma con un paño húmedo. No lavar el brazalete. c) Limpiar el aparato con un trapo suave y seco.
  • Página 30 8. Garantía El medidor de presión arterial CVS esta garantizado de por vida contra defectos del manufacturero. Esto aplica solamente para el comprador original, y desde la fecha de compra. Esta garantía no aplica a daños causados por el manejo impropio, accidentes, uso profesional, el no seguir las instrucciones de operación, ni alteraciones hechas al instrumento por terceras personas.
  • Página 31 Brazalete grande para contorno de brazo de 12”-16” Hecho en China. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones técnicas 11. Contacto para ayuda: Distribuido por: CVS Pharmacy, Inc. Woonsocket, RI 02895 ©2004 CVS/pharmacy Toll Free: 1-866-464-6184 Email: [email protected]...

Tabla de contenido