Panasonic CF-U1 serie Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para CF-U1 serie:

Enlaces rápidos

Contenido
Para empezar
Para empezar .....................................2
Léame primero ...................................6
(Precauciones)
Información útil
Manual en pantalla ............................37
Manejo y mantenimiento ...................38
Solución de problemas
Apéndice
LIMITADO ...........................................60
Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual
en pantalla.
Para acceder al manual en pantalla
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve
este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Ordenadores personales
Nº de modelo
Descripción de piezas .......................19
Preparación .......................................23
Primer encendido ..............................28
Reinstalación de software .................41
Especifi caciones ................................63
Garantía estándar limitada ................67
página 37 "Manual en pantalla"
CF-U1
serie
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CF-U1 serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenadores personales CF-U1 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Para empezar ........2 Descripción de piezas .......19 Léame primero ........6 Preparación ........23 (Precauciones) Primer encendido ......28 Información útil Manual en pantalla ......37 Reinstalación de software ....41 Manejo y mantenimiento ....38 Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ..45 Apéndice...
  • Página 2: Para Empezar

    Para empezar Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres y términos se indican como sigue. “Windows 7 Professional” como “Windows” o “Windows 7”...
  • Página 3 Renuncia Las especifi caciones y manuales del ordenador están sujetos a cambios sin previo aviso. Panasonic Corporation declina cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos derivados de errores, omisiones o discrepancias entre el ordenador y los manuales.
  • Página 4 ® ® Bluetooth™ es una marca comercial perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y licenciada a Panasonic Corporation. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
  • Página 5: Léame Primero

    Directiva 1999/5/CE.” Sugerencia: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad de los productos Panasonic mencionados anteriormente, póngase en contacto con nosotros en la dirección web: http://www.doc.panasonic.de Representante autorizado: Panasonic Testing Centre...
  • Página 6: Important

    If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
  • Página 7: Instrucclones De Seguridad Importantes

    How to replace the fuse Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse. Warnings This equipment is not designed for connection to an IT power system. (An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth;...
  • Página 8: Información Al Usuario

    Léame primero Información al usuario <Sólo para modelos con LAN y/o El uso de este producto en aviones Bluetooth inalámbrico> IEn cualquier otro entorno en el que Sobre este producto y su salud el riesgo de interferencias con otros Este producto, como cualquier otro dispositivos o servicios pueda dispositivo de radio, emite energía percibirse o identifi...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    El incumplimiento de estas precauciones infringe las normativas de seguridad de diseño, fabricación y utilización prevista del producto. Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones.
  • Página 10 Léame primero Su ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico recibe y transmite energía de radiofrecuencia mientras está encendido. Recuerde que pueden producirse interferencias si se utiliza cerca de aparatos de TV, radios, ordenadores o equipos no protegidos adecuadamente. Siga las regulaciones especiales y apague siempre el ordenador personal o portátil con módem WAN inalámbrico si su utilización está...
  • Página 11: Batería De Litio

    Batería de litio ¡Batería de litio! Este ordenador contiene una batería de litio que permite almacenar la fecha, la hora y otros datos. Esta batería solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado. ¡Advertencia! Si este ordenador se instala o utiliza incorrectamente, puede haber riesgos de explosión.
  • Página 12: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Léame primero Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las...
  • Página 13: Dispositivos Láser

    <Sólo para el modelo con el lector de código de barras 1D> Dispositivos láser Este equipo utiliza láseres que cumplen con las normas US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:1994+A2:2001+A1:2002 y IEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001. El láser pertenece a la “Class 2”, lo cual aparece indicado en la etiqueta de este producto.
  • Página 14 (Temporary Guidance Leafl ets) (octavillas de guía temporal) N° 36. Según la defi nición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especifi caciones, tecnologías, fi abilidad, requisitos de seguridad (p. ej., infl amabilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos a normas de aviación y equipos médicos que difi...
  • Página 15 No toque este producto ni el cable si Introduzca el enchufe de CA por comienza una tormenta completo Se puede producir una descarga Si no se introduce el enchufe eléctrica. completamente, se puede producir un incendio por sobrecalentamiento o No conecte el adaptador de CA a una descarga eléctrica.
  • Página 16 CA inmediatamente. médicos. Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic no será responsable por la especifi cado con este producto pérdida de datos o de otros daños El uso de un adaptador de CA diferente...
  • Página 17: Precauciones (Batería)

    El uso de paquetes de baterías producir una fuga de electrolitos, que no sean los fabricados y generación de calor, ignición o avería. suministrados por Panasonic puede No cargue la batería mediante suponer riesgos para la seguridad métodos distintos a los especifi cados (generación de calor, ignición o avería).
  • Página 18 Léame primero NOTA reduce drásticamente y las Es posible que las baterías se recargas repetidas no restauran su calienten durante la recarga o uso rendimiento, deberá cambiar la normal. Esto es completamente batería por una de nueva. normal. Cuando sea necesario transportar La recarga no empezará...
  • Página 19: Descripción De Piezas

    Descripción de piezas A: LCD pulsando la tecla en combinación Reference Manual . Si una tecla tiene dos “Touchscreen” funciones con letras azules o iconos B: Botón de desplazamiento azules, la función inferior derecha se Permite desplazarse por la pantalla, realizará...
  • Página 20 Descripción de piezas H: Botones de aplicación condensador. Si se utilizan otros Es posible registrar los archivos de tipos de micrófonos, es posible que sus aplicaciones favoritas en 4 no se pueda recibir sonido o que se botones respectivamente. produzcan fallos de funcionamiento. Reference Manual Para grabar sonido en estéreo “Hardware Button Setting”...
  • Página 21 Lateral izquierdo A: Soporte del estilete (lateral izquierdo) B: Toma DC-IN C: Interruptor inalámbrico Reference Manual “Disabling/Enabling Wireless Communication” D: Bloqueo de seguridad (2 orifi cios) DC IN 16V Es posible conectar un cable Kensington. Parte superior Para obtener más información, lea el manual suministrado con el cable.
  • Página 22 Descripción de piezas Tarjeta SIM Introduzca la tarjeta SIM en la Contacto ranura para la tarjeta SIM orientando el lado de los contactos y la esquina cortada como se muestra en la ilustración. No inserte la tarjeta SIM hacia abajo. Interior A: Antena de WAN inalámbrica <Únicamente para los modelos con...
  • Página 23: Preparación

    A Compruebe e identifi que los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . . 1 • Cable de CA ..1 • Baterías ..2 Número de modelo:...
  • Página 24 Preparación B Incline la pinza (B) hacia la parte frontal para extraerla del ordenador. (Haga lo mismo en el lado derecho de la correa de mano). Abra la correa de mano. Mantenga pulsado (C) y deslice el pestillo para desbloquear la cubierta de la batería. (En la ilustración se muestra la batería 1 como ejemplo).
  • Página 25 Acerca de la batería del ordenador Este ordenador utiliza 2 baterías. La batería está cargada ( página 28) y únicamente se consume energía de ambas baterías. Estas operaciones permiten cambiar automáticamente de batería. Si se conecta el ordenador al soporte (opcional: CF-VEBU11U), la batería se cargará...
  • Página 26 Preparación Instalación del estilete en el ordenador Es recomendable fi jar el estilete de manera segura al ordenador mediante el amarre (suministrado). A Coloque el amarre en el estilete. B Inserte el amarre en la posición (A) del ordenador y pase el estilete para fi jarlo. Es posible guardar el estilete en la posición (B) o (C) del ordenador.
  • Página 27 Utilización de la correa de mano Para utilizar el ordenador sujetándolo con la mano, introduzca la mano en la parte (A) de la correa de mano. Fije la correa de mano fi rmemente para que el ordenador no se desprenda y se caiga. Si la correa de mano se encuentra demasiado fl...
  • Página 28: Primer Encendido

    Primer encendido Confi guración del ordenador Conecte el ordenador a una toma de corriente. La carga de la batería empieza automáticamente. página 25) PRECAUCIÓN No desconecte el adaptador de CA y no active el conmutador inalámbrico hasta que se haya completado la operación de primer encendido.
  • Página 29 Espere a que el ordenador se enfríe y vuélvalo a encender. Si el ordenador no se enciende incluso después de haberse enfriado, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. No debe efectuarse ningún cambio respecto al ajuste predeterminado de Setup Utility hasta que se complete el procedimiento de “Confi...
  • Página 30 Primer encendido Reinicie el ordenador. Reiniciar costará aproximadamente 10 minutos. En algunos idiomas, los caracteres introducidos pueden no coincidir con los caracteres tecleados. Ajuste correctamente el teclado una vez completada la confi guración. Luego ajuste la contraseña. PRECAUCIÓN Las siguientes palabras no se pueden elegir como nombre de usuario o contraseña: CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 to COM9, LPT1 a LPT9.
  • Página 31 Espere a que el indicador de la unidad de memoria fl ash se haya apagado. El teclado utilizado será el americano hasta que cambie el ajuste de teclado. En consecuencia, algunos signos alfabéticos mostrados en la pantalla serán distintos a los escritos. Para evitar selecciones accidentales, durante la confi...
  • Página 32 Primer encendido NOTA Algunas cadenas de la IU (Interfaz del usuario) permanecen en inglés aunque la IU del usuario esté ajustada a otro idioma. Para más información, consulte “c:\windows\mui\ relnotes.txt”. Si cambia el idioma en [Idiomas] - [Idiomas usados en menús y cuadros de diálogo], el color del escritorio cambiará...
  • Página 33 C Seleccione [9 point], [12 point] o [20 point] en [Accuracy required], y haga clic en [Aplicar]. D Haga clic en [Calibrate Now] en [Calibration]. E Toque cada una de las 4 marcas objetivo “+” una por una mediante el estilete hasta que parpadee y, a continuación, haga clic en (Intro).
  • Página 34 Primer encendido Nota acerca del acceso a la memoria fl ash Cualquier idioma distinto del seleccionado en la confi guración de Windows está desinstalado en el fondo de escritorio mientras el ordenador está inactivo. Durante este periodo de tiempo, pueden darse las siguientes incidencias. Están provocadas por las especifi...
  • Página 35 Si selecciona [Texto 3D] o [Vacío], el ordenador podría no pasar correctamente al modo de suspensión o hibernación mientras el protector de pantalla esté activo, debido a incompatibilidades con Windows 7. Además, el ordenador podría no reanudarse desde el modo de suspensión o hibernación incluso cuando se pulsen el botón de encendido o las teclas.
  • Página 36 Primer encendido Copia de seguridad de la memoria fl ash/Restaurar Utilice software comercial para crear una copia de seguridad de todos los datos de la unidad de memoria fl ash.
  • Página 37: Manual En Pantalla

    A Haga doble clic en en el escritorio. También puede hacer clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [Battery] - [Important Tips] o haga clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. NOTA Cuando se visualice el aviso de actualización de Adobe Reader, le...
  • Página 38: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno operativo Temperatura: Funcionamiento : de 5 °C a 35 °C Almacenamiento : de -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento : del 30% al 80% HR (Sin condensación) Almacenamiento : de 30% a 90% HR (Sin condensación) Incluso dentro de los anteriores rangos de temperatura/humedad, si utiliza el ordenador durante un periodo prolongado de tiempo en un entorno con condiciones extremas puede producirse un deterioro del producto y se...
  • Página 39 No utilice el estilete si la pantalla presenta polvo o suciedad (por ejemplo, aceite). De lo contrario, es posible que partículas extrañas de la pantalla o del estilete rayen la superfi cie de la pantalla u obstruyan el funcionamiento del estilete.
  • Página 40 Manejo y mantenimiento Mantenimiento Para limpiar el panel LCD Utilice el paño suave incluido con el ordenador. (Para más información, consulte “Suggestions About Cleaning the LCD Surface”, que acompaña al paño suave.) Para limpiar áreas distintas a la pantalla LCD Limpie la zona con un paño suave y seco, como por ejemplo una gasa.
  • Página 41: Reinstalación De Software

    Encienda el ordenador y pulse (F2) o (Supr) mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. La utilidad de confi guración se iniciará. Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Escriba todos los contenidos de Setup Utility y pulse (F9).
  • Página 42: Al Reinstalar Windows 7 Desde Windows Xp

    Reinstalación de software Pulse (F2) o (Supr) mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. La utilidad de confi guración se iniciará. Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Coloque el Product Recovery DVD-ROM en la unidad de CD/DVD.
  • Página 43: Al Reinstalar Windows Xp Desde Windows 7

    Extraiga el Product Recovery DVD-ROM y, a continuación, seleccione [OK] y pulse (Intro) para apagar el ordenador y extraiga la unidad de CD/DVD. Encienda el ordenador. Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Lleve a cabo los pasos 3 y 5 para confi gurar el ordenador paso 29-33).
  • Página 44 Reinstalación de software Extraiga el Product Recovery DVD-ROM y, a continuación, pulse cualquier tecla para apagar el ordenador. Si se incluyen instrucciones adicionales con el ordenador, asegúrese de leerlas. Es posible que necesite llevar a cabo operaciones adicionales durante el siguiente procedimiento. Encienda el ordenador.
  • Página 45: Solución De Problemas (Básicos)

    Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Panasonic Technical support. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”).
  • Página 46 Ha olvidado la Supervisor Password o User Password: póngase en contraseña. contacto con el Panasonic Technical support. Contraseña del administrador: Si dispone de un disco de reinicio de contraseña, podrá volver a defi nir la contraseña del adminis- trador.
  • Página 47 Activación El inicio de Windows Pulse (F9) en la Setup Utility ( o alguna operación Reference Manual “Setup Utility”) para recuperar los son lentos. valores por defecto de la confi guración de la Setup Utility (excluyendo las contraseñas). Inicie la Setup Utility y vuelva a defi...
  • Página 48 Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería del reloj interno. Póngase en contacto con el Panasonic Technical support. Si el ordenador está conectado a la LAN, compruebe la fecha y la hora del servidor. La fecha y hora correspondientes al año 2100 DC o posteriores no se reconocerán correctamente en este...
  • Página 49 Activación Al reanudar el funcionamiento desde Al reanudar el funcionamiento, no se le pedirá que el modo de suspender introduzca la contraseña que ha ajustado en la Setup Utility. Para utilizar la seguridad de contraseña al suspender reanudar el funcionamiento, confi gure la contraseña de Windows.
  • Página 50 Solución de problemas (Básicos) Activación El ordenador no se Es posible que se produzca un error cuando el puede reanudar. ordenador entre automáticamente en el modo de suspensión ( ) / espera ( o hibernación mientras el protector de pantalla se encuentra activo.
  • Página 51 [Iniciar]. Arranque el ordenador en Safe Mode y confi rme los detalles del error. En el arranque, cuando desaparezca* la pantalla de arranque [Panasonic], mantenga pulsada la tecla (F8) hasta que se visualice el Windows Advanced Options Menu.
  • Página 52 Solución de problemas (Básicos) Apagado Windows no puede Extraiga el dispositivo USB. cerrarse. Espere 1 o 2 minutos. No se trata de un fallo. Pantalla No aparece ninguna La pantalla externa está seleccionada. Pulse imagen en pantalla. para cambiar de pantalla. Espere a que la pantalla haya cambiado antes de volver a pulsar Para el modelo del teclado numérico: Al utilizar una pantalla externa,...
  • Página 53 Pantalla La tecnología de ahorro de energía de la pantalla de Intel(R) se encuentra activa y cambia automáticamente El brillo de la el brillo de la pantalla LCD. No se trata de un fallo de pantalla LCD funcionamiento. cambia unas cuantas veces al desconectar el adaptador de CA.
  • Página 54 E Haga clic en [Sí], otra vez en [Sí] y en [Aceptar]. A continuación, reinicie el ordenador. F Pulse (F2) (Supr) mientras se muestra la pantalla de inicio [Panasonic]. G Ajuste [GPS] en [Enabled] en [Advanced] - [Serial Port Confi guration]. H Pulse (F10) seleccione [Yes] en el mensaje de confi...
  • Página 55 Almohadilla táctil El cursor no Al utilizar un ratón externo, conéctelo correctamente. funciona. Reinicie el ordenador utilizando el teclado. Pulse (Windows), pulse dos veces, pulse é para seleccionar [Reiniciar], y pulse (Intro). Pulse (Windows), para seleccionar [Reiniciar]. Si el ordenador no responde a los comandos del teclado, lea el párrafo “Sin respuesta.”...
  • Página 56 Solución de problemas (Básicos) Reference Manual No puedo cerrar el Haga clic en [Editar] - [Preferencias] - [Pantalla modo de pantalla completa] y añada la marca de verifi cación a [Mostrar completa de Adobe barra de navegación] antes de iniciar el modo de Reader.
  • Página 57 Otros Para borrar datos de la memoria fl ash Reference Manual “Flash Memory Data Erase Utility” página 100) Reference Manual “Flash Memory Data Erase Utility” página 98) Para los pasos 9 a 14, realice los procedimientos de abajo. 9 Haga clic en [Erase the whole data on the Hard Disk for security] y en [Next].
  • Página 58: Limited Use License Agreement

    SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
  • Página 59 F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identifi cation from the Programs and you must reproduce and include any such notice or product identifi cation on any copy of any Program. YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.
  • Página 60: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    LICENCIA A. Por el presente Panasonic Corporation le concede un derecho y licencia personal, intransferible sin carácter exclusivo para utilizar los Programas de conformidad con los términos y condiciones especifi cados en el presente Contrato.
  • Página 61 E. Los Programas y la licencia únicamente pueden ser transmitidos a terceros en el supuesto de que el Producto al que acompañan los Programas sea también transmitido dicha tercera persona. En el momento de materializar la transmisión, se transmitirán asimismo todas las copias, ya sean en formato impreso o legible por máquina, de todos los Programas y la documentación relacionada a dicha tercera persona o bien se destruirán las copias que no hayan sido transferidas.
  • Página 62 ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO RECONOCE HABER LEÍDO EL PRESENTE CONTRATO, LO COMPRENDE Y ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES. ACEPTA ASIMISMO QUE LA PRESENTE CONSTITUYE LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL ACUERDO ALCANZADO ENTRE NOSOTROS, QUE SUSTITUYE A CUALQUIER PROPUESTA O ACUERDO ANTERIOR, YA SEA VERBAL O POR ESCRITO, ASÍ...
  • Página 63: Especifi Caciones

    Especifi caciones Esta página muestra las especifi caciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la confi guración de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró.
  • Página 64 Settings, Battery Recalibration Utility, Setup Utility, Infi neon TPM Professional Package , 1D/2D Barcode Key Emulator, Panasonic Camera Utility, Camera Light Switch Utility, Display Output Switcher, Panasonic Hand Writing, CPU Idle Setting, Right Click Utility, Software Keyboard, Sticky Key Notifi cation, Protector Suite QL –...
  • Página 65 LAN inalámbrica <Únicamente para los modelos con LAN inalámbrica> Mbps Velocidades de transferencia IEEE802.11a: 54/48/36/24/18/12/9/6 (conmutada de datos automáticamente) Mbps IEEE802.11b: 11/5,5/2/1 (conmutada automáticamente) Mbps IEEE802.11g: 54/48/36/24/18/12/9/6 (conmutada automáticamente) IEEE802.11n: (HT20) 144,4/130/117/115,6/104/86,7/78/65/58,5/57,8/5 Mbps 2/43,3/39/28,9/26/19,5/14,4/13/6,5 (conmutada automáticamente) (HT40) 300/270/243/240/216/180/162/130/120/117/108/ Mbps 104/90/81/78/60/54/52/39/30/27/26/13 (conmutada automáticamente) Estándares admitidos IEEE802.11a/IEEE802.11b/IEEE802.11g/IEEE802.11n...
  • Página 66 Installation Manual de “Trusted Platform Module (TPM)”. Esta ranura es compatible con el modo High-Speed. El funcionamiento puede probarse y confi rmarse mediante las tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic con una capacidad de 32 GB. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
  • Página 67: Garantía Estándar Limitada

    Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía. Panasonic (o su proveedor de servicios autorizado) se proponen reparar su equipo dentro de 48 horas desde su recepción en nuestro centro de servicio.
  • Página 68 Conexiones inadecuadas con periféricos. Desajuste de los mandos del usuario tales como la confi guración de funciones. Modifi cación o reparación por otro servicio que no sea Panasonic o sus proveedores de servicio autorizados. Productos usados como equipos de alquiler o arriendo.
  • Página 69 Panasonic en la unidad principal. Estos medios se suministran inicialmente con la unidad. Panasonic le garantiza únicamente que el(los) disco(s) u otros medios en los que se suministran los Programas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se le hayan entregado los mismos, tal como justifi...
  • Página 70: Contactos

    Debe tener en cuenta las leyes aplicables del país para determinar plenamente sus derechos. Contactos Dirección Panasonic Computer Products Europe Service Centre Building B4, Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, United Kingdom CF23 7XB Página Web...
  • Página 71 NOTAS...
  • Página 72: Energy Star

    NERGY de consumo de energía. Activando los ajustes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ® Resumen del Programa internacional para equipos de ofi cina NERGY ®...

Este manual también es adecuado para:

Cf-u1gCf-u1jCf-u1k

Tabla de contenido