5
1. Pusťte vodu.
CS
2. Nechte otáčet zadešťovač při redukovaném tlaku
do té doby, než se směr výkyvu změní, aby se aktivo-
vala Memory funkce. (Memory funkce : když se hlava
zadešťovače pootočí, vrátí se automaticky zpět do
původně nastaveného sektoru).
z
3. Nastavte levou
L
1. Pustite vodu.
SK
2. Nechajte otáčať zadažďovač pri redukovanom
tlaku do tej doby, než sa smer výkyvu zmení, aby
sa aktivovala Memory funkcia. (Memory funkcia : ak
sa hlava zadažďovača pootočí, vráti sa automaticky
späť do pôvodne nastaveného sektora).
z
3. Nastavte ľavú
a pravú
L
1. Ανοίξτε την παροχή νερού.
EL
2. Αφήστε το ποτιτικό να περιστρέφεται τόσο,
μέχρι να αλλάξει η κατεύθυνση για να ενεργο-
ποιηθεί η λειτουργία μνήμης (λειτουργία μνήμης:
Εάν περιστραφεί η κεφαλή του ποτιστικού, επα-
νέρχεται αυτόματα στο ρυθμισμένο τμήμα).
3. Ρυθμίστε τα όρια του τμήματος αριστερά
z
και δεξιά
.
R
1. Подать воду.
RU
2. Дать дождевателю поработать на пониженном
давлении воды, пока он не начнет поворачивать-
ся в другую сторону, чтобы задействовать функ-
цию памяти (функция памяти : если прокрутить
дождевательную головку, устройство автомати-
чески вернется в установленный сектор).
3. Выставить левую
тора.
SL
1. Odprite vodo.
2. Razpršilnik naj nekaj trenutkov deluje pri zmanjša-
nem tlaku vode, počakajte da se obrne smer pršenja
in s tem aktivira funkcija spomina (Funkcija spomina :
če zasukate glavo razpršilnika, se bo avtomatsko
zasukala nazaj na nastavljeno področje).
z
3. Nastavitev leve
L
vanja.
z
a pravou
hranici sektoru.
R
z
hranicu sektora.
R
z
z
и правую
границы сек-
L
R
z
in desne
meje področja zali-
R
1. Otvorite vodu.
HR
2. Pustite da se sprinkler pri smanjenom tlaku okreće
toliko dugo dok se smjer ljuljanja ne promijeni da
aktivirate funkciju memorije (Funkcija memorije :
Ako se glava sprinklera previše okrene, ona se auto-
matski vraća u namješteni sektor).
3. Namjestite lijevu
1. Відкрутіть воду.
UK
2. При зменшеному тиску дощуватель повинен
крутитися до тих пір, поки не змініться напрямок
обертання, щоб активувати функцію пам'яті
(Функція пам'яті полягає в наступному : Коли
головка дощувателя перекручується, він автома-
тично переходить в установлений сектор поливу
назад).
3. Установіть ліву
поливу.
1. Deschideţi robinetul de apă.
RO
2. Pentru a activa funcţia Memory, lăsaţi aspersorul
să se rotească la presiune redusă până când direcţia
de rotire se inversează (Funcţia Memory : când capul
aspersorului este îndoit, revine automat în sectorul
reglat).
3. Reglaţi marginea stângă
sectorului.
TR
1. Suyu açınız.
2. Hafıza fonksiyonunu etkinleştirmek için yağmurla-
ma cihazını, çevirme yönü ters dönene kadar düşük
basınçta dönmeye bırakınız (Hafıza fonksiyonu :
Yağmurlama cihazının kafası döndürüldüğünde ayar-
lanmış eski sektöre otomatik olarak geri döner).
z
3. Sol
ve sağ
L
1. Пуснете водата.
BG
2. За да активирате „Memory"-функцията, оста-
вете разпръсквача да се завърти при ниско
налягане дотогава, докато се смени посоката
на въртене („Memory"-функция : Когато главата
на разпръсквача се превърти, тя автоматично
се връща на настроения сектор).
3. Настройте лява
сектора.
1. Keerata vesi lahti.
ET
2. Lasta vihmutil liikuda madalama survega kuni
z
suuna muutmiseni, et aktiveerida mälufunktsioon
L
(Mälufunktsioon : kui pöörata vihmuti pead, leiab
ta seadistatud ala automaatselt üles).
3. Seadistada vasakpoolne
kastmisala piir.
1. Atsukite vandenį.
LT
2. Kad būtų aktyvuota atminties funkcija, purkštuvui
leiskite suktis su sumažintu slėgiu tol, kol pradės
judėti atgaline kryptimi (Atminties funkcija : jei purkš-
tuvo galvutė bus nusukta, ji automatiškai sugrįš į
nustatytą sektorių).
3. Nustatykite kairę
1. Atgriezt ūdens krānu.
LV
2. Laistītājam ar samazinātu spiedienu ļaut griezties
tik ilgi, līdz mainās pagriešanās virziens, lai aktivi-
zētu funkciju Memory (Funkcija Memory : Sagriežot
laistītāja galviņu, tā automātiski atgriežas atpakaļ
iestatītajā zonā).
3. Iestatīt kreiso
z
z
i desnu
granicu sektora.
L
R
z
z
і праву
межі сектора
L
R
z
şi dreaptă
L
z
sektör sınırını ayarlayınız.
R
z
z
и дясна
граници на
L
R
z
ja parempoolne
L
z
z
ir dešinę
sektoriaus ribą.
L
R
z
z
un labo
zonas robežu.
L
R
z
a
R
z
R