Página 1
User Manual Profi mitre saw Manual de instrucciones Ingletadora Mode d´emploi Scie à onglets KAP 255XJL DE: Betriebsanleitung und Sicherheitshin- EN: Read the operation manual carefully weise vor Erstinbetriebnahme lesen und before first use. beachten! ES: ¡Lea atentamente este manual antes FR: Conserver soigneusement ce mode de empezar a trabajar con la máquina!
Página 4
16.2 Uso prohibido ................... 40 16.3 Instrucciones generales de seguridad............41 16.4 Dispositivos de seguridad de la KAP 255XJL ..........43 16.5 Riesgos residuales ................... 43 PUESTA EN MARCHA ...
Página 5
Utilisation correcte .................. 52 22.2 Utilisation interdite .................. 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 23.1 Dispositifs de sécurité de la KAP 255XJL ..........55 23.2 Risques résiduels ..................55 INSTALLATION 24.1 Assemblage....................
This product complies with the EC-directives. ¡CE-CONFORME! - Este producto cumple con las Directivas CE. CE-CONFORME! - Ce produit est conforme aux Directives CE. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 7 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi KAP 255 XJL...
Página 12
Por tanto, los datos están sujetos a cambios. Les spécifications techniques, la conception et la livraison peuvent changer dans le contexte de développement de produits. Par conséquent, les données sont sujettes à changement! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 12 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
45° x 45° 310 x 40 Corte de 45° x 45° Coupe 45° x 45° Gewicht weight Peso bruto Poids brut HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 13 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi KAP 255 XJL...
¡Está prohibido modificar cualquier parámetro de la máquina sin el permiso previo y por escrito por nosotros, o quitar los dispositivos de seguridad! La ingletadora KAP 255XJL sólo está permitido usar para las siguientes actividades establecidas según los procedimientos de seguridad, instrucciones de uso y mantenimiento y las restricciones descritos en este manual: ...
El polvo de madera puede contener sustancias químicas que tienen un impacto negativo en la salud. ¡Realice el trabajo con la máquina en un lugar bien ventilado, y con máscara de seguridad adecuada! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 41 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
Página 42
Utilice discos de sierra adecuados para funcionar con la KAP255XJL de HOLZMANN, y que sean conformes con la norma EN 847-1. Cambie inmediatamente los discos de sierra rotos, y afile/cambie los discos desafilados. Discos de sierra desafilados aumentan el riesgo de contragolpes.
SEGURIDAD 16.4 Dispositivos de seguridad de la KAP 255XJL La máquina está equipada con los siguientes dispositivos de protección: Cubierta de protección que se abre sólo al bajar el cabezal de la máquina. Control Parental: Dos botones para la operación de la máquina; una para arrancar el motor y orto para la liberar el bloqueo del protector.
7 días después de recibir la máquina. Las reclamaciones de daños de transporte comunicados después de este plazo no se aceptarán por HOLZMANN Maschinen GmbH. Montar el tubo de conexión en el conector respectivo en la parte trasera del brazo de la sierra.
Coloque la pieza de trabajo a la guía posterior, fíjela con el prensor y ajuste la profundidad de corte. Realizar un corte de ranura en la pieza de trabajo pero sin cortarla HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 45 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
Asegúrese de que el cable de extensión está en buenas condiciones y apto para la transmisión de energía. Un cable inferior reduce la transferencia de la energía y se calienta considerablemente. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 46 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
(27) al hacer pivotar hacia abajo el brazo de la sierra. Ajustar el tornillo de ajuste para los cortes de ranura según el ángulo y profundidad deseada. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 47 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
Elija siempre discos de sierra donde por lo menos 2-3 dientes están al mismo tiempo sobre el material, para lograr un corte limpio y reducir el riesgo de contragolpes del material. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 48 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
disco de calidad HSS o superior Para eliminar el riesgo de lesión por cortes, debe usar guantes de seguridad al tocar el disco de sierra. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 49 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
En muchos países, el distribuidor está obligado a recuperar su vieja máquina para su eliminación si usted compra una nueva máquina con funciones similares en su tienda. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 50 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi...
CE. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat. Haslach, 11.10.2014 Ort / Datum place/date Klaus Schörgenhuber, Director HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Seite 67 Zug-, Kapp-, Gehrungssäge / Profi mitre saw / Manual de instrucciones/Mode d´emploi KAP 255 XJL...
D) El procedimiento de garantía y lugar de cumplimiento se determina a discreción de Holzmann, y de acuerdo con el distribuidor HOLZMANN. Si no hay un contrato de servicios adicional como el servicio realizado in situ, el lugar de cumplimiento es principalmente el Centro de Servicio HOLZMANN en Haslach, Austria.