Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Video Recorder
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
About this manual
Before installing and using this unit, please read
this manual carefully. Be sure to keep it handy for
later reference.
À propos de ce manuel
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, veuillez
lire ce manuel attentivement. Assurez-vous de le
garder à portée de la main pour référence
ultérieure.
DSR-3000
Acerca de este manual
Antes de instalar y usar este aparato, lea
detenidamente este manual. Asegúrese de
guardarlo a mano para futuras referencias.
English
GB
Français
F
Español
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo DSR-3000

  • Página 157 Español Manual de Instrucciones...
  • Página 158: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad PRECAUCIÓN Número de modelo : DSR-3000 Riesgo de golpe eléctrico No abra Nombre de la marca : SANYO Parte responsable : SANYO FISHER COMPANY PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de golpes eléctricos, Dirección : 21605 Plummer Street no quite la cubierta (o la parte trasera).
  • Página 159 CONTENIDO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ........ACCESORIOS ............NOMBRES DE LAS PARTES.
  • Página 160 CONTENIDO AJUSTE DE LAS CONDICIONES DE GRABACIÓN ..... . . 47 Grabación de ajustes para la conexión en serie digital (máximo 3 unidades).
  • Página 161: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS PRINCIPALES Este videograbador digital se puede usar para almacenar imágenes grabadas por una cámara de monitoreo en su disco duro integrado. • Está equipado con una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas de gran capacidad. • La grabación y la reproducción de imágenes se puede realizar Cable de alimentación Sujetador de cable usando señales digitales de un multiplexor.
  • Página 162: Nombres De Las Partes

    Indicador y botón CHANNEL Botones ALARM (û ALARM ù) Si el videograbador digital se conecta a un multiplexor Sanyo que permite la Cuando se presionan estos botones durante la reproducción, ésta decodificación de información de canal (números de cámara), se pueden pasa a la grabación de alarma anterior o a la siguiente.
  • Página 163: Panel Trasero

    Panel trasero 2 3 4 ALARM CLOCK AC IN RESET ADJUST ALARM ALARM FULL AUDIO VIDEO REMOTE DIGITAL LOOP OUT RS485 SUB IN SUB OUT RS232C TERMINATE EJECT PC Card SLOT RS485 RESET LOOP OUT S-VIDEO Ranura de tarjeta de PC Conector de alarma Conecte aquí...
  • Página 164: Conexiones

    CONEXIONES Asegúrese de leer cuidadosamente los manuales de instrucciones de todo el equipamiento que se está conectando al videograbador digital. Si las conexiones son incorrectas, podría aparecer humo o malfuncionamientos. Conexiones básicas Cámara de vídeo (en venta por separado) Entrada de micrófono ALARM CLOCK AC IN...
  • Página 165: Conexiones Del Multiplexor Digital

    CONEXIONES Conexiones del multiplexor digital Conecte a un multiplexor (MPX-CD163P o CD93P) que permita conexiones digitales. (Cuando sea necesario) Entrada de alarma ALARM CLOCK AC IN RESET ADJUST ALARM ALARM C IN FULL AUDIO VIDEO REMOTE DIGITAL LOOP OUT RS485 SUB IN SUB OUT RS232C...
  • Página 166: B Conexión Digital De Videograbadores Digitales Con La Función De Multiplexor En Serie

    CONEXIONES B Conexión digital de videograbadores digitales con la función de multiplexor en serie Videograbadores digitales con la función de multiplexor (en venta por separado) MENU EXIT/OSD PLAY/STOP SHUTTLE POWER FULL ALARM FULL LOCK ALARM ZOOM SEARCH STILL QUAD MULTI SEQUENCE COPY SHUTTLE LOCK...
  • Página 167: Disco Duro Integrado

    DISCO DURO INTEGRADO Disco duro A Área de grabación normal • Cuando se presiona el botón REC/STOP mientras el monitoreo está Áreas de grabación en progreso, las imágenes se graban en el área de grabación Las áreas de grabación del disco duro (área de grabación normal: 80%, normal.
  • Página 168: Tablas De Velocidad De Grabación

    DISCO DURO INTEGRADO Tablas de velocidad de grabación (El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las imágenes que se están grabando.) Estas tablas de velocidad de grabación exhiben los tiempos de grabación de diferentes ajustes de calidad de imagen y de cuadros / campos cuando se graba en el área de grabación normal del disco duro (80 GB).
  • Página 169: Tiempo De Grabación De Prealarma

    DISCO DURO INTEGRADO Tiempo de grabación de prealarma Este cuadro muestra los tiempos de grabación para grabaciones de prealarmas. Consulte este cuadro cuando ajuste la grabación de prealarma. (Consulte la página 18.) Tasa de Ciclo de Tiempo de grabación (Exhibición de tiempo en menú en la pantalla; s: segundos, m: minutos) grabación grabación 2s (2s)
  • Página 170: Exhibición De Funcionamiento

    Conecte el videograbador digital a un multiplexor que sea capaz de que se ha ajustado la fecha. El videograbador digital utiliza la fecha decodificar la información de canales de Sanyo (número de cámara) y la hora para controlar la grabación y la reproducción, por tanto si la y presione el botón CHANNEL.
  • Página 171: Grabación De Imágenes En El Área De Grabación Normal

    GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Se graban las imágenes monitoreadas. Grabación normal Las imágenes se pueden grabar en el área de grabación normal mientras se están monitoreando. Si no ha sido ajustada la hora, el videograbador digital no puede realizar grabaciones. Asegúrese de ajustar la hora. (Consulte la página 42.) Ajuste de la hora <MENU PRINCIPAL 1>...
  • Página 172: Grabación Con Temporizador

    GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Grabación con temporizador Las imágenes monitoreadas se pueden grabar automáticamente ajustando las horas de inicio y finalización para cada día de la semana. 1 Ajuste de la hora <MENU PRINCIPAL 1> Presione el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 173 La grabación con temporizador se inicia cuando se llega a la hora ajustada en el temporizador. “a” aparece en la exhibición de funcionamiento y las imágenes que se está 10-05-01 monitoreando se graban en el área de grabación normal. La grabación en el disco 19:30:00 ME 0.10SEG duro procede automáticamente (ajuste por defecto) según los siguientes ajustes.
  • Página 174: Grabación De Imágenes En El Área De Grabación De Alarma

    GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN DE Se graban las imágenes de alarma. ALARMA Grabación de alarma 1 Ajuste de la hora <MENU PRINCIPAL 1> Presione el botón MENU para exhibir el menú AJUSTE IDIOMA/RELOJ, y ajuste 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ ->...
  • Página 175: Grabación De Alarma

    GRABACIÓN DE IMÁGENES EN EL ÁREA DE GRABACIÓN DE ALARMA Se graban las Se graban las imágenes de pre- imágenes alarma monitoreadas. Grabación de pre-alarma Ajuste de la hora <MENU PRINCIPAL 1> Presione el botón MENU para exhibir el menú AJUSTE IDIOMA/RELOJ, y ajuste 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ ->...
  • Página 176: Reproducción De Imágenes Grabadas En El Área De Grabación Normal

    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL El videograbador digital puede reproducir imágenes grabadas en el área de grabación normal (grabación normal, grabación con temporizador). Funciones de reproducción SEARCH ALARM FRAME/FIELD Área de grabación normal b Saltar a la alarma anterior o a la siguiente b Cambiar entre cuadros y campos (Consulte la página 25.) (Consulte la página 23.)
  • Página 177: Grabación Normal

    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Reproducción Presione el botón PLAY/STOP. Aparece c en la exhibición de funcionamiento y se reproducen las imágenes grabadas en el área de grabación normal. 10-26-01 PLAY/STOP Nota: 11:02:50 ME 0.10SEG •...
  • Página 178: Acercamiento De La Imagen Durante La Reproducción

    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Acercamiento de la imagen durante la reproducción Presione el botón ZOOM durante la reproducción. Aparece el marco de zoom (azul) en el centro de la pantalla. ZOOM Mueva el marco de zoom a la parte de la imagen que desea ampliar.
  • Página 179: Visualización De Imágenes Fijas

    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Visualización de imágenes fijas Presione el botón STILL durante la reproducción. Aparece h en la exhibición de funcionamiento y se exhibe una imagen fija. 11-17-01 02:38:00 ME 0.10SEG STILL Presione el botón STILL una vez más. Se cancela el modo de imagen fija.
  • Página 180: Selección De Un Canal Para La Reproducción De Imágenes De La Cámara

    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES GRABADAS EN EL ÁREA DE GRABACIÓN NORMAL Selección de un canal para la reproducción de imágenes de la cámara Cuando el videograbador digital ha sido conectado a un multiplexor (en venta por separado) y han sido grabadas imágenes de la cámara, usted puede especificar el canal (número de cámara) de las imágenes grabadas y reproducirlas.
  • Página 181: Buscando Imágenes Grabadas

    BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Se pueden reproducir las imágenes que han sido grabadas en el área de grabación de alarma y en el área de archivo. Además, las imágenes también se pueden buscar por fecha y hora de grabación, y también se puede buscar objetos en movimiento que hayan sido detectados por un sensor de movimiento durante la grabación de imágenes.
  • Página 182: Búsqueda De Alarma

    BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de alarma Se pueden buscar y reproducir todas las imágenes de grabación de alarma en el área de grabación de alarma. Si han sido grabadas imágenes de pre-alarma, también se pueden reproducir las imágenes inmediatamente anteriores a las alarmas. Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la <BUSQUEDA>...
  • Página 183: Búsqueda De Miniaturas De Alarma

    BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de miniaturas de alarma Se pueden buscar y reproducir imágenes de alarma desde las miniaturas. Todas las imágenes de alarma grabadas en el área de grabación de alarma se exhiben como miniaturas. Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la <BUSQUEDA>...
  • Página 184: Búsqueda De Fecha/Hora

    BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda de fecha/hora Se puede especificar la fecha y la hora de grabación de imágenes en el área de grabación normal (imágenes de grabación normal y de grabación con temporizador) y en el área de grabación de alarma del disco duro y se puede reproducir las imágenes. Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la <BUSQUEDA>...
  • Página 185 BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Gire el dial de correr hacia la derecha. <BUSQUEDA DE FECHA HORA> Aparece una exhibición de búsqueda mientras la búsqueda está en progreso, y COMIENZO DE GRAB. : 11-05-00 08:00 FIN DE GRAB. 12-22-00 17:00 luego aparece una pantalla de previsualización exhibiendo la fecha y hora ingresada.
  • Página 186: Búsqueda En El Área De Archivo

    BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Búsqueda en el área de archivo Puede reproducir imágenes que han sido grabadas (copiadas) en el área de archivo. Presione el botón SEARCH FRAME/FIELD durante la <BUSQUEDA> grabación o cuando está detenido el videograbador digital. BUSQUEDA DE ALARMA ->...
  • Página 187: Búsqueda De Detección Movimiento

    • Si el videograbador digital está conectado a un multiplexor Sanyo que permite la decodificación de información de canal (números de cámara), los canales se pueden especificar de manera que solamente se busquen imágenes de esos canales. Si está conectado a algún otro tipo de multiplexor, este ajuste no es posible.
  • Página 188 BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Gire el dial de correr hacia la derecha. <BUSQUEDA D/DETEC. DE MOVIMIENTO> La pantalla cambia y aparece la pantalla de previsualización de la cámara BUSCA DESDE : NORMAL COMIENZO : 10-28-01 08:00 número 4. FINAL : 10-28-01 20:00 COMIENZO: Aparece la fecha y hora de la primer imagen en el área de CANAL grabación seleccionada.
  • Página 189 BUSCANDO IMÁGENES GRABADAS Use el dial de trotar para mover el cursor hasta <BUSQUEDA D/DETEC. DE MOVIMIENTO> V.PRELIMINAR, y luego gire el dial de correr hacia la BUSCA DESDE : NORMAL / CANAL : 4 derecha. Aparece la pantalla exhibiendo los ajustes del COMIENZO : 10-28-01 10:00 sensor de movimiento en la pantalla de previsualización...
  • Página 190: Salvando (Copiando) Imágenes Grabadas

    SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Las imágenes importantes que han sido grabadas en el área de grabación normal o en el área de grabación de alarma se pueden copiar a una tarjeta CompactFlash o al área de archivo del disco duro. A Copia de imágenes al área de archivo del disco duro Copiando Copiando...
  • Página 191 SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS A Copia de imágenes al área de archivo Use el dial de trotar para seleccionar el ajuste SEGUNDOS, y del disco duro luego gire el dial de correr hacia la derecha. • IMAGENES: Especifique el número de imágenes que desea copiar.
  • Página 192 SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS B Copia de imágenes desde el área de Use el dial de trotar para seleccionar COMPACT FLASH y archivo a una tarjeta CompactFlash luego gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta CUANTAS. Inserte una tarjeta CompactFlash en la ranura de CompactFlash del panel delantero.
  • Página 193: Formateo De Tarjetas Compactflash

    Realice el procedimiento en “Copia de imágenes desde el área de archivo a una tarjeta CompactFlash” en la página 35. Se crea una carpeta SANYO en el directorio raíz. Se exhibirá “COPIANDO” en cada pantalla, y comenzará la copia. Cuando la copia haya sido terminada, se Se crean subcarpetas para guardar las imágenes copiadas en...
  • Página 194: C Copiar Imágenes Del Área De Archivo A Una Unidad Dds (Dat) O

    SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Respaldos C Copiar imágenes del área de archivo a una unidad DDS (DAT) o unidad CD-R Todos los datos del área de archivo se pueden respaldar en una unidad DDS (DAT). Conexión a una unidad de disco Inserte una tarjeta SCSI recomendada para conectar la unidad Presione el botón COPY durante la grabación o cuando está...
  • Página 195: Lectura De Datos De Una Unidad Dds (Dat) En El Área De Archivo

    SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Lectura de datos de una unidad DDS (DAT) en Borrado de datos de imagen de la unidad DDS el área de archivo (DAT) Nota: Todas las imágenes anteriormente grabadas en el área de archivo se borran cuando las imágenes son transferidas de esta Presione el botón COPY durante la grabación o cuando está...
  • Página 196: Copia De Imágenes En Una Unidad Cd-R

    SALVANDO (COPIANDO) IMÁGENES GRABADAS Copia de imágenes en una unidad CD-R Use el dial de trotar para seleccionar “ SEGUNDOS” , y luego gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta “COMIENZO”. Mientras visualiza la imagen fija que desea copiar del área •...
  • Página 197: Diagrama De Flujo Y Funciones De Los Menúes

    DIAGRAMA DE FLUJO Y FUNCIONES DE LOS MENÚES Flujo de menúes Ajustes de grabación Ajustes del entorno de funcionamiento El menú principal 1 contiene ajustes relacionados El menú principal 2 contiene ajustes relacionados principalmente con la grabación. principalmente con el entorno de funcionamiento. Menú...
  • Página 198: Funciones Básicas De Las Pantallas De Menú

    DIAGRAMA DE FLUJO Y FUNCIONES DE LOS MENÚES Funciones básicas de las pantallas de Presione el botón EXIT/OSD. menú La exhibición vuelve a la pantalla normal. Presione el botón MENU. EXIT/OSD Aparece la pantalla MENU PRINCIPAL 1. Si presiona el botón MENU una vez más, aparece la pantalla MENU PRINCIPAL 2.
  • Página 199: Ajustes De Idioma/Reloj

    AJUSTES DE IDIOMA/RELOJ Este submenú le permite ajustar el idioma de las pantallas de menú, la fecha y hora que aparece en la pantalla todo el tiempo, y la hora de verano. También incluye una función que le permite sincronizar los ajustes de hora cuando está conectado más de un dispositivo. Nota: No será...
  • Página 200: Ajuste Ajuste Hora De Verano

    AJUSTES DE IDIOMA/RELOJ Ajuste AJUSTE HORA DE VERANO Ajuste AJUSTE RELOJ EXTERNO (Ajuste por defecto: USO) (ajuste por defecto: 01:00) Se puede usar para ajustar la fecha y hora de comienzo y la fecha y Si se conectan más de dos dispositivos a la misma vez, los ajustes de hora de finalización de la hora de verano.
  • Página 201: Ajuste De Entrada De Vídeo

    SW OUT en la parte de atrás de esta unidad al terminal SW IN del multiplexor. Esto no es necesario si se usa un multiplexor SANYO en el modo de conexión digital.
  • Página 202: Ajuste De Área De Grabación

    AJUSTE DE ÁREA DE GRABACIÓN Menú principal 1 Submenúes Exhibe la capacidad total del disco duro. <MENU PRINCIPAL 1> <AJUSTE AREA DE GRABACION> 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ -> CAPACIDAD TOTAL : 80GB 2.AJUSTE ENTRADA DE VIDEO -> AREA DE GRABACION NORMAL : 80 % 3.AJUSTE AREA DE GRABACION ->...
  • Página 203: Ajuste Reposicion De Area

    AJUSTE DE ÁREA DE GRABACIÓN Gire el dial de correr hacia la izquierda. Use el dial de trotar para mover el cursor hasta REPOSICION DE AREA → ajuste para AREA DE GRABACION NORMAL, y La pantalla cambia para mostrar una exhibición de advertencia luego gire el dial de correr hacia la derecha.
  • Página 204: Ajuste De Las Condiciones De Grabación

    AJUSTE DE LAS CONDICIONES DE GRABACIÓN Le permite realizar ajustes y ajustar permisos de sobreescritura para cada área de grabación cuando están conectados múltiples videograbadores digitales (hasta un máximo de tres) para grabación en serie. Menú principal 1 Submenúes Ajusta la grabación en serie. <MENU PRINCIPAL 1>...
  • Página 205: Ajuste Normal Recording Area Overwrite Y Aviso De Disco Restante En La Sección De Exhibición De Funcionamiento

    AJUSTE DE LAS CONDICIONES DE GRABACIÓN Ajuste NORMAL RECORDING AREA Cuando el cursor esté sobre el ajuste AVISO DE DISCO OVERWRITE y AVISO DE DISCO RESTANTE, gire el dial de correr hacia la derecha y luego RESTANTE en la sección de exhibición use el dial de trotar para ajustar el valor de exhibición que corresponde a la cantidad restante de espacio en disco de funcionamiento...
  • Página 206: Ajuste De Modo De Grabación Normal

    AJUSTE DE MODO DE GRABACIÓN NORMAL Menú principal 1 Submenúes Ajusta la calidad de imagen. <MENU PRINCIPAL 1> <AJUSTE GRABACION NORMAL> CALIDAD DE IMAGEN : MEDIA 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ -> Ajusta el método de grabación 2.AJUSTE ENTRADA DE VIDEO -> GRABACION CUADRO/CAMPO : CAMPO (cuadros o campos).
  • Página 207: Ajuste Del Temporizador

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Use la función de temporizador del videograbador digital para ajustar los tiempos de grabación del temporizador. Menú principal 1 Submenúes <MENU PRINCIPAL 1> <AJUSTE TEMPORIZADOR> Ajusta el temporizador. 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ -> INICIO PARO CICLO DE GRAB. El temporizador se debe ajustar cuando se 2.AJUSTE ENTRADA DE VIDEO ->...
  • Página 208 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Presione el botón EXIT/OSD. Use el dial de trotar para cambiar “– –” a “ 08” , y luego gire el dial de correr hacia la derecha. La exhibición vuelve a la pantalla normal. “– – ” (minutos) destella en la columna INICIO. EXIT/OSD Nota: •...
  • Página 209: Reservas De Temporizador Que Abarquen Más De 24 Horas

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Reservas de temporizador que abarquen Use el dial de trotar para cambiar “ MAR” a “ MIE” , y luego más de 24 horas gire el dial de correr hacia la derecha. Para realizar reservas de temporizador de 24 horas, use las líneas 7 “–...
  • Página 210: Ajuste De Feriados

    AJUSTE DE FERIADOS Menú principal 1 Submenúes <MENU PRINCIPAL 1> <AJUSTE FESTIVOS> Ajusta un día ordinario como feriado. 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ -> 1. ----- 11. ----- 2.AJUSTE ENTRADA DE VIDEO -> 2. ----- 12. ----- 3.AJUSTE AREA DE GRABACION -> 3. ----- 13.
  • Página 211: Ajuste Del Modo De Grabación De Alarma

    AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Menú principal 1 Ajusta la calidad de la imagen. <MENU PRINCIPAL 1> 1.AJUSTE IDIOMA/RELOJ -> Ajusta el método de grabación (cuadros o campos). 2.AJUSTE ENTRADA DE VIDEO -> 3.AJUSTE AREA DE GRABACION -> 4.AJUSTE COND.DE GRABACION ->...
  • Página 212 AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Gire el dial de correr hacia la derecha, use el dial de trotar Gire el dial de correr hacia la derecha, use el dial de trotar para ajustar el método de grabación (ejemplo: “ CUADRO” ), y para ajustar la velocidad de grabación (ejemplo: “...
  • Página 213: Ajuste De Grabación De Prealarma

    AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Ajuste de grabación de prealarma Use el dial de trotar para ajustar la duración de la grabación (ejemplo: “ 5SEG” ), y luego gire el dial de correr hacia la Use el dial de trotar para mover el cursor hasta el ajuste derecha.
  • Página 214: Ajuste Del Disparador De Alarma

    AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Ajuste del disparador de alarma Ajustes del sensor de movimiento integrado Use el dial de trotar para mover el cursor hasta el ajuste Se puede exhibir la pantalla de monitoreo (-: 8x10) en la pantalla de DISPARO DE ALARMA.
  • Página 215 AJUSTE DEL MODO DE GRABACIÓN DE ALARMA Use el dial de trotar para mover el cursor hasta el ajuste Gire el dial de correr hacia la derecha dos veces. SENSOR DE MOVIMIENTO y luego gire el dial de correr hacia Esto completa los ajustes del sensor de movimiento, y la la derecha.
  • Página 216: Ajustes De Exhibición

    AJUSTES DE EXHIBICIÓN Menú principal 2 Submenúes Exhibe la fecha en la pantalla de monitoreo. <MENU PRINCIPAL 2> <AJUSTE EXHIBICION> 1.AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO -> FECHA : ON Exhibe la hora en la pantalla de monitoreo. 2.AJUSTE RS-232C/RS-485 -> HORA : ON 3.AJUSTE ZUMBADOR ->...
  • Página 217: Ajuste De Rs-232C/Rs-485

    AJUSTE DE RS-232C/RS-485 Menú principal 2 Submenúes Selecciona CONTROL. <MENU PRINCIPAL 2> <AJUSTE RS-232C/RS-485> 1.AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO -> CONTROL RS-232C Ajusta el entorno de comunicaciones. 2.AJUSTE RS-232C/RS-485 -> VELOCIDAD DATOS 19200 3.AJUSTE ZUMBADOR -> INFO.STATUS ¤¤¤ 4.AJUSTE BLOQUEO DE SEGURIDAD ->...
  • Página 218: Selección De Rs

    AJUSTE DE RS-232C/RS-485 Selección de RS-485 Gire el dial de correr hacia la derecha, use el dial de trotar Conecte los terminales de control RS-485 (A y B) del videograbador para seleccionar una dirección (ejemplo: “ 37” ) y luego gire digital en serie con otros dispositivos tales como un controlador, el dial de correr hacia la derecha.
  • Página 219: Ajuste Del Zumbador

    AJUSTE DEL ZUMBADOR Menú principal 2 Submenúes Ajusta el zumbador para que suene durante las alarmas. <MENU PRINCIPAL 2> <AJUSTE ZUMBADOR> 1.AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO -> ALARMA 2.AJUSTE RS-232C/RS-485 -> DISCO LLENO Ajusta el zumbador para que suene cuando 3.AJUSTE ZUMBADOR ->...
  • Página 220: Ajuste Del Bloqueo De Seguridad

    AJUSTE DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD El administrador o el usuario o ambos pueden ajustar contraseñas para este videograbador digital. Al ajustar contraseñas se habilita el ajuste de privilegios para funciones de grabación y reproducción. Después de haber ajustado el bloqueo de seguridad, si alguien que no sea quien ajustó la contraseña toca un botón de funcionamiento de la unidad, el zumbador sonará...
  • Página 221: B Ajuste De La Contraseña De Usuario

    AJUSTE DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD Ajuste de la contraseña de usuario Use el dial de trotar para cambiar el ajuste a “ ON” , y luego Ejemplo: Para ajustar la contraseña a “AB123456” gire el dial de correr hacia la derecha. El cursor se mueve hasta USUARIO.
  • Página 222: C Ajuste Del Privilegio De Funcionamiento De Grabación Y Reproducción

    AJUSTE DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD Ajuste del privilegio de funcionamiento de Ajuste de bloqueo de seguridad grabación y reproducción En la pantalla de monitoreo normal, mantenga presionado el Selección del privilegio de funcionamiento botón SHUTTLE HOLD aproximadamente unos tres Las funciones disponibles varían dependiendo de los ajustes ON/OFF segundos.
  • Página 223: Ajuste De Red

    AJUSTE DE RED Menú principal 2 Submenúes Ajusta tarjeta de red LAN. <MENU PRINCIPAL 2> <AJUSTE RED> 1.AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO -> TARJETA DE RED : LAN1 Ajusta control de red. 2.AJUSTE RS-232C/RS-485 -> CONTROL DE RED : OFF 3.AJUSTE ZUMBADOR ->...
  • Página 224: Ajuste Ajuste Red

    AJUSTE DE RED • CONTROL DE RED: ON (EXHIBICION: OFF): Cuando Ajuste AJUSTE RED EXHIBICION se ajusta a OFF, no se exhibirán los caracteres “CONTROL DE RED” en el monitor del videograbador digital Presiones el botón MENU dos veces para exhibir la pantalla durante una conexión de red.
  • Página 225: Ajuste Ajuste D/Contrasena

    AJUSTE DE RED Gire el dial de correr hacia la derecha y use el dial de trotar y Use el dial de trotar para exhibir “ B” , y luego gire el dial de el dial de correr para exhibir la GATEWAY (ejemplo: correr.
  • Página 226: Ajuste Del Disco Duro

    AJUSTE DEL DISCO DURO Menú principal 2 Submenúes <MENU PRINCIPAL 2> <AJUSTE HDD> Inicializa el disco duro. 1.AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO -> DISCO 1 80GB 2.AJUSTE RS-232C/RS-485 -> DISCO 2 : ---GB 3.AJUSTE ZUMBADOR -> INICIALIZA DISCO -> Graba en espejo. 4.AJUSTE BLOQUEO DE SEGURIDAD ->...
  • Página 227: Exhibición De Falla De Alimentación/Tiempo Usado

    EXHIBICIÓN DE FALLA DE ALIMENTACIÓN/TIEMPO USADO Menú principal 2 Submenúes <MENU PRINCIPAL 2> <FALLO ALIMENTACION/TIEMPO USADO> 1.AJUSTE EXHIBICION/PERDIDA VIDEO -> FALLO ALIMENTACION 2.AJUSTE RS-232C/RS-485 -> #020 AVERIA ----- --:-- 3.AJUSTE ZUMBADOR -> SOLUCION ----- --:-- 4.AJUSTE BLOQUEO DE SEGURIDAD -> 5.AJUSTE RED ->...
  • Página 228: Detalles De Los Ajustes De Menu De Copia

    DETALLES DE LOS AJUSTES DE MENU DE COPIA Los detalles de los ajustes de menú se pueden grabar (copiar) en una tarjeta CompactFlash, y los ajustes que han sido grabados en una tarjeta CompactFlash se pueden recuperar (cargar) en el videograbador digital. Esta función se puede usar para realizar los mismos ajustes fácilmente en varios videograbadores digitales.
  • Página 229: Cargar Ajustes De Menú Grabados

    DETALLES DE LOS AJUSTES DE MENU DE COPIA Si está copiando los ajustes de área de grabación Cargar ajustes de menú grabados Esto describe como copiar los ajustes del área de grabación. Este procedimiento carga los detalles de ajuste de menú que han sido Normalmente debería ajustar COPIA AJUSTES AREA DE GRAB.
  • Página 230: Especificaciones Del Interfaz

    Bit de parada Protocolo de comunicaciones Se usa un protocolo de Sanyo propietario (SSP: Protocolo Serial de seguridad). Se recomienda que se utilice un controlador especial. Póngase en contacto con el comercio donde lo compró para obtener detalles sobre cómo conseguir un controlador especial.
  • Página 231 ESPECIFICACIONES DEL INTERFAZ Ajustes del interruptor de terminación RS485 (RS485 TERMINATE) Ajuste de terminación Si se están conectando juntos varios videograbadores digitales, también se deben realizar ajustes de terminación. • Ajuste el interruptor de terminación RS485 del panel trasero a ON, y ajuste el interruptor de terminación del último dispositivo en la serie a ON. •...
  • Página 232 ESPECIFICACIONES DEL INTERFAZ Tabla de comandos (Tabla 4) La siguiente tabla exhibe todos los comandos que pueden ser procesados por el videograbador digital. Si un comando enviado no corresponde a una función del videograbador digital, el comando será recibido pero no se realizará ninguna función. Bit superior Bit inferior TIMER ON/OFF...
  • Página 233: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Capacidad del disco duro : 80 GB o 160 GB Sistema de televisión : Basado en estándar de señal a color NTSC Resolución de la imagen : 720 x 240 (campos), 720 x 480 (cuadros) Compresión : M-JPEG Calidad de la imagen : 5 niveles (básica, normal, mejorada, fina, súper fina) Tipo de grabación : Grabación de cuadros o campos...
  • Página 234: Video Industrial Sanyo Videograbador Digital - Garantía

    OBLIGACIONES Para obtener servicio de garantía, el aparato debe ser entregado y recogido de un Centro Autorizado de Servicio de Sanyo, a costo del usuario, a menos que sea especificado de otra manera en esta garantía. Los nombres y los domicilios de los Centros Autorizados de Servicio por Sanyo, pueden obtenerse llamando al número gratuito aquí...
  • Página 236 Printed on recycled paper SANYO Electric Co., Ltd. Imprimé sur du papier recyclé Impreso en papel reciclado 1AC6P1P2610-- L8HAA/US3, US4 (0902KP-CZ) Printed in Japan...

Tabla de contenido