Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

MicroSet 40 –1024x
DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Manual de utilização
Art. No. 88-55001
loading

Resumen de contenidos para Bresser MicroSet 40-1024x

  • Página 1 MicroSet 40 –1024x Art. No. 88-55001 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..............4 Operating Instructions ............. 12 Mode d’emploi ................20 Handleiding ................28 Istruzioni per l’uso ..............36 Instrucciones de uso ..............44 Manual de utilização ..............52...
  • Página 3 1& 3x AA...
  • Página 4 GEFAHR für Ihr Kind! VERÄTZUNGSGEFAHR! Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Für die Arbeit mit diesem Gerät wer- Batterien gehören nicht in Kinderhän- Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt den häufi g scharfkantige und spitze de! Achten Sie beim Einlegen der Bat- wird! Hilfsmittel eingesetzt.
  • Página 5 Sie beim kommunalen Entsorgungs- feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen- dienstleister oder Umweltamt. Reinigungsfl üssigkeit und wischen Sie damit Die Bresser GmbH, ansässig in die Linsen mit wenig Druck ab. Batterien und Akkus dürfen nicht im 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr.
  • Página 6 Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop Wo mikroskopiere ich? Hinweis: Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte dar- Bevor Du die Objektiveinstellung wechselst, 1 16x WF Okular auf, dass der Tisch, Schrank oder worauf Du fahre den Mikroskoptisch (Abb. 1, 11) immer 2 10x WF Okular es stellen möchtest, stabil ist und fest steht, erst ganz herunter.
  • Página 7 tisch (Abb. 3). Das zu gestellt werden. Gehe hierbei sehr vorsichtig schnittapparatur (Abb. 1, 19) oder einem Abb. 3 beobachtende Objekt vor. Wenn Du den Mikroskoptisch zu schnell Messer/Skalpell werden jetzt feinste Schnitte soll hierbei genau herauffährst, können sich Objektiv und Ob- von dem mit Wachs umhüllten Objekt abge- über der Beleuchtung jektträger berühren und beschädigt werden!
  • Página 8 Wie setze ich das MikrOkular ein? „setup.exe“ mit einem Doppelklick. Problembehebung: Gerät wird vom Com- 2. Es erscheint eine Auswahl, in der du deine puter (USB) nicht erkannt Hinweis: Sprache wählen kannst. Bestätige diese 1. Dieser Umstand tritt vereinzelt bei be- Das MikrOkular funktioniert nur ohne die indem du auf „OK“...
  • Página 9 die Einträge für Geräte, die du Bilder vom MikrOkular auf deinem PC dar nicht mehr verwendest, aus stellen und speichern dem Gerätemanager. 1. Starte die Photomizer SE Software. 2. Klicke hier auf „von Kamera Importieren“ 3. Falls du mehr als ein Gerät angeschlossen Quelle: Microsoft Knowledge Base hast, kannst du in der folgenden Auswahl http://support.microsoft.com...
  • Página 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Nach der Benutzung solltest Du das Mikros- Bedenke: kop und das Zubehör wieder in den dazuge- Ein gut gepfl egtes Mikroskop behält auf Jahre hörigen Behältnissen verstauen. hinaus seine optische Qualität und so seinen Fehler Lösung Wert. kein Bild erkennbar •...
  • Página 12 RISK to your child. RISK OF CHEMICAL BURN! FIRE-/ DANGER OF EXPLOSION! Aids with sharp edges and tips are so- Keep batteries out of the reach of Do not expose the device to high tem- metimes used with this device. Please children! Make sure you insert the bat- peratures.
  • Página 13 fl uid and use it on very dirty lenses. Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. „Cd“ = cadmi- Bresser GmbH, resident in 46414 Protect the device from dust and moisture. um, „Hg“ = mercury, „Pb“ = lead.
  • Página 14 Here are the parts of your microscope How do I use my microscope? Note: Before you assemble your microscope, make Before you change the objective setting, 1 16x WF Eyepiece sure that the table, desk or whatever surface always move the microscope stage (Fig. 1, 2 10x WF Eyepiece that you want to place it on is stable, and does 11) to its lowest position.
  • Página 15 place readjusted with the focus knob (Fig. 1, 16). paraffi n. It is best if you get a candle. Place Abb. 3 prepared specimen When doing this, make sure to be careful. If the wax in a pot and heat it carefully over a (Fig.
  • Página 16 How do I install the MicrOcular? 3. In the next screen you will be asked for the computer. The reason for this is that Windows „Destination Folder“. Confi rm your input generates a system settings entry for each Note: with „Next>“. USB device ( e.g USB Stick) on each port.
  • Página 17 Showing saving The Photomizer SE software MikrOkular images on your If you need help in the „Photomizer SE“ programme click „?“ and then „Open help“. 1. Start the Photomizer SE If you need further assistance please visit the Software. maker‘s home page at www.photomize 2.
  • Página 18 Troubleshooting Error Solution No recognizable • Turn on light image • Readjust focus Image fl ickers (while • If necessary, in- observing with crease resolution MicrOcular) of graphics card = Monitor refresh rate not adequate Make sure your microscope has a long service life.
  • Página 20 DANGER pour votre enfant ! RISQUE DE BLESSURE ! usées par un jeu complet de nouvelles batte- Le travail avec cet appareil entraîne Les batteries ne sont pas destinées à ries disposant de toute sa capacité. N’utilisez souvent l’utilisation d’accessoires être manipulées par des enfants ! En pas de batteries de marques, de types ou de pointus et à...
  • Página 21 Certifi cat de conformité UE non pelucheux (par exemple en microfi bre). Les piles et les accumulateurs usagés La société Bresser GmbH, domiciliée N’appuyez pas trop fortement le chiffon sur doivent être déposés dans des conteneurs de à 46414 Rhede/Westf., Gutenberg- les lentilles pour ne pas les rayer.
  • Página 22 Voici les pièces de ton microscope Comment dois-je utiliser l’éclairage LED Comment régler correctement mon électrique ? microscope ? 1 Oculaire 16x WF Le microscope est équipé d’un éclairage LED Tout d’abord, desserre la vis (Illustr. 1,7) et 2 Oculaire 10x WF moderne (diodes lumineuses), qui éclaire ta tourne la tête du microscope (Illustr.
  • Página 23 Comment dois-je observer la préparation ? entièrement et rapidement, le grossissement d’abord être préparés de façon adéquate. Une fois que tu as monté et réglé le peut être augmenté d’environ le double. A moins que nous les rendions transparents microscope avec l’éclairage approprié, les Si tu souhaites avoir des grossissements plus avec un traitement préalable ou une principes suivants doivent s’appliquer:...
  • Página 24 et pose le sur un porte-objet en verre. Puis Pour commencer, retire les lentilles de barre de progression. Ce processus peut ajoute une goutte d’eau distillée sur l’objet Barlow (Illustr. 4,3) avec l’oculaire utilisé prendre quelques minutes. (Illustr.7) à l’aide d’une pipette (Illustr. 1, 19). momentanément du support oculaire (Illustr.
  • Página 25 de la façon suivante (pour laquelle Pour cette raison vous pouvez « mettre en les données pour les périphériques que vous le fabricant décline cependant toute ordre » l’environnement du système et retirer n’utilisez plus. responsabilité ! les périphériques inutilisés. Pour cela, cliquez Source : Microsoft Knowledge Base Effacez ce que l’on appelle des périphériques avec le bouton de droite de la souris sur...
  • Página 26 périphérique, vous pouvez choisir le N’appuie pas le chiffon trop fort sur les Pour pouvoir profi ter longtemps de ton périphérique désiré dans la sélection lentilles, car elles sont très fragiles et tu microscope... suivante. Cliquez alors sur „SoC PC- risquerais de les rayer ! Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) Camera“...
  • Página 28 GEVAAR voor uw kind! GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Bij het werken met dit apparaat wor- Batterijen zijn niet geschikt voor kinde- Stel het apparaat niet bloot aan hoge den vaak scherpe en puntige hulpmid- ren! Let bij het plaatsen van de batte- temperaturen.
  • Página 29: Afvalverwerking

    Infor- Bresser GmbH, gevestigd te 46414 en pluisvrije doek (bv. Velcro). Druk het doek- matie over de afvalverwerking van oude ap- Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Ger-...
  • Página 30 Je microscoop bestaat uit de volgende Hoe bedien ik de elektrische Hoe stel ik mijn microscoop goed in? onderdelen LED-verlichting? Draai eerst de schroef (afb. 1, 7) los en draai De microscoop is voorzien van een moderne de microscoopkop (afb. 1, 6) in een prettige 1 16x WF oculair LED-verlichting (lichtdiode), die het preparaat observatiestand.
  • Página 31 Hoe bekijk ik het preparaat? Barlow-lens bijna helemaal is uitgetrokken, Hoe maak ik dunne wordt de vergroting bijna dubbel zo groot. preparaatdoorsnedes? Nadat je de microscoop met de juiste belich- Als je nu nog sterkere vergrotingen wilt zien, ting hebt opgebouwd en ingesteld, gelden de gebruik je het oculair 16x (afb.
  • Página 32 water zich langs de rand van het dekglaasje Hoe installeer ik de software? Soms kan het echter voorkomen dat de com- verdeelt. Laat het dekglaasje nu langzaam bo- 1. Plaats de meegeleverde CD-rom in uw CD- puter het apparaat niet herkent. Normaalge- venop de waterdruppel zakken (afb.
  • Página 33 Na de herstart gaat u naar apparaatbe- Beeldmateriaal van de MicrOculair op de heer. Activeer in het menu-item BEELD de PC weergeven en opslaan optie VERBORGEN APPARATEN WEER- 1. Start het programma Photomizer SE. GEVEN. De „spookapparatuur“ die eerst 2. Klik hier op „Van camera importeren“ niet zichtbaar was, wordt nu in lichtgrijs 3.
  • Página 34 Storingen oplossen reinigingsvloeistof nat maken en daarmee de lenzen met weinig druk schoonvegen. Fout Oplossing Let erop dat je microscoop steeds tegen stof Geen beeld te zien • Doe het licht aan en vochtigheid is beschermd! Laat hem na • Stel de scherpte gebruik een tijdje in een warme ruimte staan, opnieuw in zodat eventueel resterend vocht kan verdam-...
  • Página 36 PERICOLO per i bambini! to con le sostanze consultare immediatamen- marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere Nell’utilizzo del presente apparecchio te un medico e mostrargli le sostanze. le batterie dall’apparecchio nel caso non ven- si ricorre spesso all‘uso di strumenti ga utilizzato per un periodo prolungato! ausiliari appuntiti o dotati di spigoli taglienti.
  • Página 37: Smaltimento

    01.06.2006, rivolgersi all‘azienda municipale inumidire il panno con un liquido detergente che si occupa dello smaltimento dei rifi uti o La Bresser GmbH, avente sede a per occhiali e pulire le lenti esercitando solo all’uffi cio pubblico competente. 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr.
  • Página 38 Il tuo microscopio comprende le Come si accende e si spegne Inserisci ora l’oculare Fig. 2 seguenti parti l‘illuminazione elettrica a LED? 10x (fi g. 1,1) nella Il microscopio è dotato di una moderna lente di Barlow (fi g. 1 Oculare a largo campo WF 16x illuminazione a LED (diodi luminosi) che 1,3).
  • Página 39 Inserisci uno dei vetri- Ricorda: Come si realizzano delle sezioni sottili di Fig. 3 ni preparati (fi g. 1,19) Tutte le volte che cambi l’ingrandimento (cam- preparato? direttamente sotto biando l’oculare oppure l‘obiettivo, estraendo Ti raccomandiamo di eseguire queste l’obiettivo sul tavolino la lente di Barlow) l‘immagine deve essere operazioni con l’aiuto dei tuoi genitori o sotto portaoggetti (fi...
  • Página 40 alla goccia per farla defl uire lungo il bordo Per prima cosa rimuovi dal portaoculare (fi g. Come si installa il driver del del coprivetrino. Successivamente abbassa 4) la lente di Barlow (fi g. 4, 3) e l‘oculare MicrOculare? lentamente il coprivetrino sulla goccia attualmente utilizzato e al loro posto inserisci d‘acqua (fi...
  • Página 41 voce PROPRIETÀ nel menu di contesto. Lavorare con MikrOkular Successivamente nella fi nestra (fi g. 6) cliccare il tab AVANZATE (in Vista: Preparazione IMPOSTAZIONI DI SISTEMA AVANZATE) 1. Mettere il preparato sotto il microscopio e successivamente VARIABILI regolare la messa a fuoco. AMBIENTE.
  • Página 42 6. Selezionare l’immagine cliccandoci sopra Per poterti divertire a lungo con il tuo una sola volta con il mouse e cliccare poi microscopio… su “Immagine trasferiti”. Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con 7. L’acquisizione dell’immagine si chiude e si l‘apposito panno in dotazione oppure con un apre il software Photomizer SE.
  • Página 44 ¡PELIGRO para su hijo! ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! A menudo, para trabajar con este apa- No dejar las pilas al alcance de los ni- No exponga el aparato a temperaturas rato es necesario utilizar instrumentos ños. Al colocar las pilas, preste aten- elevadas.
  • Página 45 Rhede, 16.09.2008 va obliga cuando usted quiera deshacerse de ELIMINACIÓN estos productos - sobre puntos de recogida Bresser GmbH Elimine los materiales de embalaje se- municipal o en el mercado minorista (disposi- parándolos según su clase. Puede ob- ción sobre violación de la Directiva en materia tener información sobre la eliminación regla-...
  • Página 46 Éstas son las partes de tu microscopio ¿Cómo se maneja la iluminación ¿Cómo se ajusta correctamente el eléctrica con LED? microscopio? El microscopio está equipado con una En primer lugar, afl oja el tornillo (Fig. 1, 7) 1 Ocular 16x WF moderna iluminación de LED (diodo luminoso) y gira la cabeza del microscopio (Fig.
  • Página 47 ajustado, válidos siguientes un ajuste superior (10x o 40x). las sustancias adecuadas (medios) o bien principios: Comienza con una observación Indicación importante: elaborando a partir de ellos unas rebanadas sencilla, con el aumento más pequeño. Así ¡El aumento más grande fi...
  • Página 48 A continuación echa sobre el objeto (Fig. con „Siguiente>“. Fig. 4 Fig. 5 7) una gota de agua destilada con ayuda de 5. Ahora se muestra la ventana con el una pipeta (Fig. 1, 19). Coloca después una estado de la instalación, que le informa cubierta de cristal en posición vertical junto mediante barras de progreso acerca de al borde de la gota de agua, de modo que...
  • Página 49 confi guración del sistema en los distintos ocultos se representan ahora en color gris puertos USB. Más adelante, en cada claro. Revise las distintas categorías, como inicio del sistema Windows busca dicho USB, volúmenes de memoria, etc. Elimine dispositivo. ¡Eso retrasa el reconocimiento del administrador de dispositivos solo las de un dispositivo USB así...
  • Página 50 Visualizar y almacenar imágenes del visite la página web del fabricante pídeles a tus padres que te ayuden a MikrOkular en su PC www.photomizer.net limpiarlo(s). Humedece el paño con un poco 1. Inicie el software Photomizer SE. de líquido de limpieza y frota con él las lentes 2.
  • Página 52 PERIGO para crianças! PERIGO DE CORROSÃO! RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO! Para trabalhar com este aparelho são As pilhas devem ser mantidas afasta- Nunca sujeite o aparelho a altas tem- utilizados meios auxiliares pontiagu- das das crianças! Preste atenção para peraturas. Utilize apenas a fonte de dos e com arestas vivas.
  • Página 53 Indicações de conformidade da UE o pano, para não arranhar as lentes. municipais ou na agência do meio ambiente. A Bresser GmbH, estabelecida em Para remover restos de sujidade mais difíceis As pilhas e as baterias não devem ser elimina- 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr.
  • Página 54 Estes são os componentes do teu Com opero a iluminação LED eléctrica? Como ajusto correctamente o meu microscópio O microscópio está equipado com uma microscópio? iluminação LED moderna (díodo luminoso), Primeiro solta o parafuso (fi g. 1, 7) e gira a 1 Ocular WF 10x WF que ilumina o preparado por baixo.
  • Página 55 Começa com uma observação simples na Nota importante: manual, corte fi no). Poderás saber mais ampliação mais reduzida. Assim é mais fácil Não é em todos os preparados que a maior sobre este assunto nas secções que se colocar o objecto no centro (centragem) e ampliação é...
  • Página 56 Primeiro retiras a lente barlow (fi g. 4, 3) SE é instalado o controlador adequado para o Fig. 7 Fig. 8 com a ocular utilizada no momento (fi g. 4) e sistema operativo utilizado. Neste ponto não colocas no seu lugar a micro-ocular (fi g. 5, 4) necessita de efectuar qualquer adaptação nos apoios da ocular (fi...
  • Página 57 Confi rme a introdução com OK e reinicie ponha esta em vez da lente de Barlow no o computador! adaptador da ocular. 3. Inicie o seu PC, caso ainda não o tinha Após o reinício, passe para o gestor feito, e ligue a Microcular à porta USB do de dispositivos.
  • Página 58 software em “?” e, em seguida, em ”Abrir e podem arranhar-se com facilidade. ajuda”. Em caso de dúvidas ou problemas Se o teu microscópio estiver muito sujo, visite a Homepage do fabricante em pede ajuda aos teus pais para o limpares. www.photomizer.net Humedece o pano com um pouco de detergente e limpa as lentes suavemente.
  • Página 59 PT PT...
  • Página 60 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 Fax. +49 (0) 28 72 - 80 74-222 www.bresser-junior.de...

Este manual también es adecuado para:

88-55001