OIL 220 - OIL 220 M - OIL 440 E - OIL 675 E
- controllo presenza di tutte le
targhette;
- controllo presenza della cor-
retta messa a terra di ogni ele-
mento di carpenteria;
- controllo serraggio di tutta la
bulloneria.
7.2.2 - Con aspiratore fun-
zionante:
- controllo reale tenuta stagna
alle varie guarnizioni di tenuta
pneumatica;
- controllo efficienza delle pro-
tezioni e dei dispositivi di sicu-
rezza;
- controllo generale di funziona-
mento.
7.2.3 - Collaudo al banco
di prova
L'aspiratore è stato allacciato al
banco di prova dove vengono
eseguite le seguenti prove:
- verifica efficienza della messa
a terra;
- misura del grado di isolamen-
to esistente tra ogni fase e la
terra;
- prova di rigidità dopo aver sca-
ricato alla carpenteria una ten-
sione da 5000 Volts;
- verifica dell'efficienza di cia-
scuna fase alimentandola una
per una;
- controllo reale potenza del
motore installato: deve essere
compreso entro un +/- 10% del
valore nominale;
- verifica del corretto funziona-
mento alla tensione di lavoro
dell'aspiratore.
- Infine vengono eseguite ripe-
tute prove e verifiche della de-
pressione e portata d'aria.
Questo allo scopo di verificare
la piena rispondenza della
macchina all'impiego specifi-
co.
7.3 - Controlli e verifi-
che all'avviamento
Per assicurarsi che durante il
trasporto l'aspiratore non abbia
subito danni sarà cura del clien-
te effettuare con scrupolo i se-
guenti controlli.
- checks will be made to ensure
that all data plates are affixed;
- all parts of the structure will be
checked to ensure that they
are correctly grounded;
- all nuts and bolts will be
checked for tightness.
7.2.2 - When the vacuum
is operating:
- the airtight seals will be
checked to see that they are
truly tight;
- the efficiency of the safety de-
vices and protections will be
checked;
- the vacuum will be subjected
to a general operating test.
7.2.3 - Test bench inspec-
tions
The vacuum is connected to
the test bench where the fol-
lowing tests are conducted:
- efficiency of the earthting sys-
tem;
- measurement of the insulation
degree between each phase
and earth;
- electrical strength test after
having discharged 5000 Volts
on the structure;
- efficiency of each phase by
powering them one by one;
- real power rating of the installed
motor:
it must be within +/- 10% of the
nominal value;
- correct operation of the vacuum
at the set voltage value.
- Lastly, the vacuum and air flow
rate tests are repeated.
This ascertains whether the
vacuum fully complies with its
specific use requisites.
7.3 - Checks and in-
spections on start-
up
The customer should proceed
with the following inspections
to ensure that the vacuum has
not been damaged during
transportation.
Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos
- contrôle de la présence de tou-
tes les plaques;
- contrôle de la présence d'une
mise à la terre correcte de cha-
que élément de la structure;
- contrôle du serrage de toute la
boulonnerie.
7.2.2 - Avec aspirateur en
marche:
- contrôle de tenue des diffé-
rents joints d'étanchéité pneu-
matique;
- contrôle de l'efficacité des pro-
tections et des dispositifs de
sécurité;
- contrôle général de fonction-
nement.
7.2.3 - Test sur banc d'es-
sai
L'aspirateur a été branché au
banc d'essai où sont effectués
les tests suivants:
- vérification de l'efficacité de la
mise à la terre;
- mesure du degré d'isolation
entre chaque phase et la terre;
- essai de rigidité après avoir
déchargé sur la structure de
la charpente une tension de
5000 Volts;
- vérification de l'efficacité de
chaque phase alimentée une
à la fois;
- contrôle de la puissance réelle
du moteur installé: doit être
comprise entre ±10% de la
valeur nominale;
- vérification du fonctionnement
correct à la tension de travail
de l'aspirateur.
- Réalisation d'essais répétés et
de vérification de la dépres-
sion et du débit d'air.
Ceci sert à vérifier la confor-
mité pleine et entière de la
machine à l'utilisation spécifi-
que.
7.3 - Contrôles et vérifi-
cations à la mise
en marche
Pour vérifier que l'aspirateur n'a
pas subi de dommages pen-
dant le transport le client devra
effectuer avec soin les contrô-
les suivants.
- 62 -
© C.F.M. S.p.A.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
- control de la existencia de to-
das las placas;
- control de la existencia de una
eficaz conexión a tierra de todos
los elementos de la carpintería;
- control ajuste de todos los
bulones.
7.2.2 - Con el aspirador
funcionante:
- control real de estanqueidad
de las diversas juntas de sella-
do neumático;
- control buen funcionamiento
de las protecciones y de los
dispositivos de seguridad;
- control general de funciona-
miento.
7.2.3 - Pruebas en el banco
de pruebas
El aspirador ha sido verificado
en el banco de pruebas, para
comprobar las siguientes carac-
terísticas:
- control del buen funcionamien-
to de la conexión a tierra;
- medición del grado de aisla-
miento existente entre cada
una de las fases y la conexión
a tierra;
- prueba de rigidez después de
haber descargado en la car-
casa una tensión de 5000
Volts;
- control de la eficiencia de cada
una de las fases alimentándo-
la una a la vez;
- control real de la potencia del
motor instalado: debe estar
comprendida entre un +/-10%
del valor nominal;
- verificación del funcionamien-
to correcto a la tensión de tra-
bajo del aspirador.
- Por último se efectúan repeti-
das pruebas y verificaciones
de la presión y el caudal de
aire.
Esto con el fin de comprobar la
plena correspondencia de la
máquina con su utilización
específica.
7.3 - Controles y verifi-
caciones en la
puesta en marcha
Para cerciorarse que durante el
transporte el aspirador no haya
sufrido daños el cliente deberá
efectuar escrupulosamente los
siguientes controles.