MSA Galaxy Manual De Instrucciones
MSA Galaxy Manual De Instrucciones

MSA Galaxy Manual De Instrucciones

Sistema de prueba automatizado
Ocultar thumbs Ver también para Galaxy:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Galaxy Automated
Test System
Operating Manual
Galaxy Sistema de
Prueba Automatizado
Manual de Instrucciones
Système automatisé
de tests Galaxy
Manuel d'instructions
In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222.
To contact MSA International, dial 1-724-776-8626 or 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 – All Rights Reserved.
This manual is available on the internet at www.MSAsafety.com
Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al
1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-724-776-8626 ó 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 – Se reservan todos los derechos.
Este manual puede obtenerse en la internet en el sitio: www.MSAsafety.com
En Amérique du Nord, pour contacter votre plus proche station de stockage, appelez le n° gratuit 1-
800-MSA-2222. Pour contacter MSA International, composez le 1-724-776-8626 ou le 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 – Tous droits réservés.
Ce manuel est disponible sur l'internet à www.MSAsafety.com
Manufactured by
Fabricado por
Fabriqué par
MSA NORTH AMERICA
1000 Cranberry Woods Drive, Pennsylvania 15230
USA, EE.UU., États-Unis
(L) Rev 8
10061049
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Galaxy

  • Página 1 Système automatisé de tests Galaxy Manuel d’instructions In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222. To contact MSA International, dial 1-724-776-8626 or 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 – All Rights Reserved. This manual is available on the internet at www.MSAsafety.com Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al...
  • Página 84: Sistema De Prueba Automatizado Galaxy

    Manual de Instrucciones Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-724-776-8626 ó 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012. Se reservan todos los derechos.
  • Página 85 ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 86: Advertencias Generales

    ADVERTENCIA 1. No utilice lubricantes tipos silicona cuando ensamble el Sistema de Prueba Galaxy ni deje que al sistema de flujo penetren vapores de silicona cuando esté funcionando. La silicona tiende a insensibilizar el sensor de gas combustible, y, en consecuencia, producir lecturas bajas erróneas.
  • Página 87 Sistema extendido ........1-3 Figura 1-2. Sistema Galaxy ......1-3 Opción de paquete de baterías (FIGURA 1-3) .
  • Página 88 Figura 2-4. Conexiones del sistema....2-4 Sistema montado a la pared ......2-5 Opción de paquete de baterías (FIGURAS 2-5 y 2-6) .
  • Página 89 Cambiando el número de serie o identificador en la estación de prueba Galaxy ..... .4-4 Figura 4-2. Diagrama de flujo de calibración ..4-4 Capítulo 5:...
  • Página 90: Capítulo 1: Descripciones Del Sistema

    Capítulo 1: Descripciones del sistema Descripción general El Sistema Galaxy es un sistema de prueba automatizado, que se utiliza actualmente en diferentes tipos de instrumentos, entre ellos: • El Detector Multigas de Registro de Datos Solaris ® • El Detector Multigas Sirius ®...
  • Página 91: Componentes Del Sistema Galaxy

    • Cabelado (10 bases T) • Inalámbrico (802.11b). Componentes del Sistema Galaxy • Pedestal de prueba (TS): Versión para colocar sobre un banco de trabajo o montada a la pared sobre un sistema de rieles DIN . •...
  • Página 92: Pedestal De Prueba

    MÓDULO DE ALIMENTACIÓN PORTACILINDROS PARA CADA PEDESTAL DE PRUEBA Figura 1-2. Sistema Galaxy Sistema extendido El sistema que se muestra en la FIGURA 1-2 puede extenderse para incluir: • Hasta 10 pedestales de prueba en cualquier combinación deseada de instrumentos.
  • Página 93: Opción De Paquete De Baterías (Figura 1-3)

    • Hasta tres portacilindros. • Una interfaz cableada o inalámbrica. Opción de paquete de baterías (FIGURA 1-3) El pedestal de prueba puede alimentarse por un paquete de baterías enchufable que contiene cuatro celdas alcalinas tipo AA. • Hasta 100 calibraciones. •...
  • Página 94: Opción De Tarjeta De Memoria (Figura 1-4)

    Opción de tarjeta de memoria (FIGURA 1-4) La tarjeta de memoria enchufable (N/P 10050789) proporciona mayor capacidad de almacenamiento de datos e impresión de la información. Si el paquete de baterías o la interfaz de red no se instala, debe ponerse una tapa final (N/P 10061219) para proteger la tarjeta de memoria.
  • Página 95 • COMENZAR ¿PEDESTAL DE PRUEBA LISTO? Sí INSERTAR INSTRUMENTO ¿PEDESTAL DE PREUBA ACEPTA INSTRUMENTO? ERRORES Sí POSIBLES INSTRUMENTO CALIBRACIÓN SIN NÚMERO FALLA DE COMIENZA DE SERIE CALIBRACIÓN DEL SENSOR FALLA DE BOMBA DATOS DE SE LE PIDE AL ERROR FALLA CILINDRO VACíO CALIBRACIÓN USUARIO EL...
  • Página 96: Capítulo 2: Configuración Del Sistema Galaxy

    Capítulo 2: Configuración del Sistema Galaxy Configuración básica Para comenzar a hacer pruebas con el Sistema Galaxy deberán darse los siguientes pasos básicos: Unidad de sistema de prueba autónomo PÚA DE 1/8 PULG CONExIÓN DE AIRE LIMPIO CONExIÓN DE CILINDRO #1 CONExIÓN DE...
  • Página 97: Unidad Montada A La Pared (Figura 2-2)

    Unidad montada a la pared (FIGURA 2-2) RIEL DIN AjUSTADORES DE ANCLAjE A LA PARED Figura 2-2. Montaje a la pared Unidad montada a la pared (pedestal de prueba sencillo) 1. Monte el riel DIN superior a la pared asegurándolo con anclajes de pared u otros sujetadores adecuados.
  • Página 98: Portacilindros Opcional (Para Colocar Sobre Un Banco De Trabajo) (Figura 2-3)

    Portacilindros opcional (para colocar sobre un banco de trabajo) (FIGURA 2-3) TUBERíA PORTACILINDROS INSERTAR TORNILLOS POR EL FRENTE Y ATRáS Figura 2-3. Portacilindros opcional (N/P10062235) 1. En la parte izquierda del pedestal de prueba, asegúrese de que todos los cuatro aditamentos de púa estén en su posición y derechos antes de conectar el portacilindros.
  • Página 99: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema PEDESTAL DE PRUEBA (10 COMO MáxIMO) INTERFAZ DE RED (INALáMBRICA MOSTRADA) RECTIFICADOR DE POTENCIA PARA CADA PORTACILINDROS PEDESTAL DE PRUEBA (3 COMO MáxIMO) Figura 2-4. Conexiones del sistema • Permita el compartir entre el portacilindros, la tarjeta de memoria y la interfaz de red.
  • Página 100: Sistema Montado A La Pared

    3. En la parte izquierda de todos los pedestales de prueba, asegúrese de que los cuatro aditamentos de púas estén en su posición y derechos antes de conectar las unidades entre sí. 4. Engrane los aditamento de púa y presione las unidades para unirlas hasta que los orificios en la pestaña se alineen.
  • Página 101 • No asegure todavía el riel DIN inferior a la pared. 5. Si en esta instalación se van a usar portacilindros y/o pedestales de prueba adicionales, engrane tanto el riel DIN superior como inferior a sus canales respectivos en la parte de atrás de las unidades y deslice las unidades por ellos.
  • Página 102: Opción De Paquete De Baterías (Figuras 2-5 Y 2-6)

    Opción de paquete de baterías (FIGURAS 2-5 y 2-6) CORREA DE SUjECIÓN DE BATERíA CONECTOR DE BATERíA Figura 2-5. Conector de batería y correa de sujeción ENCHUFE DEL CONECTOR DE BATERíA Figura 2-6. Enchufe del conector de baterías...
  • Página 103: Opción De Tarjeta De Memoria

    ADVERTENCIA El módulo de alimentación de corriente alterna (CA) y el paquete de baterías no deben usarse juntos. Sólo puede usar uno de éstos a la vez. El uso simultáneo de ambos puede causar un drenaje inesperado y no detectable de las celdas dentro del paquete de baterías.
  • Página 104: Opción De Red

    La tarjeta de memoria compartida no funcionará correctamente a no ser que todos los pedestales de prueba estén comunicándose correctamente. Opción de red El Sistema de prueba automatizado Galaxy funciona con dos opciones de red diferentes: • Red conectada a través de un cable trenzado (10 base-T), o •...
  • Página 105 • MSA recomienda encarecidamente usar una dirección IP estática. • En el CD de la interfaz de red se proporciona documentación adicional acerca de la configuración.
  • Página 106: Configuración Del Usuario

    Observe los diagramas de flujo de las FIGURAS 3-1 y 3-2. • Aunque el Sistema de prueba automatizado Galaxy se envía con opciones prefijadas que satisfacen las necesidades de la mayoría de los usuarios, este sistema ofrece al usuario además las siguientes...
  • Página 107: Net Setup (Configuración De Red)

    4) Net Setup (Configuración de red) • Network Status (Estado de red) • Location Name (Nombre del lugar) • Print Receipts (Impresión de recibos) • Email Overdue Now (Enviar correo electrónico ahora) • Synch All (Sincronización de todo) • Network Reset (Reposición de red). •...
  • Página 108: Change Setup (Cambiar Configuración)

    CHANGE SETUP (CAMBIAR CONFIGURACIÓN) 1. Entre al menú presionando ENTER (entrar) cuando el pedestal de prueba esté inactivo y muestre: “CURRENT TIME/DATE — <INSERT INSTRUMENT>” (HORA/FECHA ACTUAL — <INSERTAR INSTRUMENTO>”. 2. Desde el menú, use las teclas UP (flecha hacia arriba) ( ) o DOWN (flecha hacia abajo) (â) para desplazarse por “-CHANGE SETUP-”...
  • Página 109: Set Inst Time (Fijar Hora De Inserción)

    Set Inst Time (Fijar Hora de Inserción) • , â y ENTER ( 8 ) para seleccionar YES (Sí). • El pedestal de prueba actualizará la hora del instrumento en cada inserción o • , â y ENTER ( 8 ) para seleccionar NO (NO). •...
  • Página 110: Internal Db (Base De Datos Interna)

    Internal DB (Base de datos interna) • Cada pedestal de prueba Galaxy tiene suficiente memoria interna para almacenar una base de datos de hasta 150 instrumentos (cuando esta memoria alcanza el límite aparece un mensaje de error). • Para evitar que este mensaje de error se presente, use la opción de tarjeta de memoria y desactive la base de datos interna.
  • Página 111: Net Setup (Configuración De Red)

    • El pedestal de prueba estándar para el Sirius permite la configuración de aire limpio (FAS) y dos cilindros. • Se pueden pedir pedestales de prueba que permitan la FAS y hasta tres cilindros. • Si el pedestal de prueba no está usando portacilindros, la conexión de gases en el pedestal de prueba que está...
  • Página 112: Location Name (Nombre De Lugar)

    • El signo (+) indica que se ha hecho una buena conexión con el pedestal de prueba o interfaz de red localizado en esa parte. • Un signo (-) indica que en ese lado no se ha encontrado un pedestal de prueba.
  • Página 113: Network Reset (Reposición De Red)

    • Use este comando para cambiar la configuración del cilindro, lo cual podrá tomar hasta un minuto. • Asegúrese de que el pedestal de prueba "MAESTRO" esté configurado con todos los cilindros que se están usando en la configuración y no sólo con los que se necesita propiamente. Network Reset (Reposición de red) •...
  • Página 114: Red

    NOTA:Cualquier acontecimiento que ocurra cuando la tarjeta esté quitada no será registrado. • Los datos almacenados en la tarjeta de memoria están en un archivo con formato estándar (CSV) que puede leerse en una hoja de cálculo (tipo Excel) o verse con Notepad. •...
  • Página 115 • MENÚ MENÚ - VER DATOS CALIBRACIÓN - [ABAjO] [OK] [ARRIBA] DESPLAZAR - INVENTARIO DE - INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS - VENCIDOS - [ABAjO] [OK] [ARRIBA] [ABAjO] [OK] [ARRIBA] (VER TODOS (VER TODOS INSTRUMENTOS) INSTRUMENTOS) SNxxxxx xx/xx/xx SNxxxxx xx/xx/xx [ABAjO] [OK] [ARRIBA] [ABAjO] [OK] [ARRIBA] PEDESTAL DE PEDESTAL DE...
  • Página 116: Capítulo 4: Uso Del Sistema Galaxy

    Uso del Sistema Galaxy Pasos del usuario La comprobación de un instrumento en el Sistema Galaxy puede hacer con sólo presionar un botón. El usuario debe dar los siguientes pasos para realizar una prueba una vez que el sistema esté configurado.
  • Página 117 5. Adición de un nuevo instrumento: • La primera vez que se añada un instrumento al Sistema Galaxy, el usuario debe confirmar la información del instrumento. • Una vez que la información se haya entrado, la base de datos del Sistema Galaxy la mantiene.
  • Página 118 • PANTALLA LLENA LED DE ESTADO CICLA CON SONIDO DE ZUMBADOR VER x.x DE GALAxY USE MENÚ PARA APAGAR TIPO DE PRESIONAR ENTER 8 PARA ENCENDER INSTRUMENTO INICIANDO FAVOR ESPERAR TIEMPO/FECHA < INSERTAR INSTRUMENTO > PRESIONAR CUALqUIER BOTÓN PARA MENÚ...
  • Página 119: En La Estación De Prueba Galaxy

    Cambio del número de serie o identificación del instrumento en la estación de prueba Galaxy • Después de insertar el instrumento en el sistema de prueba y después que se muestre el número de serie, pulse y mantenga pulsado los dos botones de flecha para reposicionar el número de serie.
  • Página 120: Capítulo 5: Mensajes De Error

    Capítulo 5: Mensajes de error Tabla 5-1: Mensajes de error MENSAJE DE ERROR OCURRE CUANDO: FALLA DE IR Falla del hardware del Sistema de prueba o las comunicaciones IR PRUEBA ABORTADA Usuario abortó la prueba a través del botón pulsador. INST DESMONTADO Instrumento desmontado del Sistema de Prueba.
  • Página 121: Capítulo 6: Cuidado, Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento correctivo Consulte la TABLA 6-1 para las piezas de repuesto comunes asociadas con el Sistema Galaxy. Si tiene alguna pregunta relativa a la unidad, algún procedimiento indicado en este manual, la ubicación del Centro de Reparación de MSA más cercano a usted o fuentes de piezas de repuesto, por favor llame gratis al número: 1-800-MSA-2222.
  • Página 122 (instrumento Altair 5) 10094844 CILINDROS DE CALIBRACIÓN DE GALAXY ECON-CAL, 1,45 % de metano, 15 % de O , 60 ppm de CO, 20 ppm de H 10048280 ECONO-CAL, 2,5 % de metano, 15 % de O...
  • Página 123: Reemplazo De Filtro

    Tabla 6-2: Piezas de repuesto, sólo para Centros de Reparación autorizados por MSA. ELEMENTO NO. DE PIEZA Caja frontal 10061085 Caja trasera 10061086 Teclado 10059057 Zumbador 10059941 Ensamble de pantalla 10061326 Puerta 10061216 Arandela 10061218 Ensamble de bomba 10061327 Tarjeta de contactos del cargador, Detector Multigas Sirius...
  • Página 124: Para Cambiar El Filtro

    • La frecuencia de reemplazo depende de: • Frecuencia de uso del sistema • Limpieza del medio donde el sistema funciona NOTA: Las alarmas de la bomba pueden indicar la necesidad de reemplazo del filtro de aire limpio. PRECAUCIÓN No ponga a funcionar la unidad sin el filtro (incluso cuando use un cilindro de aire cero en su instalación), de lo con- trario las válvulas y bombas podrían dañarse.
  • Página 125: Advertencia

    2. Limpie el aditamento con un paño humedecido en agua y aplique una capa ligera de aceite mineral al anillo tórico nuevo antes de volver a poner el aditamento. • No use lubricantes fabricado con silicona en este anillo tórico. ADVERTENCIA No use lubricantes fabricados de silicona, porque éstos pueden insensibilizar el sensor de combustible, los detec-...

Tabla de contenido