Cuidado! O cinto diagonal
deve passar pela frente para o
dispositivo de desvio do cinto.
Dica! Neste caso, utilize a cadeira de
criança apenas no assento traseiro.
Estique o cinto do automóvel,
enquanto puxa o cinto diagonal 6.
3.6 Assim a sua criança está
correctamente protegida
Verifique a segurança da sua
criança de forma que...
• o cinto para a cintura
ambos os lados nas guias em vermelho
claro do cinto
12
da almofada do
assento,
• o cinto diagonal
6
cinto do automóvel
guia em vermelho claro
do assento,
• o cinto diagonal
6
cinto azul escuro
7
cabeça,
• o cinto diagonal
6
diagonal,
• os cintos estejam apertados e não
torcidos,
• o fecho do cinto do automóvel
encontre entre a guia em vermelho
claro
12
e os apoios para os braços da
almofada do assento.
6
nunca
11
passe em
no lado do fecho do
10
também passe na
12
da almofada
passe pelo suporte do
do apoio para a
passe para trás na
10
não se
Attenzione! La cintura diagonale
deve mai essere fatta passare davanti
per arrivare all'avvolgitore della cintura
dell'auto.
Consiglio! In tal caso utilizzate il
seggiolino solamente sul sedile
posteriore.
Tendete la cintura dell'auto, tirando la
cintura diagonale 6.
3.6 Corretto posizionamento del
vostro bambino
Per la sicurezza del vostro
bambino verificate che...
• la cintura addominale scorra
entrambi i lati all'interno delle guide della
cintura di colore rosso chiaro
cuscino di seduta,
• la cintura diagonale scorra
della chiusura della cintura dell'auto
sempre all'interno della guida della
cintura di colore rosso chiaro
cuscino di seduta,
• la cintura diagonale
supporto della cintura di colore rosso
scuro
7
del poggiatesta,
• la cintura diagonale
trasversalmente,
• le cinture siano tese e non si siano
attorcigliate,
• la chiusura della cintura dell'auto
si trovi tra la guida della cintura di colore
rosso chiaro
12
e il bracciolo del cuscino
di seduta.
6
non
11
su
12
del
6
sul lato
10
12
del
6
scorra attraverso il
6
scorra all'indietro
10
non
22