Uso della macchina Use of the machine
Per utilizzare la macchina in condizio-
In order to safely operate the machine
ni di sicurezza l'Operatore deve rispet-
the Operator must stand at the
tare la posizione di lavoro e di coman-
working and control position
do indicata alla pagina 12.
described on page 12.
Produzione
Produzione
L'Operatore addetto alla produzione deve os-
The machine is supplied with a plug for
servare alcune semplici norme di sicurezza.
connecting it to the mains outlet.
Togliere collane, braccialetti, cravat-
te e sciarpe eccessivamente pendenti e
and loose scarves and wind or tie long
avvolgere o legare i capelli lunghi.
hair.
La bocca ed i sui componenti devono es-
The head and its components must be
sere smontati e puliti dopo aver lavorato.
disassembled and cleaned after use.
Rimontarli solo quando si deve ricominciare
Reassemble them only when you start
a lavorare.
working again.
Nelle foto sono rappresentate le possibili
The pictures on this page describe the
composizioni della bocca, adatte alle di-
possible combinations for the head
verse caratteristiche del prodotto tritato che
suitable for the different characteristics
si desidera ottenere.
of the minced product you want to
- Enterprise
obtain.
- Unger S3
- Enterprise
- Unger S5
- Unger S3
- Unger S5 (in versione S3).
- Unger S5
Vista la quotidiana neccessità di movi-
- Unger S5 (in S3 version)
mentare la bocca di macinazione, si ri-
As the mincing head is moved every day,
porta il peso complessivo dei diversi e
it might be useful to know the weight of
possibili modelli:
the various models available:
ENTERPRISE 22: 4,2 kg
ENTERPRISE 22: 4.2 Kg
ENTERPRISE 32: 6,9 kg
ENTERPRISE 32: 6.9 Kg
UNGER S3
22: 4,5 kg
UNGER S3
UNGER S3
32: 8,4 kg
UNGER S3
UNGER S5
22: 5,4 kg
UNGER S5
UNGER S5
32: 8,5 kg
UNGER S5
1a
Enterprise
6
4
Utilisation de la machine Betrieb der Maschine
Pour utiliser la machine en toute
sécurité, l'Opérateur doit respecter la
position de travail et de commande
indiquée à la page 12.
Production
L'Opérateur chargé de la production doit
observer quelques normes de sécurité
simples.
Remove chains, bracelets, ties
cravates et écharpes excessivement
pendantes et couvrir ou attacher les
cheveux longs.
Le corps de hachage et ses composants
doivent être démontés et nettoyés après
chaque utilisation. Ne les remonter que lors
de l'utilisation suivante. Les photos
présentent les compositions possibles du
corps de hachage, appropriées aux
différentes caractéristiques du produit haché
que l'on souhaite obtenir.
- Enterprise
- Unger S3
- Unger S5
- Unger S5 (en version S3).
Le corps de hachage étant déplacé chaque
jour, connaître le poids des différents
modèles disponibles pourrait être utile:
ENTERPRISE 22: 4,2 kg
ENTERPRISE 32: 6,9 kg
22:4.5 Kg
UNGER S3
32: 8.4 kg
UNGER S3
22: 5.4 kg
UNGER S5
UNGER S5
32:8.5 Kg
Composizioni Bocche
1 Convogliatore
5
Anello di spessore per S3
1
2 Elica
5/1 Anello di spessore per S5
3 Piastre
6 Volantino
4 Coltelli
Composition of the Heads
2
1 Barrel
5
Spacer ring for S3
2 Worm
5/1 Spacer ring for S5
3 Plates
6 Clampwheel
4 Knives
Composition corps de hachage
1 Corps d'amenée
5
Bague pour S3
3
2 Hélice
5/1 Bague pour S5
3 Plaques
6 Collier de serrage
4 Couteaux
18
Damit die Maschine sicher verwendet
werden kann, muss die auf Seite 12
angegebene Arbeitsstellung beachtet
werden.
Produktion
Der Bediener muss einige einfache Si-
cherheitsregeln beachten.
Lose Halsketten, Armreife,
Enlever
colliers,
bracelets,
Kravatten und Halstücher ausziehen.
Lange Haare zusammenbinden.
Der Haschierkopf und seine Bestandteile
müssen nach der Arbeit auseinanderge-
nommen und gereinigt werden.
Setzen Sie diese erst wieder zusam-
men, wenn Sie sie das nächste Mal
verwenden. Auf den Fotos sind die ver-
schiedenen Teile des Haschierkopfes je
nach dem zu haschierenden Material
dargestellt.
- Enterprise
- Unger S3
- Unger S5
- Unger S5 (Version S3)
Die verschiedenen Bestandteile des Ha-
schierkopfes in der auf den folgenden
Seiten beschriebenen Reihenfolge
zusammensetzen.
ENTERPRISE 22: 4,2 kg
ENTERPRISE 32: 6,9 kg
22: 4,5 kg
UNGER S3
32: 8,4 kg
UNGER S3
22: 5,4 kg
UNGER S5
32: 8,5 kg
UNGER S5
Bestandteile der Haschierköpfe
1
Schneckengehäuse
2
Schnecke
3
Scheiben
4
Messer
Composicion Sistema de Picado
1
Boca
2
Sinfín
3
Placas
4
Cuchillas
Uso de la máquina
Para
condiciones de seguridad el Operador
debe respetar la posición de trabajo y
mando indicada en la página 12.
Producción
El Operador encargado de la producción
debe acatar unas normas de seguridad
sencillas.
Quitar collares, pulseras, corbatas
y bufandas demasiado colgantes y
enrollar o atar el pelo largo.
El sistema de picado y sus componentes
deben des-montarse después del trabajo.
Volver a montarlos cuando se reanude el
trabajo. En las fotografías al lado se indican
las posibles composiciones del sistema de
picado, aptas para las diferentes
características del producto picado que se
quiere conseguir.
- Enterprise
- Unger S3
- Unger S5
- Unger S5 (en versión S3).
Para montar los diferentes componentes
del sistema de picado, respetar la
secuencia indicada en las páginas
siguientes:
ENTERPRISE 22: 4,2 kg
ENTERPRISE 32: 6,9 kg
UNGER S3
22: 4,5 kg
UNGER S3
32: 8,4 kg
UNGER S5
22: 5,4 kg
UNGER S5
32: 8,5 kg
Unger S3
5
Beilagering für S3
5/1 Beilagering für S5
6
Handrad
5
Anillo espaciador S3
6
5/1 Anillo espaciador S5
6
Tuerca porta placas
3/1 (opp./ or/ ou /oder/opp. 3/2)
utilizar
la
máquina
en
22: 4,5 kg
32: 8,4 kg
22: 5,4 kg
32: 8,5 kg
1
2
4/2 3/3
F